|
|
# translation of kgeography.po to Greek
|
|
|
#
|
|
|
# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2005, 2006.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kgeography\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:52+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:30+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
|
|
|
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
|
|
|
"Language: el\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Νίκος Χατζηδάκης,Τούσης Μανώλης"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "sng@hellug.gr, nikhatzi@yahoo.com, manolis@koppermind.homelinux.org"
|
|
|
|
|
|
#: answersdialog.cpp:20
|
|
|
msgid "Your Answers Were"
|
|
|
msgstr "Οι απαντήσεις σας ήταν"
|
|
|
|
|
|
#: answersdialog.cpp:50
|
|
|
msgid "Question"
|
|
|
msgstr "Ερώτηση"
|
|
|
|
|
|
#: answersdialog.cpp:52
|
|
|
msgid "Your Answer"
|
|
|
msgstr "Η απάντησή σας"
|
|
|
|
|
|
#: answersdialog.cpp:54
|
|
|
msgid "Correct Answer"
|
|
|
msgstr "Σωστή απάντηση"
|
|
|
|
|
|
#: answersdialog.cpp:70
|
|
|
msgid "You answered correctly %1 out of %2 questions."
|
|
|
msgstr "Απαντήσατε σωστά στις %1 από τις %2 ερωτήσεις."
|
|
|
|
|
|
#: askwidget.cpp:101
|
|
|
msgid "Correct answers: %1/%2"
|
|
|
msgstr "Σωστές απαντήσεις: %1%2"
|
|
|
|
|
|
#: boxasker.cpp:118
|
|
|
msgid "&Accept"
|
|
|
msgstr "&Αποδοχή"
|
|
|
|
|
|
#: capitaldivisionasker.cpp:32
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital "
|
|
|
"of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this "
|
|
|
"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the "
|
|
|
"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
|
|
|
"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
|
|
|
"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
|
|
|
"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
|
|
|
"and translate all the messages.\n"
|
|
|
"0"
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
#: capitaldivisionasker.cpp:36
|
|
|
msgid "%1 is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το %1 είναι η πρωτεύουσα του/της..."
|
|
|
|
|
|
#: capitaldivisionasker.cpp:73
|
|
|
msgid "Division From Its Capital"
|
|
|
msgstr "Διαμέρισμα από την πρωτεύουσά του"
|
|
|
|
|
|
#: divisioncapitalasker.cpp:28
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 "
|
|
|
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
|
|
|
"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the "
|
|
|
"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
|
|
|
"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
|
|
|
"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
|
|
|
"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
|
|
|
"and translate all the messages.\n"
|
|
|
"0"
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
#: divisioncapitalasker.cpp:32
|
|
|
msgid "The capital of %1 is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του/της %1 είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: divisioncapitalasker.cpp:74
|
|
|
msgid "Capital of Division"
|
|
|
msgstr "Πρωτεύουσα διαμερίσματος"
|
|
|
|
|
|
#: divisionflagasker.cpp:31
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 "
|
|
|
"is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
|
|
|
"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the "
|
|
|
"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
|
|
|
"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
|
|
|
"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
|
|
|
"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
|
|
|
"and translate all the messages.\n"
|
|
|
"0"
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
#: divisionflagasker.cpp:35
|
|
|
msgid "The flag of %1 is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του %1 είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: divisionflagasker.cpp:56
|
|
|
msgid "Flag of Division"
|
|
|
msgstr "Σημαία διαμερίσματος"
|
|
|
|
|
|
#: flagdivisionasker.cpp:24
|
|
|
msgid "This flag belongs to:"
|
|
|
msgstr "Αυτή η σημαία ανήκει σε:"
|
|
|
|
|
|
#: flagdivisionasker.cpp:51
|
|
|
msgid "Division From Its Flag"
|
|
|
msgstr "Διαμέρισμα από την σημαία του"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:49
|
|
|
msgid "&Browse Map"
|
|
|
msgstr "&Περιήγηση του χάρτη"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:50
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"In this section left click on any part of the map to learn about the "
|
|
|
"divisions"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Σε αυτό το τμήμα κάντε κλικ σε οποιοδήποτε κομμάτι του χάρτη για να μάθετε "
|
|
|
"σχετικά με τα διαμερίσματα"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:51
|
|
|
msgid "&Click Division in Map..."
|
|
|
msgstr "&Κλικ σε διαμέρισμα στο χάρτη..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:52
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"In this challenge you are given a division name on the left under the menu "
|
|
|
"and you must find it on the map and click on it"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Σε αυτή την άσκηση σας δίνεται ένα όνομα διαμερίσματος στα αριστερά κάτω από "
|
|
|
"το μενού και θα πρέπει να την βρείτε στο χάρτη και να κάνετε κλικ σε αυτήν"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:53
|
|
|
msgid "Guess Division From Its &Capital..."
|
|
|
msgstr "Μάντεψε το διαμέρισμα από την &πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:54
|
|
|
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη "
|
|
|
"την πρωτεύουσά του"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:55
|
|
|
msgid "Guess Capital of &Division..."
|
|
|
msgstr "Μάντεψε την πρωτεύουσα &διαμερίσματος..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:56
|
|
|
msgid "In this quiz you have to guess the capital of a given division name"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα της πρωτεύουσας με δοσμένο το "
|
|
|
"όνομα του διαμερίσματος"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:57
|
|
|
msgid "&Guess Division From Its Flag..."
|
|
|
msgstr "&Μάντεψε το διαμέρισμα από την σημαία..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:58
|
|
|
msgid "In this quiz you have to guess the division name given its flag"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε το όνομα του διαμερίσματος με δοσμένη "
|
|
|
"την σημαία του"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:59
|
|
|
msgid "G&uess Flag of Division..."
|
|
|
msgstr "Μά&ντεψε την σημαία του διαμερίσματος..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:60
|
|
|
msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Σε αυτό το κουίζ πρέπει να μαντέψετε τη σημαία ενός διαμερίσματος με δοσμένο "
|
|
|
"το όνομά του"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:76
|
|
|
msgid "&Open Map..."
