|
|
# translation of kdevdesigner.po to Belarusian
|
|
|
# Siarhei Liantsevich <serzh.by@gmail.com>, 2007.
|
|
|
# Paul Petruk <berserker@neolocation.com>, 2007.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kdevdesigner\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:14+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 15:49+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Paul Petruk <berserker@neolocation.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
|
|
|
"Language: be\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Сяржук Лянцэвіч, Павел Пятрук"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "serzh.by@gmail.com, berserker@neolocation.com"
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner.cpp:78
|
|
|
msgid "Could not find the KDevDesigner part."
|
|
|
msgstr "Не атрымалася знайсці кампанент KDevDesigner."
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
msgid "TDE GUI Designer"
|
|
|
msgstr "TDE GUI Designer"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
|
msgid "Document to open"
|
|
|
msgstr "Дакумент для адкрыцця"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
|
msgid "KDevDesigner"
|
|
|
msgstr "KDevDesigner"
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner_shell.rc:12
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Project"
|
|
|
msgstr "&Праект"
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner_shell.rc:18
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Layout"
|
|
|
msgstr "&Расклад"
|
|
|
|
|
|
#: kdevdesigner_shell.rc:21
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Window"
|
|
|
msgstr "&Акно"
|