You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
81 lines
2.1 KiB
81 lines
2.1 KiB
# Translation of kcmkuick.po to Catalan
|
|
# Copyright (C)
|
|
# Antoni Bella Perez <bella5@teleline.es>, 2002, 2003.
|
|
# Albert Astals Cid <astals11@terra.es>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmkuick\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 23:58+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
|
|
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
|
|
"Language: ca\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Antoni Bella Perez"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "bella5@teleline.es"
|
|
|
|
#: kcmkuick.cpp:39
|
|
msgid "KCM Kuick"
|
|
msgstr "KCM Kuick"
|
|
|
|
#: kcmkuick.cpp:40
|
|
msgid "KControl module for Kuick's configuration"
|
|
msgstr "Mòdul de KControl per a la configuració de Kuick"
|
|
|
|
#: kcmkuick.cpp:151
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>Kuick</h1> With this module you can configure Kuick, the TDE quickcopy "
|
|
"and move plugin for Konqueror."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Kuick</h1> Amb aquest mòdul podreu configurar Kuick, el connector per "
|
|
"copiar i moure ràpidament del Konqueror."
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:30
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Show \"Copy To\" and \"Move To\" entries in context menus"
|
|
msgstr "&Mostra les entrades \"Copia a\" i \"Mou a\" dels menús contextuals"
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:38
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Copy Operations"
|
|
msgstr "Operacions de còpia"
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:55
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Clear List"
|
|
msgstr "&Neteja la llista"
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:63 kcmkuickdialog.ui:161
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "folders."
|
|
msgstr "carpetes."
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:79 kcmkuickdialog.ui:142
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Cache the last"
|
|
msgstr "Cau dels últims"
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:117
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Move Operations"
|
|
msgstr "Operacions de moure"
|
|
|
|
#: kcmkuickdialog.ui:134
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Clear &List"
|
|
msgstr "Neteja la &llista"
|