You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdemultimedia/noatun.po

1795 lines
40 KiB

# translation of noatun to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the noatun package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: noatun 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-20 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:10-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
"NSENGIYUMVA"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
#: app/main.cpp:8
#, fuzzy
msgid "The Fusion of Frequencies"
msgstr "Bya "
#: app/main.cpp:13
#, fuzzy
msgid "Files/URLs to open"
msgstr "/Kuri Gufungura "
#: app/main.cpp:19 modules/kaiman/userinterface.cpp:516
#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:122 modules/simple/userinterface.cpp:56
#: modules/systray/systray.cpp:123 modules/winskin/waSkin.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Noatun"
msgstr "Izina"
#: app/main.cpp:21
#, fuzzy
msgid "(c) 2000-2004, The Noatun Developers"
msgstr "( C ) - , "
#: app/main.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Noatun Developer"
msgstr "Mukoraporogaramu intima"
#: app/main.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Patron of the aRts"
msgstr "Bya i "
#: app/main.cpp:27
#, fuzzy
msgid "MPEG Codec and OGG Vorbis Support"
msgstr "na "
#: app/main.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Infrared Control Support and HTML playlist export"
msgstr "na Kwohereza hanze... "
#: app/main.cpp:31
#, fuzzy
msgid "HTML playlist export and Plugin System"
msgstr "Kwohereza hanze... na "
#: app/main.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Kaiman Skin Support"
msgstr "Iyifashisha rya SOKISI"
#: app/main.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Extended K-Jöfol Skin Support, EXTM3U playlist loading"
msgstr "- , Ifungura "
#: app/main.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Special help with the equalizer"
msgstr "Ifashayobora Na: i "
#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161
#, fuzzy
msgid ""
"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed "
"correctly."
msgstr "Gucomeka: Byabonetse . Ubwoko yakorewe iyinjizaporogaramu . "
#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217
#: modules/splitplaylist/view.cpp:899
#, fuzzy
msgid "Select File to Play"
msgstr "Idosiye Kuri "
#: library/cmodule.cpp:32
msgid "General"
msgstr "Rusange"
#: library/cmodule.cpp:32
msgid "General Options"
msgstr "Amahitamo Rusange"
#: library/cmodule.cpp:34
#, fuzzy
msgid "&Return to start of playlist on finish"
msgstr "Kuri Tangira &vendorShortName; Bya ku Kurangiza "
#: library/cmodule.cpp:36
#, fuzzy
msgid ""
"When the playlist is finished playing, return to the start, but do not start "
"playing."
msgstr ""
"i ni Byarangiye , Garuka Kuri i Tangira &vendorShortName; , OYA Tangira "
"&vendorShortName; . "
#: library/cmodule.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Allow only one &instance of Noatun"
msgstr "Rimwe Urugero Bya "
#: library/cmodule.cpp:40
#, fuzzy
msgid ""
"Starting noatun a second time will cause it to just append items from the "
"start to the current instance."
msgstr ""
"A ISEGONDA Igihe Kuri Kongeraho... Ibigize Kuva: i Tangira &vendorShortName; "
"Kuri i KIGEZWEHO Urugero . "
#: library/cmodule.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Clear playlist &when opening a file"
msgstr "Ryari: Gufungura %S A Idosiye "
#: library/cmodule.cpp:44
#, fuzzy
msgid ""
"Opening a file with the global Open menu item will clear the playlist first."
msgstr ""
"A Idosiye Na: i &Rusange Gufungura Ibikubiyemo Ikintu Gusiba i Itangira . "
#: library/cmodule.cpp:46
#, fuzzy
msgid "&Use fast hardware volume control"
msgstr "Byihuta &Icyuma Igice Igenzura "
#: library/cmodule.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"Use the hardware mixer instead of aRts'. It affects all streams, not just "
"Noatun's, but is a little faster."
msgstr "i &Icyuma Bya . Byose , OYA , ni A . "
#: library/cmodule.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Display &remaining play time"
msgstr "Gukina Igihe "
#: library/cmodule.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
"Counters count down towards zero, showing remaining time instead of elapsed "
"time."
msgstr "IBARA Hasi Zeru , Igihe Bya Igihe . "
#: library/cmodule.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Title &format:"
msgstr "Imiterere : "
#: library/cmodule.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"Select a title to use for each file (in the playlist and user interface). "
"Each element such as $(title) is replaced with the property with the name as "
"given in the parentheses. The properties include, but are not limited to: "
"title, author, date, comments and album."
msgstr ""
"A Umutwe: Kuri Koresha ya: Idosiye ( in i na Umukoresha Imigaragarire ) . "
"Ikigize: Nka $ ( Umutwe: ) ni Na: i Indangakintu: Na: i Izina: Nka in i . "
"Indangabintu Gushyiramo , OYA Kuri : Umutwe: , Umwanditsi: , Itariki: , "
"Ibisobanuro na . "
#: library/cmodule.cpp:64
#, fuzzy
msgid "&Download folder:"
msgstr "Iyimura y'ububiko"
#: library/cmodule.cpp:69
#, fuzzy
msgid "When opening a non-local file, download it to the selected folder."
