You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdegames/atlantik.po

739 lines
16 KiB

# translation of atlantik to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the atlantik package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:28-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
msgstr ""
#: client/atlantik.cpp:135
#, fuzzy
msgid "&Buy"
msgstr "Irahuze"
#: client/atlantik.cpp:137
#, fuzzy
msgid "&Auction"
msgstr "Igikorwa"
#: client/atlantik.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Use Card to Leave Jail"
msgstr "Kuri "
#: client/atlantik.cpp:143
#, fuzzy
msgid "&Pay to Leave Jail"
msgstr "Kuri "
#: client/atlantik.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Roll to Leave &Jail"
msgstr "Kuri "
#: client/atlantik.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Error connecting: "
msgstr "Ikosa Kwihuza... : "
#: client/atlantik.cpp:454
#, fuzzy
msgid "connection refused by host."
msgstr "Ukwihuza ku Inturo: . "
#: client/atlantik.cpp:456
#, fuzzy
msgid "could not connect to host."
msgstr "Ntibyashobotse kwihuza ku buturo."
#: client/atlantik.cpp:460
#, fuzzy
msgid "host not found."
msgstr "Inturo ntibonetse"
#: client/atlantik.cpp:464
#, fuzzy
msgid "unknown error."
msgstr "Ikosa itazwi"
#: client/atlantik.cpp:478
#, fuzzy
msgid "Connection with server %1:%2 lost."
msgstr "Na: Seriveri: %1 : %2 . "
#: client/atlantik.cpp:483
#, fuzzy
msgid "Disconnected from %1:%2."
msgstr "Kuva: %1 : %2 . "
#: client/atlantik.cpp:714
#, fuzzy
msgid "It is your turn now."
msgstr "ni NONEAHA . "
#: client/atlantik.cpp:843
#, fuzzy
msgid ""
"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
msgstr "Inzira %s Bya Gikora &Game . Kuri Gufunga ? , i &Game . "
#: client/atlantik.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Close & Forfeit?"
msgstr "Funga & ? "
#: client/atlantik.cpp:843
#, fuzzy
msgid "Close && Forfeit"
msgstr "Funga & & "
#: client/configdlg.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Configure Atlantik"
msgstr "Gutunganya nka"
#: client/configdlg.cpp:46
msgid "General"
msgstr "Rusange"
#: client/configdlg.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Personalization"
msgstr "Inkoranyamagambo bwite"
#: client/configdlg.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Board"
msgstr "Umurongo"
#: client/configdlg.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Meta Server"
msgstr "Kongera gutangiza Seriveri"
#: client/configdlg.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Player name:"
msgstr "Izina: : "
#: client/configdlg.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Player image:"
msgstr "Ishusho : "
#: client/configdlg.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Request list of Internet servers on start-up"
msgstr "Urutonde Bya Amaseriveri ku Tangira &vendorShortName; - Hejuru "
#: client/configdlg.cpp:194
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
"request a list of Internet servers.\n"
msgstr ""
"Ivivuwe , Kuri A Meta Seriveri: ku Tangira &vendorShortName; - Hejuru A "
"Urutonde Bya Amaseriveri . \n"
#: client/configdlg.cpp:198
#, fuzzy
msgid "Hide development servers"
msgstr "Amaseriveri "
#: client/configdlg.cpp:202
#, fuzzy
msgid ""
"Some of the Internet servers might be running development\n"
"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
"display these servers.\n"
msgstr "Bya i Amaseriveri Bya i Seriveri: . Ivivuwe , Amaseriveri . \n"
#: client/configdlg.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Show timestamps in chat messages"
msgstr "in Ubutumwa "
#: client/configdlg.cpp:237
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
"messages.\n"
msgstr "Ivivuwe , &Ongera in Imbere Bya . \n"
#: client/configdlg.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Game Status Feedback"
msgstr "Name=Gutangiza Inkurikizi"
#: client/configdlg.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Display title deed card on unowned properties"
msgstr "Umutwe: ku Indangabintu "
#: client/configdlg.cpp:266
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
"card to indicate the property is for sale.\n"
msgstr ""
"Ivivuwe , Indangabintu ku i Kugaragaza: Kuri i Indangakintu: ni ya: . \n"
#: client/configdlg.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Highlight unowned properties"
msgstr "Indangabintu "
#: client/configdlg.cpp:272
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
"indicate the property is for sale.\n"
msgstr "Ivivuwe , Indangabintu ku i i Indangakintu: ni ya: . \n"
#: client/configdlg.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Darken mortgaged properties"
msgstr "Indangabintu "
#: client/configdlg.cpp:278
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
"darker than of the default color.\n"
msgstr "Ivivuwe , Indangabintu ku i Bya i Mburabuzi Ibara: . \n"
#: client/configdlg.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Animate token movement"
msgstr "Igenda "
#: client/configdlg.cpp:284
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, tokens will move across the board\n"
"instead of jumping directly to their new location.\n"
msgstr "Ivivuwe , Himura Kwambukiranya i Bya Kuri Gishya Indanganturo . \n"
#: client/configdlg.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Quartz effects"
msgstr "Ingaruka "
#: client/configdlg.cpp:290
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
msgstr "Ivivuwe , i Imitwe Bya Umuhanda ku i A INGARUKA Kuri i Imisusire . \n"
#: client/eventlogwidget.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Event Log"
msgstr "Icyabaye"
#: client/eventlogwidget.cpp:66
msgid "Date/Time"
msgstr "Itariki/Igihe"
#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
msgid "Description"
msgstr "Isobanuramiterere"
#: client/eventlogwidget.cpp:75
msgid "&Save As..."