|
|
|
msgstr "&Άνοιγμα χάρτη..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:82
|
|
|
msgid "&Original Size"
|
|
|
msgstr "&Αρχικό μέγεθος"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:85
|
|
|
msgid "&Move"
|
|
|
msgstr "&Μετακίνηση"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:88 kgeography.cpp:313
|
|
|
msgid "Disclaimer"
|
|
|
msgstr "Αποποίηση ευθύνης"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:116
|
|
|
msgid "Could not open last used map. Error parsing %1: %2"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Αδυναμία ανοίγματος του τελευταίου χρησιμοποιημένου χάρτη. Σφάλμα ανάλυσης "
|
|
|
"%1: %2"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:125
|
|
|
msgid "There is no current map"
|
|
|
msgstr "Δεν υπάρχει τρέχων χάρτης"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
|
|
|
#: kgeography.cpp:238
|
|
|
msgid "Number of Questions"
|
|
|
msgstr "Αριθμός ερωτήσεων"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:172 kgeography.cpp:188 kgeography.cpp:204 kgeography.cpp:222
|
|
|
#: kgeography.cpp:238
|
|
|
msgid "How many questions do you want? (1 to %1)"
|
|
|
msgstr "Πόσες ερωτήσεις θέλετε; (1 έως %1)"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:290
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: "
|
|
|
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this "
|
|
|
"option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename "
|
|
|
"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully "
|
|
|
"translated. The second option is to translate all messages in full - this is "
|
|
|
"likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
|
|
|
"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
|
|
|
"and translate all the messages.\n"
|
|
|
"0"
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:294
|
|
|
msgid "<qt>Current map:<br><b>%1<b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>%1<b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.cpp:313
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors "
|
|
|
"could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Οι χάρτες, οι σημαίες, οι μεταφράσεις, κτλ , έχουν τη μέγιστη ακρίβεια που "
|
|
|
"θα μπορούσε να επιτευχθεί από τους αντίστοιχους δημιουργούς, παρόλα αυτά το "
|
|
|
"KGeography δε θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ως επίσημη πηγή ταυτοποίησης."
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:19
|
|
|
msgid "KGeography"
|
|
|
msgstr "KGeography"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:19
|
|
|
msgid "A geography learning program"
|
|
|
msgstr "Ένα πρόγραμμα εκμάθησης γεωγραφίας"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:20
|
|
|
msgid "Programmer and designer"
|
|
|
msgstr "Προγραμματιστής και σχεδιαστής"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:21
|
|
|
msgid "Small refinements"
|
|
|
msgstr "Μικρές διορθώσεις"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:22
|
|
|
msgid "Italy flags and Italy by provinces map"
|
|
|
msgstr "Σημαίες της Ιταλίας και χάρτης επαρχιών της Ιταλίας"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:23 main.cpp:24 main.cpp:25 main.cpp:26 main.cpp:27 main.cpp:28
|
|
|
msgid "Map contributor"
|
|
|
msgstr "Συνεισφορά χάρτη"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:29
|
|
|
msgid "Contributed some maps and map generation tools"
|
|
|
msgstr "Συνεισφορά κάποιων χαρτών και εργαλείων δημιουργίας χαρτών"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
msgid "Sodipodi flags collection"
|
|
|
msgstr "Συλλογή σημαιών Sodipodi"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
msgid "Got some flags from it"
|
|
|
msgstr "Πάρτε μερικούς χάρτες από αυτό"
|
|
|
|
|
|
#: mapasker.cpp:107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map "
|
|
|
"has nothing associated to color %2,%3,%4."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Εντοπίσατε ένα σφάλμα σε ένα χάρτη. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το συγγραφέα "
|
|
|
"και αναφέρετε ότι ο χάρτης %1 δεν έχει καμία συσχέτιση με το χρώμα %2,%3,%4."
|
|
|
|
|
|
#: mapasker.cpp:173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: "
|
|
|
"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the "
|
|
|
"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose "
|
|
|
"this option by setting the translation of this message to 1, and leave "
|
|
|
"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the "
|
|
|
"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as "
|
|
|
"fully translated. The second option is to translate all messages in full - "
|
|
|
"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like "
|
|
|
"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, "
|
|
|
"and translate all the messages.\n"
|
|
|
"0"
|
|
|
msgstr "0"
|
|
|
|
|
|
#: mapasker.cpp:177
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"%1"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο/στην:\n"
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
#: mapasker.cpp:192
|
|
|
msgid "Division in Map"
|
|
|
msgstr "Διαμέρισμα στο χάρτη"
|
|
|
|
|
|
#: mapchooser.cpp:22
|
|
|
msgid "Choose Map to Use"
|
|
|
msgstr "Επιλέξτε χάρτη για να χρησιμοποιήσετε"
|
|
|
|
|
|
#: mapchooser.cpp:39
|
|
|
msgid "Error parsing %1: %2"
|
|
|
msgstr "Σφάλμα ανάλυσης %1: %2"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:40
|
|
|
msgid "%1 does not exist."
|
|
|
msgstr "Το %1 δεν υπάρχει."
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:77
|
|
|
msgid "The map description file should begin with the %1 tag"
|
|
|
msgstr "Το αρχείο περιγραφής χάρτη θα έπρεπε να αρχίζει με την ετικέτα %1"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:84
|
|
|
msgid "%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4 and %5"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Το %1 δεν είναι μια έγκυρη ετικέτα μέσα στην ετικέτα %2. Έγκυρες ετικέτες "
|
|
|
"είναι οι %3, %4 και %5"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:89 mapparser.cpp:119
|
|
|
msgid "%1 tag has already been set"
|
|
|
msgstr "Η ετικέτα %1 έχει ήδη οριστεί"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:105
|
|
|
msgid "There can not be a tag inside %1 tag"
|
|
|
msgstr "Δεν μπορεί να υπάρχει ετικέτα μέσα στην ετικέτα %1"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:112
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"%1 is not a valid tag inside tag %2. Valid tags are %3, %4, %5, %6 and %7"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Το %1 δεν είναι μια έγκυρη ετικέτα μέσα στην ετικέτα %2. Έγκυρες ετικέτες "
|
|
|
"είναι οι %3, %4, %5, %6 και %7"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:149
|
|
|
msgid "File %1 does not exist"
|
|
|
msgstr "Το αρχείο %1 δεν υπάρχει"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:155
|
|
|
msgid "There is a division without name"
|
|
|
msgstr "Υπάρχει διαμέρισμα χωρίς όνομα"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:157
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"There is already either a division called %1 or a division with the same "
|
|
|
"colors as %2"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Υπάρχει ήδη είτε ένα διαμέρισμα με το όνομα %1 ή ένα διαμέρισμα με τα ίδια "
|
|
|
"χρώματα με το %2"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:159
|
|
|
msgid "Division %1 has no capital"
|
|
|
msgstr "Το διαμέρισμα %1 δεν έχει πρωτεύουσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:176 mapparser.cpp:181 mapparser.cpp:186
|
|
|
msgid "Tag %1 has not the %2 tag."
|
|
|
msgstr "Η ετικέτα %1 δεν περιέχει την ετικέτα %2."
