You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/messages/tdebase/kthememanager.po

236 lines
5.2 KiB

# translation of kthememanager.po to
# translation of kthememanager.po to
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Andrea RIZZI <rizzi@kde.org>, 2004.
# Andrea RIZZI <rizzi@sns.it>, 2005.
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-01 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/kthememanager/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Rizzi"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rizzi@kde.org"
#: knewthemedlg.cpp:27
msgid "New Theme"
msgstr "Nuovo tema"
#: kthememanager.cpp:48
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Gestore dei temi di TDE"
#: kthememanager.cpp:49 kthememanager.cpp:54
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr ""
"Questo modulo di controllo gestisce l'installazione, la rimozione e la "
"creazione dei temi di visualizzazione di TDE."
#: kthememanager.cpp:217
msgid "Theme Files"
msgstr "File del tema"
#: kthememanager.cpp:218
msgid "Select Theme File"
msgstr "Scegli file tema"
#: kthememanager.cpp:252
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Vuoi davvero rimuovere il tema <b>%1</b>?"
#: kthememanager.cpp:253
msgid "Remove Theme"
msgstr "Rimuovi tema"
#: kthememanager.cpp:275
msgid "My Theme"
msgstr "Mio tema"
#: kthememanager.cpp:286
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Il tema %1 esiste già."
#: kthememanager.cpp:306
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Il tuo tema è stato creato correttamente in %1."
#: kthememanager.cpp:307
msgid "Theme Created"
msgstr "Tema creato"
#: kthememanager.cpp:309
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del tuo tema."
#: kthememanager.cpp:310
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Tema non creato"
#: kthememanager.cpp:337
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Il tema non contiene un'anteprima."
#: kthememanager.cpp:342
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Autore: %1<br>Email: %2<br>Versione: %3<br>Pagina web: %4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Scegli il tuo tema di TDE:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Ottieni nuovi temi..."
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr "https://www.trinity-look.org/"
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Vai al sito dei temi di TDE"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "&Rimuovi il tema"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Crea &nuovo tema..."
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Installa nuovo tema..."
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Personalizza il tema:"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Personalizza lo sfondo del desktop"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Personalizza i colori"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Stile"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Personalizza lo stile degli elementi grafici"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Icone"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Personalizza il tema delle icone"
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Personalizza il tema dei caratteri"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Salva schermo"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Personalizza il salva schermo"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "Nome del &tema:"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Autore:"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&Email:"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Pagina web:"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "Co&mmento:"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Versione:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Rimuovi il tema"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"