You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
225 lines
4.7 KiB
225 lines
4.7 KiB
# translation of kwatchgnupg to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the kwatchgnupg package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kwatchgnupg 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:26+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: rw\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
#: aboutdata.cpp:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GnuPG log viewer"
|
|
msgstr "LOG "
|
|
|
|
#: aboutdata.cpp:48
|
|
msgid "Original Author"
|
|
msgstr "Umwanditsi Mwimerere"
|
|
|
|
#: aboutdata.cpp:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "KWatchGnuPG"
|
|
msgstr "Isaha"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configure KWatchGnuPG"
|
|
msgstr "Kuboneza ihinanzira"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "WatchGnuPG"
|
|
msgstr "Isaha"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
|
|
msgid "&Executable:"
|
|
msgstr "&Bitangizwa:"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Socket:"
|
|
msgstr "Soketi"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nta na kimwe"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "By'ibanze"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Urwego rwo hejuru"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Expert"
|
|
msgstr "Inzobere"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Guru"
|
|
msgstr "Guro"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default &log level:"
|
|
msgstr "LOG urwego : "
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Log Window"
|
|
msgstr "Kumanura Idirishya"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"_: history size spinbox suffix\n"
|
|
" lines"
|
|
msgstr "Imirongo "
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
|
|
msgid "unlimited"
|
|
msgstr "bitagira imbibi"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&History size:"
|
|
msgstr "Ingano: : "
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set &Unlimited"
|
|
msgstr "Kuboneza Bidahera"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enable &word wrapping"
|
|
msgstr "ijambo "
|
|
|
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
|
|
msgid "C&lear History"
|
|
msgstr "Gusiba Amateka"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Configure KWatchGnuPG..."
|
|
msgstr "Iboneza"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
|
|
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
|
|
"This log window is now completely useless."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kwinjira OYA Yatangiye: . \n"
|
|
"Kwinjiza porogaramu in $ . \n"
|
|
"LOG Idirishya ni NONEAHA . "
|
|
|
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There are no components available that support logging."
|
|
msgstr "Oya Bihari Gushigikira Kwinjira . "
|
|
|
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The watchgnupg logging process died.\n"
|
|
"Do you want to try to restart it?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kwinjira . \n"
|
|
"Kuri Kugerageza Kuri Ongera utangire ? "
|
|
|
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Try Restart"
|
|
msgstr "Ongera utangire"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Do Not Try"
|
|
msgstr "Ntacyo Bimbwiye"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "====== Restarting logging process ====="
|
|
msgstr "= = = = = = Kwinjira = = = = = "
|
|
|
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
|
|
"This log window is now completely useless."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kwinjira ni OYA . \n"
|
|
"LOG Idirishya ni NONEAHA . "
|
|
|
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Save Log to File"
|
|
msgstr "Kubika Kuri Idosiye "
|
|
|
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
|
|
msgstr "Uzinezakoushakakuyisimbura."
|
|
|
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Overwrite File"
|
|
msgstr "Gusimbuza Idosiye"
|
|
|
|
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
|
|
msgid "Overwrite"
|
|
msgstr "Gusimbuza"
|
|
|
|
#: tray.cpp:53
|
|
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kwatchgnupgui.rc:4
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&File"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kwatchgnupgui.rc:13
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Main Toolbar"
|
|
msgstr ""
|