msgstr ""
"Gufungura %S A - Bya hafi Idosiye , Iyimura Kuri i Byahiswemo Ububiko... . "
#: library/cmodule.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Play Behavior on Startup"
msgstr "ku "
#: library/cmodule.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Restore &play state"
msgstr "Gukina Leta "
#: library/cmodule.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Automatically play &first file"
msgstr "Gukina Itangira Idosiye "
#: library/cmodule.cpp:82
#, fuzzy
msgid "&Do not start playing"
msgstr "OYA Tangira &vendorShortName; "
#: library/downloader.cpp:102
msgid "Unknown"
msgstr "Kitazwi"
#: library/effectview.cpp:75
msgid "Effects"
msgstr "Ingaruka"
#: library/effectview.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Effects - Noatun"
msgstr "Ingaruka"
#: library/effectview.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Available Effects"
msgstr "Imyanya ihari"
#: library/effectview.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Active Effects"
msgstr "Imyitwarire y'Igice"
#: library/effectview.cpp:156
msgid "Up"
msgstr "Hejuru"
#: library/effectview.cpp:157
msgid "Down"
msgstr "Hasi"
#: library/effectview.cpp:170
#, fuzzy
msgid ""
"This shows all available effects.\n"
"\n"
"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right."
msgstr ""
"Byose Bihari Ingaruka . \n"
"\n"
"Kureka bigakora A Gucomeka: , Kurura Idosiye Kuva: Kuri i Gikora ku i "
"Iburyo: . "
#: library/effectview.cpp:171
#, fuzzy
msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain."
msgstr "i Byahiswemo INGARUKA Ku i Hasi: Bya Umunyururu: . "
#: library/effectview.cpp:172
#, fuzzy
msgid ""
"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects "
"in any order. You can even have the same effect twice.\n"
"\n"
"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You "
"may also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be "
"performed with the buttons to the right."
msgstr ""
"INGARUKA Umunyururu: . Bitarangira Igiteranyo Bya Ingaruka in Icyo ari cyo "
"cyose Itondekanya . ATARIIGIHARWE i INGARUKA . \n"
"\n"
"i Ibigize Kuri na Kuva: Kuri &Ongera na Gukuraho , . Gicurasi Kwongera "
"gupanga Na: Kurura - na - . Ibikorwa Na: i Utubuto Kuri i Iburyo: . "
#: library/effectview.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Move the currently selected effect up in the chain."
msgstr "i Byahiswemo INGARUKA Hejuru in i Umunyururu: . "
#: library/effectview.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Move the currently selected effect down in the chain."
msgstr "i Byahiswemo INGARUKA Hasi in i Umunyururu: . "
#: library/effectview.cpp:175
#, fuzzy
msgid ""
"Configure the currently selected effect.\n"
"\n"
"You can change things such as intensity from here."
msgstr ""
"i Byahiswemo INGARUKA . \n"
"\n"
"Guhindura... Nka Imbaraga Kuva: . "
#: library/effectview.cpp:176
#, fuzzy
msgid "This will remove the selected effect from your chain."
msgstr "Gukuraho i Byahiswemo INGARUKA Kuva: Umunyururu: . "
#: library/engine.cpp:257
#, fuzzy
msgid "There was an error communicating to the aRts daemon."
msgstr "Ikosa Kuri i Dayimoni . "
#: library/engine.cpp:257
#, fuzzy
msgid "aRts error"
msgstr "Ikosa "
#: library/engine.cpp:577
#, fuzzy
msgid ""
"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is "
"configured properly."
msgstr "/Itangira... Byanze . ni . "
#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51
#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270
msgid "Custom"
msgstr "Ibisanzwe"
#: library/equalizerview.cpp:111 library/equalizerwidget.ui:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Equalizer"
msgstr "Bingana"
#: library/equalizerview.cpp:284
#, fuzzy
msgid "New Preset"
msgstr "Iyerekana Rishya"
#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470
#, c-format
msgid "Could not write to %1."
msgstr "Ntibishobotse kwandika kuri %1."
