You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/messages/tdebase/kthememanager.po

235 lines
4.8 KiB

# translation of kthememanager.po to Slovak
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>, 2004, 2005.
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kthememanager\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 18:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-01 13:35+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "visnovsky@kde.org"
#: knewthemedlg.cpp:28
msgid "New Theme"
msgstr "Nová téma"
#: kthememanager.cpp:49
msgid "TDE Theme Manager"
msgstr "Správca tém TDE"
#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56
msgid ""
"This control module handles installing, removing and creating visual TDE "
"themes."
msgstr "Tento modul ovláda inštaláciu, odstránenia a vytváranie tém pre TDE."
#: kthememanager.cpp:219
msgid "Theme Files"
msgstr "Súbory tém"
#: kthememanager.cpp:220
msgid "Select Theme File"
msgstr "Vyberte súbor témy"
#: kthememanager.cpp:254
msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?"
msgstr "Naozaj chcete odstrániť tému <b>%1</b>?"
#: kthememanager.cpp:255
msgid "Remove Theme"
msgstr "Odstrániť tému"
#: kthememanager.cpp:255
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrániť tému"
#: kthememanager.cpp:277
msgid "My Theme"
msgstr "Moja téma"
#: kthememanager.cpp:288
msgid "Theme %1 already exists."
msgstr "Téma %1 už existuje."
#: kthememanager.cpp:308
#, c-format
msgid "Your theme has been successfully created in %1."
msgstr "Vaša téma bola úspešne vytvorená v %1."
#: kthememanager.cpp:309
msgid "Theme Created"
msgstr "Téma vytvorená"
#: kthememanager.cpp:311
msgid "An error occurred while creating your theme."
msgstr "Nastala chyba počas vytvárania témy."
#: kthememanager.cpp:312
msgid "Theme Not Created"
msgstr "Téma nevytvorená"
#: kthememanager.cpp:339
msgid "This theme does not contain a preview."
msgstr "Táto téma neobsahuje náhľad."
#: kthememanager.cpp:344
msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4"
msgstr "Autor: %1<br>E-mail: %2<br>Verzia: %3<br>Domovská stránka: %4"
#: kthemedlg.ui:50
#, no-c-format
msgid "Choose your visual TDE theme:"
msgstr "Vyberte tému TDE:"
#: kthemedlg.ui:75
#, no-c-format
msgid "Get new themes..."
msgstr "Získať nové témy..."
#: kthemedlg.ui:78
#, no-c-format
msgid "https://www.trinity-look.org/"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:81
#, no-c-format
msgid "Go to the TDE themes website"
msgstr "Zobraziť WWW stránku s témami TDE"
#: kthemedlg.ui:121
#, no-c-format
msgid "&Remove Theme"
msgstr "&Odstrániť tému"
#: kthemedlg.ui:129
#, no-c-format
msgid "Create &New Theme..."
msgstr "Vytvoriť &novú tému..."
#: kthemedlg.ui:137
#, no-c-format
msgid "&Install New Theme..."
msgstr "&Inštalovať novú tému..."
#: kthemedlg.ui:143
#, no-c-format
msgid "Theme"
msgstr "Téma"
#: kthemedlg.ui:191
#, no-c-format
msgid "Customize your theme:"
msgstr "Upraviť tému:"
#: kthemedlg.ui:236
#, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Pozadie"
#: kthemedlg.ui:239
#, no-c-format
msgid "Customize the desktop background"
msgstr "Upraviť pozadie plochy"
#: kthemedlg.ui:276
#, no-c-format
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
#: kthemedlg.ui:279
#, no-c-format
msgid "Customize colors"
msgstr "Upraviť farby"
#: kthemedlg.ui:316
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr "Štýl"
#: kthemedlg.ui:319
#, no-c-format
msgid "Customize the widget style"
msgstr "Upraviť štýl prvkov"
#: kthemedlg.ui:356
#, no-c-format
msgid "Icons"
msgstr "Ikony"
#: kthemedlg.ui:359
#, no-c-format
msgid "Customize the icon theme"
msgstr "Upraviť tému ikon"
#: kthemedlg.ui:396
#, no-c-format
msgid "Fonts"
msgstr ""
#: kthemedlg.ui:399
#, no-c-format
msgid "Customize the font theme"
msgstr "Upraviť tému písma"
#: kthemedlg.ui:436
#, no-c-format
msgid "Screen Saver"
msgstr "Šetrič obrazovky"
#: kthemedlg.ui:439
#, no-c-format
msgid "Customize the screen saver"
msgstr "Upraviť šetrič obrazovky"
#: newthemewidget.ui:25
#, no-c-format
msgid "&Theme name:"
msgstr "&Meno témy:"
#: newthemewidget.ui:36
#, no-c-format
msgid "&Author:"
msgstr "&Autor:"
#: newthemewidget.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Email:"
msgstr "&E-mail:"
#: newthemewidget.ui:58
#, no-c-format
msgid "&Homepage:"
msgstr "&Domovská stránka:"
#: newthemewidget.ui:89
#, no-c-format
msgid "Co&mment:"
msgstr "&Komentár:"
#: newthemewidget.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Version:"
msgstr "&Verzia:"
#~ msgid "http://themes.kde.org"
#~ msgstr "http://themes.kde.org"