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:220
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Invalid value in tag %1"
|
|
|
msgstr "Μη έγκυρη τιμή στην ετικέτα %1"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:227
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Could not find flag file %1"
|
|
|
msgstr "Αδύνατη η εύρεση του αρχείου σημαίας %1"
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:248
|
|
|
msgid "There are characters outside tags."
|
|
|
msgstr "Υπάρχουν χαρακτήρες εκτός των ετικετών."
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:261
|
|
|
msgid "Tag %1 is missing."
|
|
|
msgstr "Η ετικέτα %1 λείπει."
|
|
|
|
|
|
#: mapparser.cpp:268
|
|
|
msgid "The XML document is malformed."
|
|
|
msgstr "Το έγγραφο XML δεν έχει σωστή μορφή."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Africa"
|
|
|
msgstr "Αφρική"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Αφρική</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Νερό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Coast"
|
|
|
msgstr "Ακτή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:5
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:6
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Algeria"
|
|
|
msgstr "Αλγερία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:7
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Algeria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αλγερίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:8
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Algeria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αλγερία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:9
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Algeria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αλγερίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:10
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Algiers"
|
|
|
msgstr "Αλγέρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:11
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Algiers is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αλγέρι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:12
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Angola"
|
|
|
msgstr "Αγκόλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:13
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Angola is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αγκόλα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:14
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Angola"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αγκόλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:15
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Angola is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αγκόλα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:16
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Luanda"
|
|
|
msgstr "Λουάντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:17
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Luanda is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λουάντα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:18
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Benin"
|
|
|
msgstr "Μπενίν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:19
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Benin is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπενίν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:20
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Benin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπενίν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:21
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Benin is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπενίν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:22
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Porto Novo"
|
|
|
msgstr "Πόρτο Νόβο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:23
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Porto Novo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πόρτο Νόβο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:24
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Botswana"
|
|
|
msgstr "Μποτσουάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:25
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Botswana is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μποτσουάνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:26
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Botswana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Μποτσουάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:27
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Botswana is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μποτσουάνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:28
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Gaborone"
|
|
|
msgstr "Γκαμπορόνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:29
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Gaborone is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γκαμπορόνε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:30
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Burkina Faso"
|
|
|
msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:31
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Burkina Faso is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπουρκίνα Φάσο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:32
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Burkina Faso"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπουρκίνα Φάσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:33
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Burkina Faso is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπουρκίνα Φάσο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:34
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Ouagadougou"
|
|
|
msgstr "Ουαγκαντούγκου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:35
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Ouagadougou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ουαγκαντούγκου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:36
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Burundi"
|
|
|
msgstr "Μπουρούντι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:37
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Burundi is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπουρούντι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:38
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Burundi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπουρούντι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:39
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Burundi is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπουρούντι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:40
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bujumbura"
|
|
|
msgstr "Μπουζουμπούρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:41
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bujumbura is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπουζουμπούρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:42
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Cameroon"
|
|
|
msgstr "Καμερούν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:43
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cameroon is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Καμερούν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:44
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cameroon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Καμερούν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:45
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cameroon is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Καμερούν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:46
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Yaoundé"
|
|
|
msgstr "Γιαουντέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:47
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Yaoundé is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γιαουντέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:48
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Central African Republic"
|
|
|
msgstr "Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:49
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Central African Republic is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κεντρικής Αφρικανικής Δημοκρατίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:50
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Central African Republic"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:51
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Central African Republic is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κεντρικής Αφρικανικής Δημοκρατίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:52
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bangui"
|
|
|
msgstr "Μπανγκουί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:53
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bangui is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπανγκουί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:54
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Chad"
|
|
|
msgstr "Τσαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:55
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Chad is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τσαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:56
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Chad"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τσαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:57
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Chad is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τσαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:58
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"N'Djamena"
|
|
|
msgstr "Ντζαμένα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:59
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"N'Djamena is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ντζαμένα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:60
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Côte d'Ivoire"
|
|
|
msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:61
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Côte d'Ivoire is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ακτής Ελεφαντοστού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:62
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Côte d'Ivoire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ακτή Ελεφαντοστού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:63
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Côte d'Ivoire is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ακτής Ελεφαντοστού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:64
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Yamoussoukro"
|
|
|
msgstr "Γιαμουσούκρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:65
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Yamoussoukro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γιαμουσούκρο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:66
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Cyprus"
|
|
|
msgstr "Κύπρος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:67
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Democratic Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:68
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Δημοκρατίας του Κονγκό είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:69
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Democratic Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Δημοκρατία του Κονγκό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:70
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Δημοκρατίας του Κονγκό είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:71
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kinshasa"
|
|
|
msgstr "Κινσάσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:72
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kinshasa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Κινσάσα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:73 mapsdatatranslation.cpp:77
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Djibouti"
|
|
|
msgstr "Τζιμπουτί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:74
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Djibouti is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τζιμπουτί είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:75
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Djibouti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τζιμπουτί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:76
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Djibouti is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τζιμπουτί είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:78
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Djibouti is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τζιμπουτί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:79
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Egypt"
|
|
|
msgstr "Αίγυπτος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:80
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Egypt is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αιγύπτου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:81
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Egypt"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αίγυπτο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:82
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Egypt is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αιγύπτου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:83
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Cairo"
|
|
|
msgstr "Κάιρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:84
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Cairo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κάιρο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:85
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Equatorial Guinea"
|
|
|
msgstr "Γουινέα Ισημερινού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:86
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Equatorial Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γουινέα Ισημερινού..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:87
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Equatorial Guinea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Γουινέα Ισημερινού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:88
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Equatorial Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γουινέα Ισημερινού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:89
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Malabo"
|
|
|
msgstr "Μαλάμπο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:90
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Malabo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μαλάμπο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:91
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Eritrea"
|
|
|
msgstr "Ερυθραία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:92
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Eritrea is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ερυθραία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:93
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Eritrea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ερυθραία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:94
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Eritrea is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ερυθραία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:95
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Asmara"
|
|
|
msgstr "Ασμάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:96
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Asmara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ασμάρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:97
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Ethiopia"
|
|
|
msgstr "Αιθιοπία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:98
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ethiopia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αιθιοπίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:99
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ethiopia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αιθιοπία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:100
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ethiopia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αιθιοπίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:101
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Addis Ababa"
|
|
|
msgstr "Αντίς Αμπέμπα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:102
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Addis Ababa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Αντίς Αμπέμπα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:103
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Gabon"
|
|
|