#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45
#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54
msgid "Play"
msgstr "Gukina"
#: library/noatunstdaction.cpp:39 modules/infrared/irprefs.cpp:266
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:119
msgid "Pause"
msgstr "akaruhuko"
#: library/noatunstdaction.cpp:50 modules/infrared/irprefs.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Show Playlist"
msgstr "Kwerekana ilisiti"
#: library/noatunstdaction.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Hide Playlist"
msgstr "Guhisha Inzira"
#: library/noatunstdaction.cpp:71
#, fuzzy
msgid "&Actions"
msgstr "Ibikorwa"
#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179
#, fuzzy
msgid "&Visualizations"
msgstr "Kwemeza"
#: library/noatunstdaction.cpp:163
#, fuzzy
msgid "&Loop"
msgstr "Gushakisha"
#: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:71
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:157
#, no-c-format
msgid "&None"
msgstr "Ntana kimwe"
#: library/noatunstdaction.cpp:170 modules/kaiman/userinterface.cpp:541
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:231
#, fuzzy
msgid "&Song"
msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
#: library/noatunstdaction.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:168
#: modules/kaiman/userinterface.cpp:543 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:232
#, fuzzy
msgid "&Playlist"
msgstr "Komeka"
#: library/noatunstdaction.cpp:180 modules/kaiman/userinterface.cpp:545
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:233
#, fuzzy
msgid "&Random"
msgstr "Bitunguranye"
#: library/noatunstdaction.cpp:242
#, fuzzy
msgid "&Effects..."
msgstr "Ingaruka"
#: library/noatunstdaction.cpp:247
#, fuzzy
msgid "E&qualizer..."
msgstr "Kunoza..."
#: library/noatunstdaction.cpp:252
msgid "&Back"
msgstr "Garuka inyuma"
#: library/noatunstdaction.cpp:270
msgid "&Forward"
msgstr "Gya Imbere"
#: library/noatunstdaction.cpp:275
#, fuzzy
msgid "&Play"
msgstr "Gukina"
#: library/noatunstdaction.cpp:288
msgid "&Pause"
msgstr "Kuhagarara"
#: library/noatuntags/tags.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Tagging"
msgstr "Kwinjira"
#: library/noatuntags/tags.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Settings for Tag Loaders"
msgstr "ya: "
#: library/noatuntags/tags.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Rescan All Tags"
msgstr "Ongera ufungure isimbuka zose"
#: library/noatuntags/tags.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Load tags &automatically"
msgstr "mu buryo bwikora: "
#: library/noatuntags/tags.cpp:202
msgid ""
"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags "
"(e.g., ID3)\n"
"Interval:"
msgstr ""
#: library/noatuntags/tags.cpp:210
#, fuzzy
msgid ""
"_: Milliseconds\n"
" ms"
msgstr "Madamu "
#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306
#: library/playlistsaver.cpp:559
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream from %1"
msgstr "Kuva: %1 "
#: library/playlistsaver.cpp:751
#, fuzzy
msgid "Stream from %1 (port: %2)"
msgstr "Kuva: %1 ( Umuyoboro: : %2 ) "
#: library/playlistsaver.cpp:753
#, fuzzy
msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)"
msgstr "Kuva: %1 , ( : %2 , Umuyoboro: : %3 ) "
#: library/pluginmodule.cpp:140
msgid "Plugins"
msgstr "Amacomeka"
#: library/pluginmodule.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Select Your Plugins"
msgstr "Guhitamo Inkingi"
#: library/pluginmodule.cpp:148
#, fuzzy
msgid "<b>Select one or more interfaces to use:</b>"
msgstr "<b> Rimwe Cyangwa Birenzeho Imigaragarire Kuri Koresha : </b> "
#: library/pluginmodule.cpp:151 library/pluginmodule.cpp:163
#: library/pluginmodule.cpp:174 library/pluginmodule.cpp:186
msgid "Name"
msgstr "Izina"
#: library/pluginmodule.cpp:152 library/pluginmodule.cpp:164
#: library/pluginmodule.cpp:175 library/pluginmodule.cpp:187
msgid "Description"
msgstr "Isobanuramiterere"
#: library/pluginmodule.cpp:153 library/pluginmodule.cpp:165
#: library/pluginmodule.cpp:176 library/pluginmodule.cpp:188
msgid "Author"
msgstr "Umwanditsi"
#: library/pluginmodule.cpp:154 library/pluginmodule.cpp:166
#: library/pluginmodule.cpp:177 library/pluginmodule.cpp:189
#, fuzzy
msgid "License"
msgstr "Uburenganzira:"
#: library/pluginmodule.cpp:156
#, fuzzy
msgid "&Interfaces"
msgstr "Imigaragarire"
#: library/pluginmodule.cpp:160
#, fuzzy
msgid "<b>Select one playlist to use:</b>"
msgstr "<b> Rimwe Kuri Koresha : </b> "
#: library/pluginmodule.cpp:172
#, fuzzy
msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>"
msgstr "<b> Icyo ari cyo cyose Kuri Koresha : </b> "
#: library/pluginmodule.cpp:184
#, fuzzy
msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>"
msgstr "<b> Icyo ari cyo cyose Ikindi Amacomeka Kuri Koresha : </b> "
#: library/pluginmodule.cpp:191
#, fuzzy
msgid "O&ther Plugins"
msgstr "Utundi dushushondanga:"
#: library/pluginmodule.cpp:401
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Changing your playlist plugin will stop playback. Different playlists "
"may use different methods of storing information, so after changing "
"playlists you may have to recreate your playlist.</qt>"
msgstr ""
"<qt> Gucomeka: Guhagarara . Gicurasi Koresha Bya Ibisobanuro: , Nyuma "
"Gicurasi Kuri . </qt> "
#: library/pref.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Preferences - Noatun"
msgstr "Izina ryahiswemo"
#: library/vequalizer.cpp:845
#, fuzzy
msgid "Trance"
msgstr "Ubufaransa"
#: library/vequalizer.cpp:846
#, fuzzy
msgid "Dance"
msgstr "Intera"
#: library/vequalizer.cpp:847
msgid "Metal"
msgstr "Icyuma"
#: library/vequalizer.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Jazz"
msgstr "Name=Jazz"
#: library/vequalizer.cpp:849
msgid "Zero"
msgstr "Zeru"
#: library/vequalizer.cpp:850
msgid "Eclectic Guitar"
msgstr ""
