You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/messages/tdebase/kcmnotify.po

106 lines
2.7 KiB

# translation of kcmnotify.po to Estonian
# Copyright (C) 2000,2002 Free Software Foundation, Inc.
# Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>, 2000,2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-01 18:41+0200\n"
"Last-Translator: Hasso Tepper <hasso@estpak.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Hasso Tepper"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "hasso@linux.ee"
#: knotify.cpp:56
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>TDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed."
"<li>With a beep or other noise.<li>Via a popup dialog box with additional "
"information.<li>By recording the event in a logfile without any additional "
"visual or audible alert.</ul>"
msgstr ""
"<h1>Süsteemsed märguanded</h1> TDE võimaldab sul suurepäraselt kontrollida, "
"kuidas antakse märku teatud sündmuste puhul. Võimalusi, kuidas on võimalik "
"sulle märku anda, on mitmeid:<ul><li>Nii, nagu rakendus on loodud seda "
"tegema.<li>Helisignaali või muu müraga.<li>Dialoogiboks koos täiendava "
"infoga.<li>Salvestades sündmuse logifaili ilma täiendava visuaalse või "
"kuuldava märguandeta.</ul>"
#: knotify.cpp:69
msgid "Event source:"
msgstr "Sündmuse allikas:"
#: knotify.cpp:88
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:89
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "Süsteemsete märguannete juhtimiskeskuse moodul"
#: knotify.cpp:92
msgid "Original implementation"
msgstr "Algne teostus"
#: knotify.cpp:220
msgid "Player Settings"
msgstr "Mängija seadistused"
#: playersettings.ui:27
#, no-c-format
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
msgstr "<b>Audiomängija seadistused</b>"
#: playersettings.ui:66
#, no-c-format
msgid "&No audio output"
msgstr "Audiovälju&nd puudub"
#: playersettings.ui:74
#, no-c-format
msgid "&Use an external player"
msgstr "&Välise mängija kasutamine"
#: playersettings.ui:155
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: playersettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
#: playersettings.ui:190
#, no-c-format
msgid "&Volume:"
msgstr "&Helitugevus:"
#: playersettings.ui:220
#, no-c-format
msgid "Use the &TDE sound system"
msgstr "&TDE helisüsteemi kasutamine"
#: playersettings.ui:234
#, no-c-format
msgid "&Player:"
msgstr "&Mängija:"