|
|
# translation of konqsidebar_metabar.po to Uzbek
|
|
|
#
|
|
|
# Abdurahmonov Nurali <mavnur@gmail.com>, 2006.
|
|
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2006.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: konqsidebar_metabar\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-03-24 22:34+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
|
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
"Language: uz\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:65
|
|
|
msgid "Configuration - Metabar"
|
|
|
msgstr "Metabar moslamasi"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:80
|
|
|
msgid "Items"
|
|
|
msgstr "Bandlar"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:83
|
|
|
msgid "Open with:"
|
|
|
msgstr "Dastur bilan ochish:"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:91
|
|
|
msgid "Actions:"
|
|
|
msgstr "Amallar:"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:103
|
|
|
msgid "Animate resize"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:106
|
|
|
msgid "Show service menus"
|
|
|
msgstr "Xizmat menyusini koʻrsatish"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:109
|
|
|
msgid "Show frame"
|
|
|
msgstr "Freymni koʻrsatish"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:112
|
|
|
msgid "Themes"
|
|
|
msgstr "Mavzular"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:118
|
|
|
msgid "Install New Theme..."
|
|
|
msgstr "Yangi mavzuni oʻrnatish..."
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:127
|
|
|
msgid "New..."
|
|
|
msgstr "Yangi"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:133
|
|
|
msgid "Edit..."
|
|
|
msgstr "Tahrirlash"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:150 settingsplugin.cpp:103
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
msgstr "Nomi"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:151
|
|
|
msgid "Address"
|
|
|
msgstr "Manzil"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:160
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
msgstr "Umumiy"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:161
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
|
msgstr "Amallar"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:162
|
|
|
msgid "Links"
|
|
|
msgstr "Bogʻlar"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:221 configdialog.cpp:555 defaultplugin.cpp:102
|
|
|
msgid "Share"
|
|
|
msgstr "Boʻlishish"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:310
|
|
|
msgid "Create Link"
|
|
|
msgstr "Bogʻ yaratish"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:319
|
|
|
msgid "New link"
|
|
|
msgstr "Yangi bogʻ"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:335 configdialog.cpp:418
|
|
|
msgid "Name:"
|
|
|
msgstr "Nomi:"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:337 configdialog.cpp:420
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
#: configdialog.cpp:393
|
|
|
msgid "Edit Link"
|
|
|
msgstr "Bogʻni tahrirlash"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:131 defaultplugin.cpp:194 metabarwidget.cpp:435
|
|
|
msgid "More"
|
|
|
msgstr "Qoʻshimcha"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:159
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Run %1"
|
|
|
msgstr "Ishga tushirish: %1"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:198
|
|
|
msgid "Choose Application"
|
|
|
msgstr "Dasturni tanlash"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:219
|
|
|
msgid "Type"
|
|
|
msgstr "Turi"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:221 defaultplugin.cpp:294
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
msgstr "Hajmi"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:223
|
|
|
msgid "User"
|
|
|
msgstr "Foydalanuvchi"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:225
|
|
|
msgid "Group"
|
|
|
msgstr "Guruh"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:227
|
|
|
msgid "Permissions"
|
|
|
msgstr "Huquqlar"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:229
|
|
|
msgid "Modified"
|
|
|
msgstr "Oʻzgargan"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:231
|
|
|
msgid "Accessed"
|
|
|
msgstr "Foydalanilgan"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:236
|
|
|
msgid "Linktarget"
|
|
|
msgstr "Bogʻning moʻljali"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:298
|
|
|
msgid "Folders"
|
|
|
msgstr "Jildlar"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:300
|
|
|
msgid "Total Entries"
|
|
|
msgstr "Jami"
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:323 defaultplugin.cpp:386
|
|
|
msgid "Click to start preview"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: defaultplugin.cpp:331
|
|
|
msgid "Creating preview"
|
|
|
msgstr "Yaratilmoqda..."
|
|
|
|
|
|
#: metabarwidget.cpp:121
|
|
|
msgid "Configure %1..."
|
|
|
msgstr "%1 moslamasi..."
|
|
|
|
|
|
#: metabarwidget.cpp:124
|
|
|
msgid "Reload Theme"
|
|
|
msgstr "Mavzuni qaytadan yuklash"
|
|
|
|
|
|
#: metabarwidget.cpp:435
|
|
|
msgid "Less"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: protocolplugin.cpp:84
|
|
|
msgid "%1 Elements"
|
|
|
msgstr "%1 bandlar"
|
|
|
|
|
|
#: protocolplugin.cpp:108
|
|
|
msgid "%1 Folders, %2 Files"
|
|
|
msgstr "%1-ta jild, %2-ta fayl"
|
|
|
|
|
|
#: remoteplugin.cpp:41
|
|
|
msgid "Add a Network Folder"
|
|
|
msgstr "Tarmoq jildini qoʻshish"
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:75
|
|
|
msgid "Run"
|
|
|
msgstr "Ishga tushirish"
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:105
|
|
|
msgid "Comment"
|
|
|
msgstr "Izoh"
|
|
|
|
|
|
#: settingsplugin.cpp:111
|
|
|
msgid "Needs root privileges"
|
|
|
msgstr "Administrator imtiyozi talab qilinadi"
|