#: library/video.cpp:119
msgid "Video - Noatun"
msgstr ""
#: modules/excellent/userinterface.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Show &Volume Control"
msgstr "Kwerekana Amagenzura Ahishe"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Hide &Volume Control"
msgstr "Igenzura Rihishe"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:317
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:263
#, fuzzy
msgid "No looping"
msgstr "nta kirango"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:320
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Song looping"
msgstr "Hong Kongo"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:323
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Playlist looping"
msgstr "Igisiga irangi kiretswe"
#: modules/excellent/userinterface.cpp:326
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Random play"
msgstr "Gukina "
#: modules/excellent/userinterface.cpp:338
#, fuzzy
msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>"
msgstr "<qt> %1 Kuri Herekana %S i . </qt> "
#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20
#, fuzzy
msgid "&Export Playlist..."
msgstr "Kwimura Inyandikorugero..."
#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Export Playlist"
msgstr "Kohereza hanze byanze"
#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Noatun Playlist"
msgstr "Ubwenegihugu"
#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Playlist Export"
msgstr "Kwimura ibishushanyo"
#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Colors & Settings for HTML Export"
msgstr "& ya: "
#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201
#, fuzzy
msgid "HTML Color Settings"
msgstr "Amagenamiterere y'Amabara"
#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215
msgid "Text:"
msgstr "Umwandiko:"
#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219
msgid "Background:"
msgstr "Mbuganyuma:"
#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Heading:"
msgstr "Umutwe"
#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Link hover:"
msgstr "Umurongo Hejuru"
#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248
msgid "Background Image"
msgstr "Ishusho rya mbuganyuma"
#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Hyper&link playlist entries to their URL"
msgstr "Ibyinjijwe Kuri "
#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263
#, fuzzy
msgid "&Number playlist entries"
msgstr "Ibyinjijwe "
#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Infrared Control"
msgstr "Igenzura ry'amashusho"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Configure Infrared Commands"
msgstr "Kuboneza Igisunika"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Remote control &commands:"
msgstr "Igenzura Amabwiriza : "
#: modules/infrared/irprefs.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Action:"
msgstr "Igikorwa:"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:73
#, fuzzy
msgid "&Repeat"
msgstr "Gusubiramo"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:77
#, fuzzy
msgid "&Interval:"
msgstr "Intera"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:132
#, fuzzy
msgid "You do not have any remote control configured."
msgstr "OYA Icyo ari cyo cyose &Bya kure: Igenzura . "
#: modules/infrared/irprefs.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Please make sure lirc is setup correctly."
msgstr "Ubwoko ni Imikorere . "
#: modules/infrared/irprefs.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Connection could not be established."
msgstr "OYA . "
#: modules/infrared/irprefs.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Please make sure lirc is setup correctly and lircd is running."
msgstr "Ubwoko ni Imikorere na ni . "
#: modules/infrared/irprefs.cpp:144
msgid "Button"
msgstr "Akabuto"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:145
msgid "Action"
msgstr "Igikorwa"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:146
msgid "Interval"
msgstr "Intera"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55
#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135
msgid "Next"
msgstr "Ikurikira"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:260 modules/keyz/keyz.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Volume Down"
msgstr "Igice"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:262 modules/keyz/keyz.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Volume Up"
msgstr "Igice"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:264 modules/keyz/keyz.cpp:63
msgid "Mute"
msgstr "Mute"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:268 modules/keyz/keyz.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Seek Backward"
msgstr "Kohereza Inyuma"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:270 modules/keyz/keyz.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Seek Forward"
msgstr "Imbere"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:274 modules/keyz/keyz.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Next Section"
msgstr "Icyiciro gikurikira"
#: modules/infrared/irprefs.cpp:276 modules/keyz/keyz.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Previous Section"
msgstr "Icyiciro kibanza"
#: modules/infrared/lirc.cpp:22
#, fuzzy
msgid "Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n"
msgstr "OYA Kurema A Kuri Akira . Ikosa ni : \n"
#: modules/infrared/lirc.cpp:30
#, fuzzy
msgid ""
"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n"
msgstr "OYA A Ukwihuza Kuri Akira . Ikosa ni : \n"
#: modules/kaiman/pref.cpp:35 modules/kaiman/pref.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Kaiman Skins"
msgstr "Kugumana amahuza"
#: modules/kaiman/pref.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin"
msgstr "ya: i "
#: modules/kaiman/style.cpp:1381
#, fuzzy
msgid "Cannot load style. Style not installed."
