You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-th/messages/kdebase/kcmmedia.po

213 lines
7.5 KiB

# translation of kcmmedia.po to Thai
#
# Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmmedia\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:22+1000\n"
"Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <l10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "สหชาติ อนุกูลกิจ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "drrider@gmail.com"
#: main.cpp:51
msgid "&Notifications"
msgstr "แจ้งเตื&อน"
#: main.cpp:56
msgid "&Advanced"
msgstr "เพิ่&มเติม"
#: main.cpp:63
msgid "Storage Media"
msgstr "สื่อเก็บข้อมูล"
#: main.cpp:65
msgid "Storage Media Control Panel Module"
msgstr "โมดูลแผงควบคุมสื่อเก็บข้อมูล"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
msgstr "(c) 2005 Jean-Remy Falleri"
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "ผู้ดูแล"
#: main.cpp:70
msgid "Help for the application design"
msgstr "ช่วยเหลือในการออกแบบแอพพลิเคชั่น"
#: main.cpp:100
msgid "FIXME : Write me..."
msgstr "FIXME : เขียนถึงผม..."
#: managermodule.cpp:40
msgid "No support for HAL on this system"
msgstr "ไม่มีการสนับสนุน HAL บนระบบนี้"
#: managermodule.cpp:47
msgid "No support for CD polling on this system"
msgstr "ไม่มีการสนับสนุน CD polling บนระบบนี้"
#: notifiermodule.cpp:46
msgid "All Mime Types"
msgstr "ชนิดไฟล์ทั้งหมด"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "Enable HAL backend"
msgstr "เปิดใช้งานแบ็คเอนด์ HAL"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 27
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable the Hardware Abstraction Layer "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal) support."
msgstr ""
"เลือกตรงนี้ หากคุณต้องการที่จะเปิดใช้ การสนับสนุนการตรวจสอบฮาร์ดแวร์ (HAL) "
"(http://hal.freedesktop.org/wiki/Software/hal)"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 35
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Enable CD polling"
msgstr "เปิดการใช้งาน CD polling"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 38
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Select this to enable the CD polling."
msgstr "เลือกตรงนี้ หากคุณต้องการเปิดการใช้งาน CD polling"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 46
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Enable medium application autostart after mount"
msgstr "เปิดการใช้งาน การเริ่มงานแอพพลิเคชั่นของสื่ออัตโนมัติหลังจากเมานท์"
#. i18n: file managermoduleview.ui line 49
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid ""
"Select this if you want to enable application autostart after mounting a "
"device."
msgstr ""
"เลือกที่นี่ หากคุณต้องการเปิดใช้งาน "
"การเริ่มงานแอพพลิเคชั่นอัตโนมัติหลังจากเมานท์อุปกรณ์"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 48
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Medium types:"
msgstr "ชนิดของสื่อ:"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 64
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available types of medium which can be monitored. You "
"can filter the available actions by selecting a type of medium. If you want to "
"see all the actions, select \"All Mime Types\"."
msgstr ""
"ตรงนี้คือรายชื่อของชนิดสื่อบันทึกที่มีอยู่ ซึ่งสามารถถูกเฝ้าติดตามการทำงานได้ "
"คุณสามารถกรอง การกระทำที่มีอยู่ได้ โดยการเลือกชนิดของสื่อบันทึก "
"หากคุณต้องการดูการกระทำทั้งหมด เลือกที่ \"ชนิดแฟ้ม Mime ทุกชนิด\""
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 90
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "&Add..."
msgstr "เพิ่&ม"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 93
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Click here to add an action."
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อเพิ่มการกระทำ"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 104
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Click here to delete the selected action if possible."
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อลบการกระทำที่ถูกเลือกออก หากเป็นไปได้"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 112
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "&Edit..."
msgstr "แก้ไ&ข..."
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 115
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Click here to edit the selected action if possible."
msgstr "คลิกที่นี่เพื่อแก้ไข การกระทำ ที่เลือก หากเป็นไปได้"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 123
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "&Toggle as Auto Action"
msgstr "เปิด-ปิดการกระทำอัตโนมัติ"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 126
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid ""
"Click here to perform this action automatically on detection of the selected "
"medium type (this option is disabled when \"All Mime Types\" is selected)."
msgstr ""
"คลิกที่นี่เพื่อใช้การกระทำนี้โดยอัตโนมัติกับสื่อบันทึกที่ถูกเลือกที่ตรวจจับได้ "
"(ตัวเลือกนี้จะถูกปิด เมื่อเลือกใช้ \"ชนิดแฟ้ม Mime ทุกชนิด\")"
#. i18n: file notifiermoduleview.ui line 153
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid ""
"Here is the list of the available actions. You can modify them by using the "
"buttons on your right."
msgstr ""
"ตรงนี้คือรายชื่อของการกระทำที่มีอยู่ "
"คุณสามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยใช้ปุ่มทางด้านขวา"
#. i18n: file serviceview.ui line 30
#: rc.cpp:54 rc.cpp:57 serviceconfigdialog.cpp:40
#, no-c-format
msgid "Edit Service"
msgstr "แก้ไขบริการ"
#. i18n: file serviceview.ui line 188
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "Available &medium types:"
msgstr "ชนิดของ&สื่อที่มี:"
#. i18n: file serviceview.ui line 191
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "Displa&y service for:"
msgstr "แส&ดงบริการสำหรับ:"
#. i18n: file serviceview.ui line 218
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Command:"
msgstr "คำสั่ง:"