You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ms/messages/kdeutils/kcmthinkpad.po

147 lines
4.4 KiB

# Malay translation
# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2005-09-30 02:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 03:04+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimios.my"
#: main.cpp:60
msgid "kcmthinkpad"
msgstr "kcmthinkpad"
#: main.cpp:61
msgid "KDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
msgstr "Modul Kawalan KDE untuk Perkakasan Laptop Thinkpad IBM "
#: main.cpp:67
msgid "Original author"
msgstr "Pengarang asal"
#: main.cpp:92
msgid ""
"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
"acpi_ibm(4) driver."
msgstr ""
#: main.cpp:95
#, fuzzy
msgid ""
"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
msgstr ""
"Tidak dapat tulis ke %1. Untuk menggunakan volum perisian, yang diperlukan "
"untuk model R30/R31 dan untuk menggunakan langkah ubah volum biasa, setkan "
"peranti nvram kepada boleh tulis dunia: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
#: main.cpp:114
msgid ""
"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
msgstr ""
"Tidak dapat tulis ke %1. Untuk menggunakan volum perisian, yang diperlukan "
"untuk model R30/R31 dan untuk menggunakan langkah ubah volum biasa, setkan "
"peranti nvram kepada boleh tulis dunia: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
#: main.cpp:122
msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
msgstr "Plugin KMilo Butang Thinkpad Sedia Untuk Konfigurasi"
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: Opsyen Umum"
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
"models and for using a custom volume change step."
msgstr ""
"Tidak dapat baca /dev/nvram. Jika anda ada Thinkpad IBM, muatkan modul Linux "
"nvram <em>insmod nvram</em> dan cipta nod <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em> "
"dan pastikan peranti itu boleh baca<em>chmod 664 /dev/nvram</em> "
"atau boleh tulis <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
"<p> nvram mesti boleh tulis untuk kawalan volum perisian yang diperlukan untuk "
"model R30/R31 dan untuk menggunakan langkah ubah volum biasa. "
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Thinkpad Button Options"
msgstr "Opsyen Butang Thinkpad"
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
msgstr "Laksanakan plugin KMilo Butang Thinkpad"
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
msgstr "Ubah volum dalam perisian (diperlukan oleh R30/R31)"
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Command for Mail button:"
msgstr "Perintah untuk butang Mel:"
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Command for FN-Zoom button:"
msgstr "Perintah untuk butang FN-Zum"
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Command for Search button:"
msgstr "Perintah untuk butang Cari:"
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Volume step (out of 100):"
msgstr "Langkah volum (daripada 100):"
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Command for Home button:"
msgstr "Arahan untuk butang Pulang:"
#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Command for Thinkpad button:"
msgstr "Perintah untuk butang Thinkpad:"