msgstr "Ibirimo Imisusire . OYA yakorewe iyinjizaporogaramu . "
#: modules/kaiman/style.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "Cannot load style. Unsupported or faulty style description."
msgstr "Ibirimo Imisusire . Cyangwa Imisusire Umwirondoro: . "
#: modules/kaiman/userinterface.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Cannot load skin %1. Switching to default skin."
msgstr "Ibirimo %1 . Kuri Mburabuzi . "
#: modules/kaiman/userinterface.cpp:94
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot load default skin %1."
msgstr "Ibirimo Mburabuzi %1 . "
#: modules/kaiman/userinterface.cpp:523
#, fuzzy
msgid ""
"_: TITLE (LENGTH)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1(%2)CYOSE"
#: modules/kaiman/userinterface.cpp:538 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Loop Style"
msgstr "Gutangiza Imisusire"
#: modules/keyz/keyz.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "akaruhuko"
#: modules/keyz/keyz.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Stop Playing"
msgstr "Guhagarika Gutangiza"
#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214
msgid "Forward"
msgstr "Imbere"
#: modules/keyz/keyz.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Playlist"
msgstr "Kwerekana/Guhisha Igice"
#: modules/keyz/keyz.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Open File to Play"
msgstr "Gufungura Idosiye Kuri "
#: modules/keyz/keyz.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Effects Configuration"
msgstr "Iboneza Bidakora"
#: modules/keyz/keyz.cpp:54
msgid "Preferences"
msgstr "Ibyahisemo"
#: modules/keyz/keyz.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Copy Song Title to Clipboard"
msgstr "Kuri "
#: modules/keyz/keyz.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Main Window"
msgstr "Ku Idirishya ry'Ibanze"
#: modules/keyz/keyz.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Keyz"
msgstr "Urufunguzo"
#: modules/keyz/keyz.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Shortcut Configuration"
msgstr "Iboneza ry'amahinanzira."
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111
msgid "Minimize"
msgstr "Kugabanya ingano"
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67
#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:938
#, fuzzy
msgid "Playlist"
msgstr "Ibinyamirongo"
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Loop"
msgstr "Gushakisha"
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Show Equalizer Window"
msgstr "Kwerekana amadirishya yose"
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Turn on Equalizer"
msgstr "ku "
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Turn off Equalizer"
msgstr "Bidakora "
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Reset Equalizer"
msgstr "Gutangiza bushya Urwego"
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:137
msgid "Previous"
msgstr "Ibanjirije"
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "Mwibutsa"
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:143
#, fuzzy
msgid "K-Jöfol Preferences"
msgstr "Ibyahisemo"
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Switch to dockmode"
msgstr "Kuri "
#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Return from dockmode"
msgstr "Kuva: "
#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145
#, fuzzy
msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file."
