You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdeaddons/alsaplayerui.po

130 lines
2.6 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of alsaplayerui.po to Uzbek
#
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: alsaplayerui\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-08 11:28+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configmodule.cpp:36
msgid "AlsaPlayer"
msgstr "Alsa pleyeri"
#: configmodule.cpp:37
msgid "AlsaPlayer Interface Settings"
msgstr "Alsa pleyerining interfeys moslamalari"
#: configmodule.cpp:42
msgid "Scroll song title"
msgstr "Qoʻshiq nomini aylantirish"
#: userinterface.cpp:207
msgid "No File Loaded"
msgstr "Hech qanday fayl yuklanmagan"
#: AlsaPlayer.ui:16
#, no-c-format
msgid "Noaplayer"
msgstr "aplayer dasturi mavjud emas"
#: AlsaPlayer.ui:575
#, no-c-format
msgid "Speed:"
msgstr "Tezlik:"
#: AlsaPlayer.ui:849
#, no-c-format
msgid "No time data"
msgstr "Vaqt maʼlumoti mavjud emas"
#: AlsaPlayer.ui:1118 AlsaPlayer.ui:1656
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: AlsaPlayer.ui:1387
#, no-c-format
msgid "No stream"
msgstr "Oqim yoʻq"
#: AlsaPlayer.ui:1925
#, no-c-format
msgid "Volume:"
msgstr "Tovush:"
#: AlsaPlayer.ui:2199
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#: AlsaPlayer.ui:2297
#, no-c-format
msgid "Menu"
msgstr "Menyu"
#: AlsaPlayer.ui:2314
#, no-c-format
msgid "Skip to previous track"
msgstr "Oldingi qoʻshiqqa oʻtish"
#: AlsaPlayer.ui:2331
#, no-c-format
msgid "Play"
msgstr "Oʻynash"
#: AlsaPlayer.ui:2348
#, no-c-format
msgid "Skip to next track"
msgstr "Keyingi qoʻshiqqa oʻtish"
#: AlsaPlayer.ui:2382
#, no-c-format
msgid "Show playlist"
msgstr "Qoʻshiq roʻyxatini koʻrsatish"
#: AlsaPlayer.ui:2455
#, no-c-format
msgid "Pause"
msgstr "Vaqtincha toʻxtatish"
#: AlsaPlayer.ui:2475
#, no-c-format
msgid "Forwards, normal speed"
msgstr "Oʻrtacha tezlikda, oldinga"
#: AlsaPlayer.ui:2495
#, no-c-format
msgid "Playback speed and direction"
msgstr "Oʻynash yoʻnalishi va tezligi"
#: AlsaPlayer.ui:2530 AlsaPlayer.ui:2547
#, no-c-format
msgid "Balance"
msgstr "Muvozanat"
#: AlsaPlayer.ui:2561 AlsaPlayer.ui:2575
#, no-c-format
msgid "Volume"
msgstr "Tovush"