msgstr "Kubika nka..."
#: client/eventlogwidget.cpp:116
#, fuzzy, c-format
msgid "Atlantik log file, saved at %1."
msgstr "LOG Idosiye , Ku %1 . "
#: client/main.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Connect to this host"
msgstr "Kuri iyi Inturo: "
#: client/main.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Connect at this port"
msgstr "Ku iyi Umuyoboro: "
#: client/main.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Join this game"
msgstr "iyi &Game "
#: client/main.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Atlantik"
msgstr "Arubaniya"
#: client/main.cpp:42
#, fuzzy
msgid "The Atlantic board game"
msgstr "&Game "
#: client/main.cpp:44
#, fuzzy
msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
msgstr "( C ) - "
#: client/main.cpp:45
#, fuzzy
msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
msgstr "MukusanyaTDE Umukiriya ya: - nka Imikino ku i urusobe . "
#: client/main.cpp:49
#, fuzzy
msgid "main author"
msgstr "Umwanditsi: "
#: client/main.cpp:52
#, fuzzy
msgid "KExtendedSocket support"
msgstr "Gushigikira "
#: client/main.cpp:53
#, fuzzy
msgid "various patches"
msgstr "Ibiranga bitandukanye"
#: client/main.cpp:55
#, fuzzy
msgid "application icon"
msgstr "Porogaramu Agashushondanga "
#: client/main.cpp:56
#, fuzzy
msgid "token icons"
msgstr "Udushushondanga "
#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
#, fuzzy
msgid "icons"
msgstr "Udushushondanga"
#: client/main.cpp:73
#, fuzzy
msgid "The Atlantic Board Game"
msgstr "GenericName=Umukino w'Ikibaho"
#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Game Configuration"
msgstr "Iboneza Urujyano"
#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Leave Game"
msgstr "Bika ikadiri"
#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Start Game"
msgstr "Gutangira "
#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Retrieving configuration list..."
msgstr "Iboneza Urutonde ... "
#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Game started. Retrieving full game data..."
msgstr "Yatangiye: . Cyuzuye &Game Ibyatanzwe ... "
#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Retrieved configuration list."
msgstr "Iboneza Urutonde . "
#: client/selectgame_widget.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Create or Select monopd Game"
msgstr "Cyangwa "
#: client/selectgame_widget.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Game"
msgstr "Game"
#: client/selectgame_widget.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: client/selectgame_widget.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Players"
msgstr "Imyanya"
#: client/selectgame_widget.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Server List"
msgstr "Amaseriveri"
#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Create Game"
msgstr "Kurema amazina"
#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Create a new %1 Game"
msgstr "A Gishya %1 "
#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
#: client/selectgame_widget.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Join %1's %2 Game"
msgstr "%1 ' S %2 "
#: client/selectgame_widget.cpp:171
#, fuzzy
msgid "Join Game"
msgstr "Iyugurura-NgombaZina"
#: client/selectserver_widget.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Enter Custom monopd Server"
msgstr "Kunozaidosiyeya "
#: client/selectserver_widget.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Hostname:"
msgstr "Izina ry'inturo:"
#: client/selectserver_widget.cpp:47
msgid "Port:"
msgstr "Impagikiro:"
#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
msgid "Connect"
msgstr "Kwihuza"
#: client/selectserver_widget.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Select monopd Server"
msgstr "Guhitamo za musomyi"
#: client/selectserver_widget.cpp:62
msgid "Host"
msgstr "Ubuturo"
#: client/selectserver_widget.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Latency"
msgstr "Nyuma"
#: client/selectserver_widget.cpp:64
msgid "Version"
msgstr "Verisiyo"
#: client/selectserver_widget.cpp:65
msgid "Users"
msgstr "Abakoresha"
#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Reload Server List"
msgstr "Kongerakuyitangiza "
#: client/selectserver_widget.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Get Server List"
msgstr "Amadosiye ya seriveri:"
#: client/selectserver_widget.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Retrieving server list..."
msgstr "Seriveri: Urutonde ... "
#: client/selectserver_widget.cpp:124
msgid "unknown"
msgstr "ntibizwi"
#: client/selectserver_widget.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Retrieved server list."
msgstr "Seriveri: Urutonde . "
#: client/selectserver_widget.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Error while retrieving the server list."
msgstr "Ikosa i Seriveri: Urutonde . "
#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Connecting to %1:%2..."
msgstr "Kwihuza na\"%1\"..."