msgstr "Γκαμπόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gabon is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Γκαμπόν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:105
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gabon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Γκαμπόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:106
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Gabon is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Γκαμπόν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Libreville"
|
|
|
msgstr "Λιμπρεβίλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:108
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Libreville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λιμπρεβίλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:109
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Ghana"
|
|
|
msgstr "Γκάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:110
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ghana is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γκάνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ghana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Γκάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:112
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ghana is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γκάνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:113
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Accra"
|
|
|
msgstr "Άκρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:114
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Accra is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Άκρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:115
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Greece"
|
|
|
msgstr "Ελλάδα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Guinea"
|
|
|
msgstr "Γουινέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:117
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γουινέα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:118
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guinea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Γουινέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:119
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γουινέα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:120
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Conakry"
|
|
|
msgstr "Κονάκρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:121
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Conakry is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κονάκρι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:122
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Guinea-Bissau"
|
|
|
msgstr "Γουινέα Μπισάου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:123
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guinea-Bissau is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γουινέα Μπισάου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:124
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guinea-Bissau"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Γουινέα Μπισάου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:125
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guinea-Bissau is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γουινέα Μπισάου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:126
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bissau"
|
|
|
msgstr "Μπισάου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:127
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bissau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπισάου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Iran"
|
|
|
msgstr "Ιράν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:129
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Iraq"
|
|
|
msgstr "Ιράκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:130
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Israel"
|
|
|
msgstr "Ισραήλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:131
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Italy"
|
|
|
msgstr "Ιταλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:132
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Jordan"
|
|
|
msgstr "Ιορδανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:133
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kenya"
|
|
|
msgstr "Κένυα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:134
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kenya is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κένυα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kenya"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κένυα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:136
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kenya is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κένυα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:137
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Nairobi"
|
|
|
msgstr "Ναϊρόμπι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:138
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Nairobi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ναϊρόμπι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:139
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait"
|
|
|
msgstr "Κουβέιτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:140
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lebanon"
|
|
|
msgstr "Λίβανος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:141
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lesotho"
|
|
|
msgstr "Λεσότο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:142
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lesotho is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λεσότο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:143
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lesotho"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λεσότο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:144
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lesotho is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Λεσότο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:145
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Maseru"
|
|
|
msgstr "Μαζέρου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:146
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Maseru is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μαζέρου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Liberia"
|
|
|
msgstr "Λιβερία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Liberia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λιβερίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:149
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Liberia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Λιβερία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:150
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Liberia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Λιβερίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:151
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Monrovia"
|
|
|
msgstr "Μονροβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:152
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Monrovia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μονροβία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:153
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Libya"
|
|
|
msgstr "Λιβύη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:154
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Libya is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λιβύης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:155
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Libya"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Λιβύη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:156
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Libya is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Λιβύης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:157
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Tripoli"
|
|
|
msgstr "Τρίπολη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:158
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Tripoli is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τρίπολη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:159
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Madagascar"
|
|
|
msgstr "Μαδαγασκάρη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:160
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Madagascar is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μαδαγασκάρης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:161
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Madagascar"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μαδαγασκάρη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:162
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Madagascar is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μαδαγασκάρης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:163
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Antananarivo"
|
|
|
msgstr "Ανταναναρίβο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:164
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Antananarivo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ανταναναρίβο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:165
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Malawi"
|
|
|
msgstr "Μαλάουι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:166
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Malawi is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μαλάουι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:167
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Malawi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μαλάουι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:168
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Malawi is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μαλάουι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:169
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lilongwe"
|
|
|
msgstr "Λιλόνγκουε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lilongwe is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λιλόνγκουε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:171
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mali"
|
|
|
msgstr "Μάλι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:172
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mali is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μάλι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mali"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μάλι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:174
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mali is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μάλι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:175
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bamako"
|
|
|
msgstr "Μπαμάκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:176
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Bamako is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπαμάκο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:177
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mauritania"
|
|
|
msgstr "Μαυριτανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:178
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mauritania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μαυριτανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mauritania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μαυριτανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:180
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mauritania is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μαυριτανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:181
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Nouakchott"
|
|
|
msgstr "Νουακχότ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:182
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Nouakchott is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νουακχότ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:183
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Morocco"
|
|
|
msgstr "Μαρόκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Morocco is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μαρόκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:185
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Morocco"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μαρόκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:186
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Morocco is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μαρόκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:187
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Rabat"
|
|
|
msgstr "Ραμπάτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:188
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Rabat is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ραμπάτ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:189
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mozambique"
|
|
|
msgstr "Μοζαμβίκη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mozambique is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μοζαμβίκης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:191
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mozambique"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μοζαμβίκη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:192
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mozambique is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μοζαμβίκης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:193
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Maputo"
|
|
|
msgstr "Μαπούτο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:194
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Maputo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μαπούτο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:195
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Namibia"
|
|
|
msgstr "Ναμίμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:196
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Namibia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ναμίμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:197
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Namibia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ναμίμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:198
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Namibia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ναμίμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:199
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Windhoek"
|
|
|
msgstr "Γουίντοεκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:200
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Windhoek is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γουίντοεκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:201
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Niger"
|
|
|
msgstr "Νίγηρας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:202
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Niger is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νίγηρα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:203
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Niger"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νίγηρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:204
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Niger is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Νίγηρα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:205
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Niamey"
|
|
|
msgstr "Νιαμέι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:206
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Niamey is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νιαμέι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:207
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Nigeria"
|
|
|
msgstr "Νιγηρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:208
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nigeria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νιγηρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:209
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nigeria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νιγηρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:210
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nigeria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νιγηρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Abuja"
|
|
|
msgstr "Αμπούζα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:212
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Abuja is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αμπούζα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:213
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Portugal"
|
|
|
msgstr "Πορτογαλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:214
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Qatar"
|
|
|
msgstr "Κατάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:215
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr "Κονγκό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:216
