You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
119 lines
2.2 KiB
119 lines
2.2 KiB
# Korean translation for tdemultimedia
|
|
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
|
|
# This file is distributed under the same license as the tdemultimedia package.
|
|
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2006-2007.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdemultimedia\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-27 18:12+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 08:36+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:58
|
|
msgid "ID3 Tag"
|
|
msgstr "ID3 태그"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:65
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "제목"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:69
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "가수"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:73
|
|
msgid "Album"
|
|
msgstr "앨범"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:76
|
|
msgid "Year"
|
|
msgstr "년"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:79
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "설명"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:83
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "트랙"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:86
|
|
msgid "Genre"
|
|
msgstr "장르"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:91
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
msgstr "기술 정보"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:93
|
|
msgid "Version"
|
|
msgstr "버전"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:94
|
|
msgid "MPEG "
|
|
msgstr "MPEG "
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:96
|
|
msgid "Layer"
|
|
msgstr "레이어"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:97
|
|
msgid "CRC"
|
|
msgstr "CRC"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:98
|
|
msgid "Bitrate"
|
|
msgstr "비트레이트"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:101
|
|
msgid " kbps"
|
|
msgstr " kbps"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:103
|
|
msgid "Sample Rate"
|
|
msgstr "샘플링 레이트"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:104
|
|
msgid "Hz"
|
|
msgstr "Hz"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:106
|
|
msgid "Channels"
|
|
msgstr "채널"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:107
|
|
msgid "Copyright"
|
|
msgstr "저작권"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:108
|
|
msgid "Original"
|
|
msgstr "원본"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:109
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "길이"
|
|
|
|
#: tdefile_mp3.cpp:112
|
|
msgid "Emphasis"
|
|
msgstr "강조"
|