You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/messages/kdegames/ksirtet.po

169 lines
3.6 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# traduction de ksirtet.po en Français
# translation of ksirtet.po to français
# translation of ksirtet.po to Français
# ksirtet.po
# First-Translator : 1998-10-01
# Laurent Montel <montell@club-internet.fr>
# Update : 2000-02-06
# Equipe d'Hennebont <jpmartin@iroise.com>
# Gérard Delafond <gerard@delafond.org>, 2002, 2004.
# Robert Jacolin <rjacolin@ifrance.com>, 2003.
# Cedric Pasteur <cedric.pasteur@free.fr>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksirtet\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 16:22+0200\n"
"Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. i18n: file ksirtetui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Mode"
msgstr "&Mode"
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Use old rotation style."
msgstr "Utiliser l'ancien style de rotation."
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "Lignes occupées"
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Number of holes"
msgstr "Nombre de trous"
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "Nombre d'espaces"
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "Distance entre deux sommets"
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "Hauteur moyenne"
#. i18n: file ksirtet.kcfg line 44
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of full lines"
msgstr "Nombre de lignes remplies"
#: piece.cpp:46
msgid "Z piece color:"
msgstr "Couleur des pièces en Z :"
#: piece.cpp:46
msgid "S piece color:"
msgstr "Couleur des pièces en S :"
#: piece.cpp:47
msgid "I piece color:"
msgstr "Couleur des pièces en I :"
#: piece.cpp:47
msgid "T piece color:"
msgstr "Couleur des pièces en T :"
#: piece.cpp:48
msgid "Square color:"
msgstr "Couleur des carrés :"
#: piece.cpp:48
msgid "Mirrored L piece color:"
msgstr "Couleur des pièces en L inversé :"
#: piece.cpp:49
msgid "L piece color:"
msgstr "Couleur des pièces en L :"
#: piece.cpp:49
msgid "Garbage block color:"
msgstr "Couleur des bloc débris :"
#: ai.cpp:8
msgid "Occupied lines:"
msgstr "Lignes occupées :"
#: ai.cpp:10
msgid "Number of holes:"
msgstr "Nombre de trous :"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "Nombre d'espaces :"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "Nombres d'espaces sous la hauteur moyenne"
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "Distance entre deux sommets :"
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "Hauteur moyenne :"
#: ai.cpp:18
msgid "Number of full lines:"
msgstr "Nombre de lignes remplies :"
#: field.cpp:18
msgid "Indicate the number of garbage lines you received from your opponent."
msgstr ""
"Indiquer le nombre de lignes de détritus que vous avez reçues de votre "
"adversaire."
#: field.cpp:46
msgid "Total:"
msgstr "Total :"
#: field.cpp:54
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 Line:\n"
"%n Lines:"
msgstr ""
"1 ligne :\n"
"%n lignes :"
#: settings.cpp:15
msgid "Old rotation style"
msgstr "Ancien style de rotation"
#: main.cpp:25
msgid "KSirtet"
msgstr "KSirtet"
#: main.cpp:26
msgid "KSirtet is an adaptation of the well-known Tetris game"
msgstr "KSirtet est une adaptation du jeu très connu Tétris"
#: main.cpp:28
msgid "Removed Lines"
msgstr "Lignes enlevées"