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κονγκό είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:217
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κονγκό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:218
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Κονγκό είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:219
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Brazzaville"
|
|
|
msgstr "Μπραζαβίλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:220
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Brazzaville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπραζαβίλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:221
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Rwanda"
|
|
|
msgstr "Ρουάντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:222
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rwanda is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ρουάντα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:223
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rwanda"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ρουάντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:224
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rwanda is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ρουάντα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:225
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kigali"
|
|
|
msgstr "Κιγκάλι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:226
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kigali is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κιγκάλι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:227
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Saudi Arabia"
|
|
|
msgstr "Σαουδική Αραβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:228
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Senegal"
|
|
|
msgstr "Σενεγάλη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:229
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Senegal is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σενεγάλης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:230
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Senegal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σενεγάλη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:231
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Senegal is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σενεγάλης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:232
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Dakar"
|
|
|
msgstr "Ντακάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:233
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Dakar is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ντακάρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:234
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Sierra Leone"
|
|
|
msgstr "Σιέρα Λεόνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:235
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sierra Leone is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σιέρα Λεόνε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:236
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sierra Leone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σιέρα Λεόνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:237
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sierra Leone is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σιέρα Λεόνε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:238
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Freetown"
|
|
|
msgstr "Φρίταουν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:239
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Freetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Φρίταουν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:240
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Somalia"
|
|
|
msgstr "Σομαλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:241
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Somalia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σομαλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:242
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Somalia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σομαλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:243
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Somalia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σομαλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mogadishu"
|
|
|
msgstr "Μογκαντίσου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:245
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mogadishu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μογκαντίσου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:246
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"South Africa"
|
|
|
msgstr "Νότια Αφρική"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:247
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of South Africa is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νότιας Αφρικής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:248
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"South Africa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νότια Αφρική"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:249
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of South Africa is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νότιας Αφρικής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:250
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
|
|
|
msgstr "Πρετόρια, Μπλοεμφοντέιν και Κέιπ Τάουν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:251
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πρετόρια, το Μπλοεμφοντέιν και το Κέιπ Τάουν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:252
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Spain"
|
|
|
msgstr "Ισπανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:253
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Sudan"
|
|
|
msgstr "Σουδάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:254
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sudan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σουδάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:255
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sudan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σουδάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sudan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Σουδάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:257
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Khartoum"
|
|
|
msgstr "Χαρτούμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:258
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Khartoum is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χαρτούμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:259
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Swaziland"
|
|
|
msgstr "Σουαζιλάνδη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:260
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Swaziland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σουαζιλάνδης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:261
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Swaziland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σουαζιλάνδη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:262
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Swaziland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σουαζιλάνδης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:263
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mbabane"
|
|
|
msgstr "Μπανάνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:264
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Mbabane is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπανάνε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:265
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Syria"
|
|
|
msgstr "Συρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:266
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Tanzania"
|
|
|
msgstr "Τανζανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:267
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tanzania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Τανζανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:268
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tanzania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Τανζανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:269
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tanzania is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Τανζανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:270
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Dodoma"
|
|
|
msgstr "Ντοντόμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:271
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Dodoma is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ντοντόμα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:272
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The Gambia"
|
|
|
msgstr "Γκάμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:273
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The Gambia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γκάμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:274
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The Gambia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Γκάμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:275
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The Gambia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γκάμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:276
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Banjul"
|
|
|
msgstr "Μπάνγιουλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:277
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Banjul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπάνγιουλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:278
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Togo"
|
|
|
msgstr "Τόγκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:279
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Togo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τόγκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:280
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Togo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τόγκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:281
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Togo is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τόγκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:282
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lomé"
|
|
|
msgstr "Λομέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:283
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lomé is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λομέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:284
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Tunisia"
|
|
|
msgstr "Τυνησία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:285
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tunisia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Τυνησίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:286
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tunisia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Τυνησία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:287
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tunisia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Τυνησίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:288
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Tunis"
|
|
|
msgstr "Τύνιδα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:289
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Tunis is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τύνιδα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:290
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr "Τουρκία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:291
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Turkmenistan"
|
|
|
msgstr "Τουρκμενιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:292
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Uganda"
|
|
|
msgstr "Ουγκάντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:293
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Uganda is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ουγκάντα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:294
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Uganda"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ουγκάντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:295
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Uganda is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ουγκάντα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:296
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kampala"
|
|
|
msgstr "Καμπάλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:297
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Kampala is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Καμπάλα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:298
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"United Arab Emirates"
|
|
|
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:299
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"West Bank"
|
|
|
msgstr "Δυτική Όχθη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:300
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Western Sahara"
|
|
|
msgstr "Δυτική Σαχάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:301
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Western Sahara is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Δυτικής Σαχάρας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:302
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Western Sahara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Δυτική Σαχάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:303
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Western Sahara is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Δυτικής Σαχάρας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:304
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Laayoune"
|
|
|
msgstr "Ελ Αϊούν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:305
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Laayoune is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ελ Αϊούν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:306
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Yemen"
|
|
|
msgstr "Υεμένη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:307
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Zambia"
|
|
|
msgstr "Ζάμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:308
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Zambia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ζάμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:309
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Zambia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ζάμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:310
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Zambia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ζάμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:311
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lusaka"
|
|
|
msgstr "Λουσάκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:312
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Lusaka is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λουσάκα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:313
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Zimbabwe"
|
|
|
msgstr "Ζιμπάμπουε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:314
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Zimbabwe is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ζιμπάμπουε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:315
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Zimbabwe"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ζιμπάμπουε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:316
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Zimbabwe is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ζιμπάμπουε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:317
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Harare"
|
|
|
msgstr "Χαράρε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:318
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: africa.kgm\n"
|
|
|
"Harare is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χαράρε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:319
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Asia"
|
|
|
msgstr "Ασία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:320
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Ασία</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:321
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Not a Nation"
|
|
|
msgstr "Δεν είναι Έθνος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:322
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr "Ρωσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:323