msgstr "Ifungura %1 . Guhitamo Idosiye . "
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
msgid "K-Jöfol Skins"
msgstr ""
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Skin Selection For the K-Jöfol Plugin"
msgstr "i - "
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:63
#, fuzzy
msgid "&Skin Selector"
msgstr "Mutoranya Idosiye "
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:64
#, fuzzy
msgid "O&ther Settings"
msgstr "Indi mikorere"
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:388
#, fuzzy
msgid "Non-Local files are not supported yet"
msgstr "- Idosiye OYA "
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:403
#, fuzzy
msgid "The selected file does not appear to be a valid zip-archive"
msgstr "Byahiswemo Idosiye OYA Kugaragara Kuri A Byemewe Zipu - "
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:424
#, fuzzy
msgid "Extracting skin-archive failed"
msgstr "- Byanze "
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:472
#, fuzzy
msgid ""
"Installing new skin failed: Destination path is invalid.\n"
"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
msgstr ""
"Gishya Byanze : Inzira: ni Bitemewe . \n"
"Icyegeranyo A Kuri i - Umurinzi "
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:483
#, fuzzy
msgid ""
"Installing new skin failed: Either source or destination path is invalid.\n"
"Please report a bug to the K-Jöfol maintainer"
msgstr ""
"Gishya Byanze : Inkomoko Cyangwa Ishyika: Inzira: ni Bitemewe . \n"
"Icyegeranyo A Kuri i - Umurinzi "
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:498
#, fuzzy
msgid ""
"No new skin has been installed.\n"
"Make sure the archive contains a valid K-Jöfol skin"
msgstr ""
"Gishya yakorewe iyinjizaporogaramu . \n"
"i ifite A Byemewe - "
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:502
#, fuzzy
msgid "The new skin has been successfully installed"
msgstr "Gishya yakorewe iyinjizaporogaramu "
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:511
#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to remove %1?\n"
"This will delete the files installed by this skin "
msgstr ""
"Kuri Gukuraho %1 ? \n"
"Gusiba i Idosiye yakorewe iyinjizaporogaramu ku iyi "
#: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:519
msgid "Confirmation"
msgstr "Iyemeza"
#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143
#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429
#: modules/simple/userinterface.cpp:233
msgid "Volume"
msgstr "Igice"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:133
#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244
#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Pitch"
msgstr "Iyatura:"
#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Welcome to Noatun"
msgstr "Kuri "
#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177
msgid "Filename"
msgstr "Izina ry'idosiye"
#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335
#, fuzzy
msgid "Play time left"
msgstr "Igihe Ibumoso: "
#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337
#, fuzzy
msgid "Current play time"
msgstr "Gukina Igihe "
#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Sample rate in kHz"
msgstr "Igipimo in "
#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Bitrate in kbps"
msgstr "in "
#: modules/metatag/edit.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Tag Editor"
msgstr "Umuhinduzi w'inyandiko"
#: modules/metatag/edit.cpp:84
msgid "&Title"
msgstr "Umutwe"
#: modules/metatag/edit.cpp:85
#, fuzzy
msgid "&Artist"
msgstr "Umuhanzi"
#: modules/metatag/edit.cpp:86
#, fuzzy
msgid "A&lbum"
msgstr "Ibyerekeye"
#: modules/metatag/edit.cpp:87
#, fuzzy
msgid "&Date"
msgstr "Itariki"
#: modules/metatag/edit.cpp:88
#, fuzzy
msgid "T&rack"
msgstr "Garuka inyuma"
#: modules/metatag/edit.cpp:89
#, fuzzy
msgid "&Genre"
msgstr "Ubwoko"
#: modules/metatag/edit.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Co&mment"
msgstr "Icyo wongeraho"
#: modules/metatag/metatag.cpp:35
#, fuzzy
msgid "&Tag Editor..."
msgstr "Kwandika..."
#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Monoscope"
msgstr "bararimwe"
#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Toggle Monoscope"
msgstr "Guha Ibara Rimwe"
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Change loop style"
msgstr "Imisusire "
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104
#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218
#, fuzzy
msgid "No File Loaded"
msgstr "Idosiye "
#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39
#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40
#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41
#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42
#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43
msgid "unknown"
msgstr "ntibizwi"
#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49
#, c-format
msgid "Properties for %1"
msgstr "Ibiranga bya %1"
#: modules/simple/userinterface.cpp:130
msgid "&Properties"
msgstr "Indangabintu"
#: modules/simple/userinterface.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Play / Pause"
msgstr "Urupapuro Rusesuye"
#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
msgid "Find"
msgstr "Gushaka"
#: modules/splitplaylist/find.cpp:8
msgid "&Find"
msgstr "Shaka"
#: modules/splitplaylist/find.cpp:22
#, fuzzy
msgid "&Regular expression"
msgstr "Imvugo ndahinduka"
#: modules/splitplaylist/find.cpp:23
msgid "Find &backwards"
msgstr "Gushakishiriza Inyuma"
#: modules/splitplaylist/view.cpp:351
msgid "Time"
msgstr "Igihe"
#: modules/splitplaylist/view.cpp:645
#, fuzzy
msgid "Add &Files..."
msgstr "Kongeraho Umwanya..."
#: modules/splitplaylist/view.cpp:646
#, fuzzy
msgid "Add Fol&ders..."
msgstr "Kongeraho Ububiko"
#: modules/splitplaylist/view.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Shuffle"
msgstr "Imigereka"
#: modules/splitplaylist/view.cpp:749
#, fuzzy
msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?"
msgstr "Impera Bya . Gukomeza Gushakisha... Kuva: Itangiriro ? "
#: modules/splitplaylist/view.cpp:754
#, fuzzy
msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?"
