You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
64 lines
1.6 KiB
64 lines
1.6 KiB
# translation of dcopservice.po to Brazilian Portuguese
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: dcopservice\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-10-20 15:51-0200\n"
|
|
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>\n"
|
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
|
|
"Language: pt_BR\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Lisiane Sztoltz"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "lisiane@conectiva.com.br"
|
|
|
|
#: feedbrowser.cpp:91
|
|
msgid "DCOPRSS Feed Browser"
|
|
msgstr "Navegador DCOP RSS"
|
|
|
|
#: feedbrowser.cpp:103
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nome"
|
|
|
|
#: feedbrowser.cpp:135
|
|
msgid "Feed Browser"
|
|
msgstr "Alimentar Navegador"
|
|
|
|
#: main.cpp:16
|
|
msgid "TDE RSS Service"
|
|
msgstr "Serviço RSS do TDE"
|
|
|
|
#: main.cpp:17
|
|
msgid "A RSS data service."
|
|
msgstr "Um serviço de dados RSS."
|
|
|
|
#: main.cpp:19
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Desenvolvedor"
|
|
|
|
#: xmlrpciface.cpp:96
|
|
msgid "Received invalid XML markup"
|
|
msgstr "Recebida marcação XML inválida"
|
|
|
|
#: xmlrpciface.cpp:110
|
|
msgid "Unknown type of XML markup received"
|
|
msgstr "Tipo recebido de marcação XML desconhecido"
|
|
|
|
#~ msgid "TDE"
|
|
#~ msgstr "TDE"
|