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Russia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ρωσίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:324
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ρωσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:325
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Russia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ρωσίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:326
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Moscow"
|
|
|
msgstr "Μόσχα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:327
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Moscow is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μόσχα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:328
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr "Τουρκία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:329
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Turkey is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Τουρκίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:330
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Τουρκία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:331
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Turkey is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Τουρκίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:332
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ankara"
|
|
|
msgstr "Άγκυρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:333
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ankara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Άγκυρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:334
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Egypt"
|
|
|
msgstr "Αίγυπτος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:335
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Djibouti"
|
|
|
msgstr "Τζιμπουτί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:336
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Eritrea"
|
|
|
msgstr "Ερυθραία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:337
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ethiopia"
|
|
|
msgstr "Αιθιοπία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:338
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Iran"
|
|
|
msgstr "Ιράν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:339
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iran is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ιράν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:340
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iran"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ιράν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:341
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Iran is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ιράν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:342
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tehran"
|
|
|
msgstr "Τεχεράνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:343
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tehran is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τεχεράνη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:344
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Iraq"
|
|
|
msgstr "Ιράκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:345
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iraq is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ιράκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:346
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iraq"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ιράκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:347
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Iraq is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ιράκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:348
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Baghdad"
|
|
|
msgstr "Βαγδάτη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:349
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Baghdad is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βαγδάτη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:350
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Israel"
|
|
|
msgstr "Ισραήλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:351
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Israel is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ισραήλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:352
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Israel"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ισραήλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:353
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Israel is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ισραήλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:354
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Jerusalem"
|
|
|
msgstr "Ιερουσαλήμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:355
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Jerusalem is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ιερουσαλήμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:356
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Jordan"
|
|
|
msgstr "Ιορδανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:357
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jordan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ιορδανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:358
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jordan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ιορδανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:359
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Jordan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ιορδανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:360
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Amman"
|
|
|
msgstr "Αμάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:361
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Amman is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αμάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:362
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kenya"
|
|
|
msgstr "Κένυα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:363
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait"
|
|
|
msgstr "Κουβέιτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:364
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kuwait is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κουβέιτ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:365
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kuwait"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κουβέιτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:366
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kuwait is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Κουβέιτ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:367
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait City"
|
|
|
msgstr "Πόλη του Κουβέιτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:368
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πόλη του Κουβέιτ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:369
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Lebanon"
|
|
|
msgstr "Λίβανος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:370
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lebanon is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λιβάνου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:371
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lebanon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λίβανο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:372
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lebanon is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Λιβάνου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:373
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Beirut"
|
|
|
msgstr "Βηρυτός"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:374
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Beirut is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βηρυτός είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:375
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Qatar"
|
|
|
msgstr "Κατάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:376
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Qatar is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κατάρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:377
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Qatar"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κατάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:378
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Qatar is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Κατάρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:379
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Doha"
|
|
|
msgstr "Ντόχα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:380
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Doha is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ντόχα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:381
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Saudi Arabia"
|
|
|
msgstr "Σαουδική Αραβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:382
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saudi Arabia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σαουδικής Αραβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:383
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saudi Arabia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σαουδική Αραβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:384
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Saudi Arabia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σαουδικής Αραβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:385
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Riyadh"
|
|
|
msgstr "Ριάντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:386
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Riyadh is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ριάντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:387
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Somalia"
|
|
|
msgstr "Σομαλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:388
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Sudan"
|
|
|
msgstr "Σουδάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:389
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Syria"
|
|
|
msgstr "Συρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:390
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Syria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Συρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:391
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Syria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Συρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:392
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Syria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Συρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:393
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Damascus"
|
|
|
msgstr "Δαμασκός"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:394
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Damascus is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Δαμασκός είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:395
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Uganda"
|
|
|
msgstr "Ουγκάντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:396
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"United Arab Emirates"
|
|
|
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:397
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of United Arab Emirates is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:398
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"United Arab Emirates"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στα:\n"
|
|
|
"Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:399
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of United Arab Emirates is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:400
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Abu Dhabi City"
|
|
|
msgstr "Αμπού Ντάμπι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:401
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Abu Dhabi City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αμπού Ντάμπι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:402
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Oman"
|
|
|
msgstr "Ομάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:403
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oman is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ομάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:404
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oman"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ομάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:405
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Oman is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ομάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:406
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Muscat"
|
|
|
msgstr "Μουσκάτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:407
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Muscat is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μουσκάτ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:408
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"West Bank"
|
|
|
msgstr "Δυτική Όχθη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:409
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Yemen"
|
|
|
msgstr "Υεμένη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:410
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Yemen is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Υεμένης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:411
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Yemen"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Υεμένη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:412
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Yemen is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Υεμένης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:413
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Sana'a"
|
|
|
msgstr "Σάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:414
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Sana'a is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σάνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:415
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ukraine"
|
|
|
msgstr "Ουκρανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:416
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"China"
|
|
|
msgstr "Κίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:417
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of China is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κίνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:418
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"China"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:419
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of China is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κίνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:420
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Beijing"
|
|
|
msgstr "Πεκίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:421
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Beijing is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πεκίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:422
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"India"
|
|
|
msgstr "Ινδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:423
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of India is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ινδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:424
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"India"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ινδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:425
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of India is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ινδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:426
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"New Delhi"
|
|
|
msgstr "Νέο Δελχί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:427
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"New Delhi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νέο Δελχί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:428
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Sri Lanka"
|
|
|
msgstr "Σρι Λάνκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:429
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sri Lanka is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σρι Λάνκα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:430
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sri Lanka"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σρι Λάνκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:431
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sri Lanka is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σρι Λάνκα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:432