msgstr "Bya . Gukomeza Gushakisha... Kuva: Impera ? "
#: modules/splitplaylist/view.cpp:839
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
msgstr "Kubika "
#: modules/splitplaylist/view.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Open Playlist"
msgstr "Gufungura "
#: modules/splitplaylist/view.cpp:910
msgid "Select Folder"
msgstr "Guhitamo Ububiko"
#: modules/systray/cmodule.cpp:48
#, fuzzy
msgid "System Tray Icon"
msgstr "Kwerekana agashushondanga k'igitwara sisitemu"
#: modules/systray/cmodule.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Configure System Tray Icon"
msgstr "Kwemeza Isohoka mu Gasanduku ka Sisitemu"
#: modules/systray/cmodule.cpp:56
msgid "Shift"
msgstr "Gusunika"
#: modules/systray/cmodule.cpp:57
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: modules/systray/cmodule.cpp:58
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
#: modules/systray/systray.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Noatun - Paused"
msgstr "Bitizewe"
#: modules/systray/systray.cpp:207
msgid "Noatun - Playing"
msgstr ""
#: modules/systray/systray.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Noatun - Stopped"
msgstr "Gufungura byahagaritwse"
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Voiceprint"
msgstr "Ijwi"
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:12
#, fuzzy
msgid "Options for the Voiceprint Visualization"
msgstr "ya: i "
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:19
#, fuzzy
msgid "&Foreground color:"
msgstr "Ibara ry'imbugambanza:"
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:25
#, fuzzy
msgid "&Background color:"
msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
#: modules/voiceprint/prefs.cpp:31
#, fuzzy
msgid "&Sweep color:"
msgstr "Ibara: : "
#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Visualization Mode"
msgstr "Ububiko by'Iyinjiza"
#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Analyzer Mode"
msgstr "Kongeramo Uburyo"
#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Analyzer"
msgstr "Aho ariho hose"
#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41
msgid "Disabled"
msgstr "Yahagaritswe"
#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45
msgid "Normal"
msgstr "Bisanzwe"
#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Fire"
msgstr "Idosiye"
#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47
msgid "Vertical Lines"
msgstr "Imirongo Ihagaze"
#: modules/winskin/waSkin.cpp:451
#, fuzzy
msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)"
msgstr "Kuri : %1 /%2 ( %3 % ) "
#: modules/winskin/waSkin.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Balance: Center"
msgstr "Iringaniza:"
#: modules/winskin/waSkin.cpp:561
#, fuzzy
msgid "Balance: %1% Left"
msgstr "Kwidunda Ibumoso"
#: modules/winskin/waSkin.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Balance: %1% Right"
msgstr "Kwidunda Iburyo"
#: modules/winskin/waSkin.cpp:675
#, fuzzy
msgid "Volume: %1%"
msgstr "Igice"
#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Winskin"
msgstr "Impuza"
#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin"
msgstr "ya: i "
#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43
#, fuzzy
msgid "&Install New Skin..."
msgstr "Kwinjiza Insanganyamatsiko Nshya..."
#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46
#, fuzzy
msgid "&Remove Skin"
msgstr "&Kuvanaho Umukoro"
#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58
msgid "Settings"
msgstr "Amagenamiterere"
#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62
#, fuzzy
msgid "T&itle scrolling speed:"
msgstr "Umuvuduko : "
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:356
#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr "Byihuta"
#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159
#, fuzzy
msgid "You cannot remove this skin."
msgstr "Gukuraho iyi . "
#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166
#, fuzzy
msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>"
msgstr "<qt> Kuri Gukuraho i <b> %1 </b> ? </qt> "
#: library/equalizerwidget.ui:38
#, no-c-format
msgid "Pre&amp:"
msgstr ""
#: library/equalizerwidget.ui:123
#, fuzzy, no-c-format
msgid "+/-"
msgstr "+/-"
#: library/equalizerwidget.ui:138
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bands"
msgstr "Akarango k'ikorwa"
#: library/equalizerwidget.ui:173
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Presets"
msgstr "porogaramu"
#: library/equalizerwidget.ui:217
#, no-c-format
msgid "A&dd"
msgstr "Kongeraho"
#: library/equalizerwidget.ui:252
#, no-c-format
msgid "&Enabled"
msgstr "kiraka/kirakora"
#: library/equalizerwidget.ui:277
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Number of bands:"
msgstr "Bya : "
#: library/equalizerwidget.ui:316
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Re&set EQ"
msgstr "Kugarura"
#: modules/excellent/excellentui.rc:9 modules/kaiman/kaimanui.rc:16
#, no-c-format
msgid "&Go"
msgstr "Gyayo"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Visualization"
msgstr "Kwemeza"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:55
#, no-c-format
msgid "Oscillo&scope"
msgstr ""
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Analyzer"
msgstr "Gushoboza"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:101
#, fuzzy, no-c-format
msgid "U&pdate every:"
msgstr "Ihuzagihe buri"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:121
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr "ms"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:172
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Lower limit:"
msgstr "Impera yo hasi:"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:192
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:244
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:224
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Upper limit:"
msgstr "Impera yo hejuru:"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:258
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Display &tooltips"
msgstr "Kwerekana amahitamo"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:266
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Display splash sc&reen"
msgstr "Mugaragaza "
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:305
#, fuzzy, no-c-format
msgid "T&itle display scrolling speed:"
msgstr "Kugaragaza: Umuvuduko : "
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:316
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr "Buhoro"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:366
#, fuzzy, no-c-format
msgid "System Font"
msgstr "Ijwi rya sisitemu"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:389
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Ibara:"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:397
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr "Imyandikire:"
#: modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui:416
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Use system font"
msgstr "Sisitemu Imyandikire "
#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:51
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "Igaragazambere"
#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:153
#, fuzzy, no-c-format
msgid "About skin:"
msgstr "Ibigyanye n'iyi cookie"
#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:169
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n"
"It can be several lines and usually does not contain anything interesting "
"but still this will be shown."
