You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
165 lines
5.3 KiB
165 lines
5.3 KiB
# translation of katexmltools.po to Arabic
|
|
# translation of katexmltools.po to
|
|
# Copyright (C) 2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2002.
|
|
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
|
|
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: katexmltools\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-11-20 18:26+0100\n"
|
|
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
|
|
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
|
|
"Language: ar\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:152
|
|
msgid "&Insert Element..."
|
|
msgstr "&أدرج العنصر..."
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:154
|
|
msgid "&Close Element"
|
|
msgstr "أ&غلق العنصر"
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:156
|
|
msgid "Assign Meta &DTD..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:462
|
|
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
|
|
msgstr "عين Meta DTD في نسق XML"
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:467
|
|
msgid ""
|
|
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
|
|
"DTD for this document type will now be loaded."
|
|
msgstr ""
|
|
"تم التعرف على الملف الحالي كمستند من نوع \"%1\". سيتم تحميل Meta DTD لنوع "
|
|
"المستندات هذا الآن."
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:470
|
|
msgid "Loading XML Meta DTD"
|
|
msgstr "جاري تحميل XML Meta DTD"
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:505
|
|
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
|
|
msgstr "الملف '%1' لم يتمكن فتحه. الخادم أنتج خطأ."
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:507 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
|
|
msgid "XML Plugin Error"
|
|
msgstr "خطأ في ملحق XML"
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1103
|
|
msgid "Insert XML Element"
|
|
msgstr "أدخل عنصر XML"
|
|
|
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
|
|
"supplied):"
|
|
msgstr "أدخل اسم علامة و خصائص XML سيتم توفير \"<\",. \">\" و علامة اﻹقفال."
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:48
|
|
msgid ""
|
|
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
|
|
"XML."
|
|
msgstr "تعذر اعراب الملف '%1'. تأكد من أن هذا الملف ملف XML صحيح"
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:56
|
|
msgid ""
|
|
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
|
|
"of this type:\n"
|
|
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
|
|
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
|
|
"for more information."
|
|
msgstr ""
|
|
"الملف '%1' ليس في النسق المتوقع. تأكد من أن الملف من هذا النوع:\n"
|
|
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
|
|
"يمكنك انشاء هذه الملفات باستخدام dtdparse. اقرأ وثائق ملحق كيت لمزيد من "
|
|
"المعلومات."
|
|
|
|
#: pseudo_dtd.cpp:71
|
|
msgid "Analyzing meta DTD..."
|
|
msgstr "جاري تحليل meta DTD..."
|
|
|
|
#: ui.rc:4
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&XML"
|
|
msgstr "&XML"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&XML Plugin"
|
|
#~ msgstr "خطأ في ملحق XML"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "Insert XML..."
|
|
#~ msgstr "&أدرج العنصر..."
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "You need to assign a meta DTD to the current file before you can use the "
|
|
#~ "XML plugin. Several common meta DTDs are part of the XML plugin. You can "
|
|
#~ "also produce your own meta DTDs with a program called dtdparse. Do you "
|
|
#~ "want to assign a meta DTD now?"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "تحتاج الى تعيين meta DTD للملف الحالي قبل أن تستخدم ملحق XML. العديد من "
|
|
#~ "meta DTD المشتركة هم جزء من ملحق XML. يمكنك أيضا انتاج meta DTD خاصة بك "
|
|
#~ "عن طريق برنامج يسمى dtdparse. هل تريد تعيين meta DTD الآن؟"
|
|
|
|
#~ msgid "Select an entity:"
|
|
#~ msgstr "اختر كيان"
|
|
|
|
#~ msgid "Select an attribute value for %1/%2:"
|
|
#~ msgstr "اختر قيمة للخاصية %1/%2"
|
|
|
|
#~ msgid "(no predefined values available)"
|
|
#~ msgstr "(لا توجد قيم معرفة مسبقا)"
|
|
|
|
#~ msgid "(allowed type: %1)"
|
|
#~ msgstr "(النوع المسموح: %1)"
|
|
|
|
#~ msgid "(unknown element '%1' or attribute '%2')"
|
|
#~ msgstr "(عنصر غير معروف '%1' أو خاصية '%2')"
|
|
|
|
#~ msgid "Select an attribute for <%1>:"
|
|
#~ msgstr "اختر خاصية ل <%1>"
|
|
|
|
#~ msgid "(no attributes available)"
|
|
#~ msgstr "(لا توجد خواص)"
|
|
|
|
#~ msgid "(unknown element '%1')"
|
|
#~ msgstr "(عنصر غير معروف '%1')"
|
|
|
|
#~ msgid "Select a sub-element for <%1>:"
|
|
#~ msgstr "اختر عنصرا فرعيا ل <%1>:"
|
|
|
|
#~ msgid "(there are no possible sub-elements)"
|
|
#~ msgstr "(لا توجد عناصر فرعية ممكنة)"
|
|
|
|
#~ msgid "(unknown parent element '%1')"
|
|
#~ msgstr "(عنصر أب غير معروف '%1')"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "XML Plugin"
|
|
#~ msgstr "خطأ في ملحق XML"
|
|
|
|
#~ msgid "(allowed type: PCDATA)"
|
|
#~ msgstr "(النوع المسموح: PCDATA)"
|