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Colombo and Sri Jayewardenepura"
|
|
|
msgstr "Κολόμπο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:433
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κολόμπο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:434
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Mongolia"
|
|
|
msgstr "Μογγολία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:435
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mongolia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μογγολίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:436
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mongolia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μογγολία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:437
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mongolia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μογγολίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:438
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ulaanbaatar"
|
|
|
msgstr "Ουλάν Μπατόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:439
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ulaanbaatar is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ουλάν Μπατόρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:440
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kazakhstan"
|
|
|
msgstr "Καζακστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:441
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kazakhstan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Καζακστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:442
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kazakhstan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Καζακστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:443
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kazakhstan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Καζακστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:444
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Astana"
|
|
|
msgstr "Άλμα Άτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:445
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Astana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Άλμα Άτα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:446
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Japan"
|
|
|
msgstr "Ιαπωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:447
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Japan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ιαπωνίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:448
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Japan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ιαπωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:449
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Japan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ιαπωνίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:450
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tokyo"
|
|
|
msgstr "Τόκιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:451
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tokyo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τόκιο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:452
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Myanmar"
|
|
|
msgstr "Βιρμανία (Μιανμάρ)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:453
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Myanmar is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βιρμανίας (Μιανμάρ) είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:454
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Myanmar"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Βιρμανία (Μιανμάρ)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:455
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Myanmar is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βιρμανίας (Μιανμάρ) είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:456
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Naypyidaw"
|
|
|
msgstr "Ναπιντώ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:457
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Naypyidaw is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ναπιντώ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:458
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Nepal"
|
|
|
msgstr "Νεπάλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:459
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nepal is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νεπάλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:460
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nepal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νεπάλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:461
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nepal is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Νεπάλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:462
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kathmandu"
|
|
|
msgstr "Κατμαντού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:463
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kathmandu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κατμαντού είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:464
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bhutan"
|
|
|
msgstr "Μπουτάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:465
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bhutan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπουτάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:466
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bhutan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπουτάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:467
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bhutan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπουτάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:468
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Thimphu"
|
|
|
msgstr "Θιμπού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:469
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Thimphu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Θιμπού είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:470
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Indonesia"
|
|
|
msgstr "Ινδονησία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:471
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Malaysia"
|
|
|
msgstr "Μαλαισία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:472
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Malaysia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μαλαισίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:473
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Malaysia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μαλαισία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:474
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Malaysia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μαλαισίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:475
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kuala Lumpur"
|
|
|
msgstr "Κουάλα Λουμπούρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:476
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kuala Lumpur is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κουάλα Λουμπούρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:477
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bangladesh"
|
|
|
msgstr "Μπαγκλαντές"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:478
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bangladesh is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπαγκλαντές είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:479
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bangladesh"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπαγκλαντές"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:480
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bangladesh is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπαγκλαντές είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:481
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Dhaka"
|
|
|
msgstr "Ντάκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:482
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Dhaka is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ντάκα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:483
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Afghanistan"
|
|
|
msgstr "Αφγανιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:484
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Afghanistan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αφγανιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:485
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Afghanistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αφγανιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:486
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Afghanistan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Αφγανιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:487
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kabul"
|
|
|
msgstr "Καμπούλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:488
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kabul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Καμπούλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:489
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Azerbaijan"
|
|
|
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:490
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Azerbaijan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αζερμπαϊτζάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:491
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Azerbaijan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αζερμπαϊτζάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:492
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Azerbaijan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Αζερμπαϊτζάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:493
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Baku"
|
|
|
msgstr "Μπακού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:494
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Baku is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπακού είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:495
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Armenia"
|
|
|
msgstr "Αρμενία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:496
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Armenia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αρμενίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:497
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Armenia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αρμενία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:498
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Armenia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αρμενίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:499
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Yerevan"
|
|
|
msgstr "Εριβάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:500
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Yerevan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Εριβάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:501
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bahrain"
|
|
|
msgstr "Μπαχρέιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:502
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bahrain is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπαχρέιν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:503
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bahrain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπαχρέιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:504
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bahrain is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπαχρέιν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:505
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Manama"
|
|
|
msgstr "Μανάμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:506
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Manama is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μανάμα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:507
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Georgia"
|
|
|
msgstr "Γεωργία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:508
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Georgia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γεωργίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:509
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Georgia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γεωργία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:510
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Georgia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γεωργίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:511
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tbilisi"
|
|
|
msgstr "Τιφλίδα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:512
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tbilisi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τιφλίδα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:513
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Turkmenistan"
|
|
|
msgstr "Τουρκμενιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:514
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Turkmenistan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τουρκμενιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:515
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Turkmenistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τουρκμενιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:516
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Turkmenistan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τουρκμενιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:517
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ashgabat"
|
|
|
msgstr "Ασαμπάντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:518
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Ashgabat is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ασαμπάντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:519
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Uzbekistan"
|
|
|
msgstr "Ουζμπεκιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:520
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Uzbekistan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ουζμπεκιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:521
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Uzbekistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ουζμπεκιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:522
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Uzbekistan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ουζμπεκιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:523
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tashkent"
|
|
|
msgstr "Τασκένδη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:524
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tashkent is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τασκένδη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:525
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Kyrgyzstan"
|
|
|
msgstr "Κιργκιζιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:526
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kyrgyzstan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κιργκιζιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:527
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kyrgyzstan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κιργκιζιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:528
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kyrgyzstan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Κιργκιζιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:529
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bishkek"
|
|
|
msgstr "Μπισκέκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:530
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bishkek is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπισκέκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:531
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Tajikistan"
|
|
|
msgstr "Τατζικιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:532
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tajikistan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τατζικιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:533
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tajikistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τατζικιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:534
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tajikistan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τατζικιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:535
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Dushanbe"
|
|
|
msgstr "Ντουσανμπέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:536