#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
#, fuzzy
msgid "Server host name lookup finished..."
msgstr "Inturo: Izina: Gushakisha Byarangiye ... "
#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
#, fuzzy
msgid "Connected to %1:%2."
msgstr "Kuri %1 : %2 . "
#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Connection failed! Error code: %1"
msgstr "Byanze ! Ikosa Inyandikoporogaramu : %1 "
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
#, fuzzy, c-format
msgid "Auction: %1"
msgstr "Igikorwa:"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Auction"
msgstr "Igikorwa"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Player"
msgstr "Gukina"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Bid"
msgstr "Buhid"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Make Bid"
msgstr "cy/byagarajwe"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Going once..."
msgstr "Rimwe ... "
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Going twice..."
msgstr "Gya ku murongo..."
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Sold!"
msgstr "Gikomeye"
#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
#, fuzzy, c-format
msgid "Price: %1"
msgstr "Igiciro"
#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
#, fuzzy, c-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "Nyirabyo"
#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
#, fuzzy
msgid "unowned"
msgstr "ntacyo"
#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
#, fuzzy, c-format
msgid "Houses: %1"
msgstr "Gushakisha: %1"
#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Mortgaged: %1"
msgstr "<Komatanya %1>"
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
msgstr "Porotokole Itemewe %1"
#: libatlantikui/estateview.cpp:79
#, c-format
msgid "Mortgage Value: %1"
msgstr ""
#: libatlantikui/estateview.cpp:81
#, fuzzy, c-format
msgid "House Value: %1"
msgstr "Ubwoko bw'imbeba: %1 "
#: libatlantikui/estateview.cpp:83
#, fuzzy, c-format
msgid "House Price: %1"
msgstr "Ubwoko bw'imbeba: %1 "
#: libatlantikui/estateview.cpp:88
#, fuzzy, c-format
msgid "Money: %1"
msgstr "Amafaranga"
#: libatlantikui/estateview.cpp:447
#, fuzzy
msgid "Unmortgage"
msgstr "Bidafite akamaro"
#: libatlantikui/estateview.cpp:453
#, fuzzy
msgid "Mortgage"
msgstr "Birenzeho"
#: libatlantikui/estateview.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Build Hotel"
msgstr "Kubaka Umubarendanga"
#: libatlantikui/estateview.cpp:462
#, fuzzy
msgid "Build House"
msgstr "Kubaka Umubarendanga"
#: libatlantikui/estateview.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Sell Hotel"
msgstr "Telefoni: yo mu rugo"
#: libatlantikui/estateview.cpp:471
#, fuzzy
msgid "Sell House"
msgstr "Gushyiraho igaragaza rikeye"
#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
#, fuzzy, c-format
msgid "Request Trade with %1"
msgstr "Na: %1 "
#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Boot Player %1 to Lounge"
msgstr "%1 Kuri "
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, fuzzy, c-format
msgid "Trade %1"
msgstr "Agasanduku 1"
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Add Component"
msgstr "Kongeraho Ibisobanuro"
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Estate"
msgstr "leta:"
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Money"
msgstr "Amafaranga"
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
msgid "From"
msgstr "Bivuye"
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
msgid "To"
msgstr "Kuri"
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
msgid "Update"
msgstr "Kuvugurura"
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
#, fuzzy
msgid "Gives"
msgstr "Ibiyobora"
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
msgid "Item"
msgstr "Ikintu"
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
msgid "Reject"
msgstr "Byanzwe"
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
msgid "Accept"
msgstr "Kwemera"
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
#, fuzzy
msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
msgstr "%1 Inyuma Bya %2 Kwemera KIGEZWEHO . "
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
msgid ""
"_: gives is transitive ;)\n"
"gives"
msgstr ""
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
#, fuzzy, c-format
msgid "Trade proposal was rejected by %1."
msgstr "Byanzwe ku %1 . "
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Trade proposal was rejected."
msgstr "Byanzwe . "
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Remove From Trade"
msgstr "&Kuvana Mu Mwanya"
#: atlantikui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Move"
msgstr "Himura"
#, fuzzy
#~ msgid "&Game"
#~ msgstr "Game"