You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ro/messages/tdebase/naughtyapplet.po

82 lines
2.3 KiB

# translation of naughtyapplet.po to Romanian
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2003, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: naughtyapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-23 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-11 22:21+0300\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Costin Claudiu"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "claudiuc@kde.org"
#: NaughtyApplet.cpp:110
msgid ""
"A program called '%1' is slowing down the others on your machine. It may "
"have a bug that is causing this, or it may just be busy.\n"
"Would you like to try to stop the program?"
msgstr ""
"Programul cu numele \"%1\" încetineşte celelalte programe ale sistemului "
"dumneavoastră. Ar putea avea o eroare care determină acest lucru sau este "
"ocupat. Doriţi să încerc să opresc programul?"
#: NaughtyApplet.cpp:115
msgid "Keep Running"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:121
msgid "In future, should busy programs called '%1' be ignored?"
msgstr "Doriţi ca pe viitor să ignor programele ocupate cu numele \"%1\"?"
#: NaughtyApplet.cpp:123
msgid "Ignore"
msgstr ""
#: NaughtyApplet.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Do Not Ignore"
msgstr "&Programe de ignorat"
#: NaughtyApplet.cpp:151
msgid "Naughty applet"
msgstr "Miniaplicaţie monitor de procese"
#: NaughtyApplet.cpp:153
msgid "Runaway process catcher"
msgstr "Monitor de procese"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:55
msgid "&Update interval:"
msgstr "Interval de &actualizare:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:56
msgid "CPU &load threshold:"
msgstr "Prag de încărcare &CPU:"
#: NaughtyConfigDialog.cpp:62
msgid "&Programs to Ignore"
msgstr "&Programe de ignorat"
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:273 NaughtyProcessMonitor.cpp:299
#: NaughtyProcessMonitor.cpp:333
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"