|
|
# translation of kblackbox.po to
|
|
|
# translation of kblackbox.po to Tajik
|
|
|
# translation of kblackbox.po to Тоҷикӣ
|
|
|
# Copyright (C) 2004, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
# 2004, KCT1, NGO
|
|
|
# Youth Opportunities NGO, 2005.
|
|
|
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004.
|
|
|
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kblackbox\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 16:50+0500\n"
|
|
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Виктор Ибрагимов, Нозимова Мадина, Нозимзода Меҳрангез, Павел Карась"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "youth_opportunities@tajikngo.org, MehaN@tajikngo.org"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:85
|
|
|
msgid "Score: 0000"
|
|
|
msgstr "Холҳо: 0000"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:86
|
|
|
msgid "Placed: 00 / 00"
|
|
|
msgstr "Ҳамагӣ: 00 / 00"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:87
|
|
|
msgid "Run: yesno"
|
|
|
msgstr "Ба кор андохтан: ҳа/не"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:88
|
|
|
msgid "Size: 00 x 00"
|
|
|
msgstr "Андоза: 00 x 00"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
|
|
|
msgid "Do you really want to give up this game?"
|
|
|
msgstr "Дар ҳақиқат мехоҳед, ки дар ин бозӣ мағлуб гардед?"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:269 kbbgame.cpp:391
|
|
|
msgid "Give Up"
|
|
|
msgstr "Ба боло додан"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:322
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Your final score is: %1\n"
|
|
|
"You did really well!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Холи интиҳои шумо: %1 аст\n"
|
|
|
"Шумо дар ҳақиқат хуб бозӣ кардед!"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:325
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Your final score is: %1\n"
|
|
|
"I guess you need more practice."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Холи интиҳои шумо: %1 аст\n"
|
|
|
"Ба шумо камтар таҷриба лозим аст."
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:331
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You should place %1 balls!\n"
|
|
|
"You have placed %2."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Шумо бояд %1 тӯбҳоро ҷойгир кунед!\n"
|
|
|
"Шумо %2 тӯбҳоро ҷойгир кардед."
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:408
|
|
|
msgid "Run: "
|
|
|
msgstr "Гашт: "
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:414
|
|
|
msgid "Size: "
|
|
|
msgstr "Андоза: "
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:418
|
|
|
msgid "Placed: "
|
|
|
msgstr "Ҷойгиркунӣ: "
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:431
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Score: %1"
|
|
|
msgstr "Холҳо: %1"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
|
|
|
msgid "This will be the end of the current game!"
|
|
|
msgstr "Ин интиҳои бозии ҷорӣ хоҳад буд!"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:445 kbbgame.cpp:473
|
|
|
msgid "End Game"
|
|
|
msgstr "Охири бозӣ"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:702
|
|
|
msgid "&Give Up"
|
|
|
msgstr "&Мағлуб шудан"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:703
|
|
|
msgid "&Done"
|
|
|
msgstr "&Тайёр"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:704
|
|
|
msgid "&Resize"
|
|
|
msgstr "&Бозандозагирӣ"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:709
|
|
|
msgid "&Size"
|
|
|
msgstr "&Андоза"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:711
|
|
|
msgid " 8 x 8 "
|
|
|
msgstr " 8 x 8 "
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:712
|
|
|
msgid " 10 x 10 "
|
|
|
msgstr " 10 x 10 "
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:713
|
|
|
msgid " 12 x 12 "
|
|
|
msgstr " 12 x 12 "
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:716
|
|
|
msgid "&Balls"
|
|
|
msgstr "&Тӯбҳо"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:718
|
|
|
msgid " 4 "
|
|
|
msgstr " 4 "
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:719
|
|
|
msgid " 6 "
|
|
|
msgstr " 6 "
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:720
|
|
|
msgid " 8 "
|
|
|
msgstr " 8 "
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:722
|
|
|
msgid "&Tutorial"
|
|
|
msgstr "&Воситиа ёдгирӣ"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:727
|
|
|
msgid "Move Down"
|
|
|
msgstr "Ҳаракат ба Поён"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:728
|
|
|
msgid "Move Up"
|
|
|
msgstr "Ҳаракат ба Боло"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:729
|
|
|
msgid "Move Left"
|
|
|
msgstr "Ҳаракат ба Чап"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:730
|
|
|
msgid "Move Right"
|
|
|
msgstr "Ҳаракат ба Рост"
|
|
|
|
|
|
#: kbbgame.cpp:731
|
|
|
msgid "Trigger Action"
|
|
|
msgstr "Амалиёт мувофиқи вазъият"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:21
|
|
|
msgid "TDE Blackbox Game"
|
|
|
msgstr "Бозии TDE Қуттии Сиёҳ"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
|
msgid "KBlackBox"
|
|
|
msgstr "KҚуттии Сиёҳ"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "&Game"
|
|
|
#~ msgstr "Охири бозӣ"
|