You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
134 lines
2.5 KiB
134 lines
2.5 KiB
# translation of ksmiletris.po to Czech
|
|
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-08-20 13:05+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sf.net>\n"
|
|
"Language: cs\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Lukáš Tinkl"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "lukas@kde.org"
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:262
|
|
msgid "Game Over"
|
|
msgstr "Hra skončena"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:75
|
|
msgid "&Pieces"
|
|
msgstr "&Kusy"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:77
|
|
msgid "&Smiles"
|
|
msgstr "&Smajlíky"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:78
|
|
msgid "S&ymbols"
|
|
msgstr "S&ymboly"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:79
|
|
msgid "&Icons"
|
|
msgstr "&Ikony"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:82
|
|
msgid "&Sounds"
|
|
msgstr "&Zvuky"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:93
|
|
msgid "Level: 99"
|
|
msgstr "Úroveň: 99"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:94
|
|
msgid "Score: 999999"
|
|
msgstr "Skóre: 999999"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:105
|
|
msgid "Move Left"
|
|
msgstr "Posunout vlevo"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:106
|
|
msgid "Move Right"
|
|
msgstr "Posunout vpravo"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:107
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
msgstr "Rotovat vlevo"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:108
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
msgstr "Rotovat vpravo"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:109
|
|
msgid "Drop Down"
|
|
msgstr "Upustit"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:185
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Level: %1"
|
|
msgstr "Úroveň: %1"
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:186
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Score: %1"
|
|
msgstr "Skóre: %1"
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
msgid "TDE SmileTris"
|
|
msgstr "TDE SmileTris"
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
msgid "KSmileTris"
|
|
msgstr "KSmileTris"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~ msgid "&Game"
|
|
#~ msgstr "Kon&ec hry"
|
|
|
|
#~ msgid "Smiletris"
|
|
#~ msgstr "Smiletris"
|
|
|
|
#~ msgid "TDE Game"
|
|
#~ msgstr "Hra pro TDE"
|
|
|
|
#~ msgid "High Scores"
|
|
#~ msgstr "Nejlepší výsledky"
|
|
|
|
#~ msgid "Level"
|
|
#~ msgstr "Úroveň"
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
#~ msgstr "Jméno"
|
|
|
|
#~ msgid "Noname"
|
|
#~ msgstr "Bezejmenný"
|
|
|
|
#~ msgid "New High Score"
|
|
#~ msgstr "Nový nejlepší výsledek"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter name"
|
|
#~ msgstr "Vložte jméno"
|
|
|
|
#~ msgid "&Pause"
|
|
#~ msgstr "&Pauza"
|
|
|
|
#~ msgid "&High Scores..."
|
|
#~ msgstr "Nejlepší &výsledky..."
|