msgstr ""
"Byose i Ibisobanuro Abantu Bigyanye . \n"
"Imirongo na OYA iyi . "
#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:205
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Install Skin"
msgstr "Gushyira Imyandikire"
#: modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui:213
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove Skin"
msgstr "Gukuraho Iwebu"
#: modules/simple/propertiesdialog.ui:38
#, no-c-format
msgid "&Details"
msgstr "Birambuye"
#: modules/simple/propertiesdialog.ui:138
#, no-c-format
msgid "Type:"
msgstr "Ubwoko:"
#: modules/simple/propertiesdialog.ui:163
#, no-c-format
msgid "Length:"
msgstr "Uburebure:"
#: modules/simple/propertiesdialog.ui:184
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Audio:"
msgstr "Inyumvo"
#: modules/simple/propertiesdialog.ui:205
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Video:"
msgstr "Videwo..."
#: modules/simple/propertiesdialog.ui:228
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&PlayObject"
msgstr "Igikoresho"
#: modules/simple/propertiesdialog.ui:257
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr "Umwirondoro:"
#: modules/simple/propertiesdialog.ui:268
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Capabilities"
msgstr "Bihuye neza"
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:10 modules/systray/yhconfigwidget.ui:116
#, fuzzy, no-c-format
msgid "State Icon Display"
msgstr "Kuringaniza Iyerekana rya MUgaragazi"
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr ""
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show a tooltip for the current track"
msgstr "A Umwanyanyobora: ya: i KIGEZWEHO "
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Announce tracks with a popup window"
msgstr "Na: A Byirambuye Idirishya "
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Display popup window for x seconds"
msgstr "Byirambuye Idirishya Igihe : "
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show covers in popup window and tooltip"
msgstr "in Byirambuye Idirishya na Umwanyanyobora: "
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:46
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show buttons in popup window"
msgstr "Utubuto in Byirambuye Idirishya "
#: modules/systray/yhconfig.kcfg:52
#, no-c-format
msgid "Mode"
msgstr ""
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:31
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "Rusange"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show a &tooltip for the current track"
msgstr "A Umwanyanyobora: ya: i KIGEZWEHO "
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:50
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &covers in popup window and tooltip"
msgstr "in Byirambuye Idirishya na Umwanyanyobora: "
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Popup Window"
msgstr "Amadirishya y'ibyifungura"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Display popup window t&ime:"
msgstr "Byirambuye Idirishya Igihe : "
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:80
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show &buttons in popup window"
msgstr "Utubuto in Byirambuye Idirishya "
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:88
#, no-c-format
msgid "s"
msgstr "s"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:106
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Announce tracks with a &popup window"
msgstr "Na: A Byirambuye Idirishya "
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:130
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Animated"
msgstr "Kubyinisha"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:138
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Flashing"
msgstr "&Bihindagurika"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:146
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Static"
msgstr "Gutangira"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:186
#, no-c-format
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Bihanitse"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:197
#, no-c-format
msgid "Middle Mouse Button Action"
msgstr "Ikorwa cya Buto y'Imbeba yo Hagati"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:208
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Hide / Show play&list"
msgstr "Guhisha/Kugaragaza Inkingi"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:216
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Play / Pause"
msgstr "Kuhagarara"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:226
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Mouse &Wheel"
msgstr "Ipine y'imbeba"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:245
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Keyboard modifier:"
msgstr "Muhindura : "
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:263
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Action:"
msgstr "Igikorwa:"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:271
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Nothing"
msgstr "Nta na kimwe"
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:279
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Change v&olume"
msgstr "Igice "
#: modules/systray/yhconfigwidget.ui:287
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Switch &track"
msgstr "Kwimukira ku gafishi"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Kongeraho"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gukuraho Iwebu"
#, fuzzy
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Garuka inyuma"
#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Ibigyanye n'iyi cookie"
#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Izina ry'idosiye"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Kuvanaho Umukoro"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Izina ry'idosiye"
#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Amagenamiterere"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Indangabintu"