You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
128 lines
2.7 KiB
128 lines
2.7 KiB
# translation of kodo to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the kodo package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kodo 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:46-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: rw\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:33
|
|
msgid "inch"
|
|
msgstr "inshi"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:33
|
|
msgid "inches"
|
|
msgstr "inci"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:34
|
|
msgid "cm"
|
|
msgstr "cm"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:35
|
|
msgid "foot"
|
|
msgstr "futu"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:35
|
|
msgid "feet"
|
|
msgstr "fiti"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "meter"
|
|
msgstr "Metero"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "meters"
|
|
msgstr "Ibigenga"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:37
|
|
msgid "mile"
|
|
msgstr "mayili"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:37
|
|
msgid "miles"
|
|
msgstr "mayili"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:38
|
|
msgid "km"
|
|
msgstr "km"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:91
|
|
msgid "&Enable"
|
|
msgstr "Gushoboza"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Metric Display"
|
|
msgstr "Gusiba Iyerekana"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Auto &Reset Trip"
|
|
msgstr "Amasimbuka Yiha Ingano"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset &Trip"
|
|
msgstr "Kugarura"
|
|
|
|
#: kodometer.cpp:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset &Odometer"
|
|
msgstr "Kongera Gutangiza Mudasobwa"
|
|
|
|
#: main.cpp:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KOdometer"
|
|
msgstr "Kilometero"
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KOdometer measures your desktop mileage"
|
|
msgstr "Ibiro "
|
|
|
|
#: main.cpp:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A mouse odometer"
|
|
msgstr "A Imbeba "
|
|
|
|
#: main.cpp:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KDE 2 porting and some code cleanups"
|
|
msgstr "MukusanyaTDE 2 na Inyandikoporogaramu "
|