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Dushanbe is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ντουσανμπέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:537
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Pakistan"
|
|
|
msgstr "Πακιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:538
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pakistan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Πακιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:539
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pakistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Πακιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:540
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Pakistan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Πακιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:541
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Islamabad"
|
|
|
msgstr "Ισλαμαμπάντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:542
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Islamabad is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ισλαμαμπάντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:543
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Laos"
|
|
|
msgstr "Λάος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:544
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Laos is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λάος είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:545
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Laos"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λάος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:546
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Laos is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Λάος είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:547
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Vientiane"
|
|
|
msgstr "Βιεντιάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:548
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Vientiane is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βιέντιαν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:549
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Cambodia"
|
|
|
msgstr "Καμπότζη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:550
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cambodia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Καμπότζης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:551
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cambodia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Καμπότζη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:552
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cambodia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Καμπότζης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:553
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Phnom Penh"
|
|
|
msgstr "Πνομ Πενχ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:554
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Phnom Penh is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πνομ Πενχ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:555
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Brunei"
|
|
|
msgstr "Μπρουνέι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:556
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brunei is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπρουνέι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:557
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brunei"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπρουνέι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:558
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Brunei is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπρουνέι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:559
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bandar Seri Begawan"
|
|
|
msgstr "Μπαντάρ Σερί Μπεγκαβάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:560
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπαντάρ Σερί Μπεγκαβάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:561
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Philippines"
|
|
|
msgstr "Φιλιππίνες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:562
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Philippines is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Φιλιππίνων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:563
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Philippines"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Φιλιππίνες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:564
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Philippines is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Φιλιππίνων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:565
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Manila"
|
|
|
msgstr "Μανίλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:566
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Manila is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μανίλα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:567
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Thailand"
|
|
|
msgstr "Ταϊλάνδη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:568
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Thailand is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ταϊλάνδης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:569
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Thailand"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ταϊλάνδη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:570
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Thailand is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ταϊλάνδης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:571
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bangkok"
|
|
|
msgstr "Μπανγκόκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:572
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Bangkok is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπανγκόκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:573
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Vietnam"
|
|
|
msgstr "Βιετνάμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:574
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vietnam is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βιετνάμ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:575
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vietnam"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βιετνάμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:576
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Vietnam is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Βιετνάμ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:577
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Hanoi"
|
|
|
msgstr "Ανόι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:578
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Hanoi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ανόι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:579
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Taiwan"
|
|
|
msgstr "Ταϊβάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:580
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Taiwan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ταϊβάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:581
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Taiwan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ταϊβάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:582
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Taiwan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ταϊβάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:583
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Taipei"
|
|
|
msgstr "Ταϊπέι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:584
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Taipei is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ταϊπέι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:585 mapsdatatranslation.cpp:589
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Singapore"
|
|
|
msgstr "Σιγκαπούρη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:586
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Singapore is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σιγκαπούρης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:587
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Singapore"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σιγκαπούρη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:588
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Singapore is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σιγκαπούρης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:590
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Singapore is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σιγκαπούρη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:591
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"North Korea"
|
|
|
msgstr "Βόρεια Κορέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:592
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North Korea is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βόρειας Κορέας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:593
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North Korea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βόρεια Κορέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:594
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of North Korea is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βόρειας Κορέας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:595
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Pyeongyang"
|
|
|
msgstr "Πιονγιάνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:596
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Pyeongyang is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πιονγιάνγκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:597
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"South Korea"
|
|
|
msgstr "Νότια Κορέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:598
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The capital of South Korea is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νότιας Κορέας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:599
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"South Korea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νότια Κορέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:600
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"The flag of South Korea is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νότιας Κορέας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:601
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Seoul"
|
|
|
msgstr "Σεούλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:602
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: asia.kgm\n"
|
|
|
"Seoul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σεούλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:603
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Austria"
|
|
|
msgstr "Αυστρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:604
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Αυστρία</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:605
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:606
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Not Austria"
|
|
|
msgstr "Εκτός Αυστρίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:607 mapsdatatranslation.cpp:610
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Vienna"
|
|
|
msgstr "Βιέννη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:608
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vienna is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βιένης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:609
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vienna"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βιένη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:611
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Vienna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βιένη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:612
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Burgenland"
|
|
|
msgstr "Μπούργκενλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:613
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Burgenland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπούργκενλαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:614
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Burgenland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπούργκενλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:615
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Eisenstadt"
|
|
|
msgstr "Άιζενσταντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:616
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Eisenstadt is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Άιζενσταντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:617
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Styria"
|
|
|
msgstr "Στύρια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:618
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Styria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Στύρια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:619
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Styria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Στύρια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:620
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Graz"
|
|
|
msgstr "Γκρατς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:621
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Graz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γκρατς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:622
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Carinthia"
|
|
|
msgstr "Καρίνθια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:623
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Carinthia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Καρίνθια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:624
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Carinthia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Καρίνθια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:625
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Klagenfurt"
|
|
|
msgstr "Κλάγκενφουρτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:626
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Klagenfurt is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κλάγκενφουρτ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:627
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Tyrol"
|
|
|
msgstr "Τίρολ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:628
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tyrol is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τίρολ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:629
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tyrol"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τίρολ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:630
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Innsbruck"
|
|
|
msgstr "Ίνσμπρουκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:631
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Innsbruck is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ίνσμπρουκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:632
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Vorarlberg"
|
|
|
msgstr "Βόραλμπεργκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:633
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vorarlberg is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βόραλμπεργκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:634
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vorarlberg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βόραλμπεργκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:635
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Bregenz"
|
|
|
msgstr "Μπρέγκενς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:636
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Bregenz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπρέγκενς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:637 mapsdatatranslation.cpp:640
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Salzburg"
|
|
|
msgstr "Σαλτσβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:638
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Salzburg is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σαλτσβούργου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:639
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Salzburg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σαλτσβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:641
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Salzburg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαλτσβούργο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:642
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Upper Austria"
|
|
|
msgstr "Άνω Αυστρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:643
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Upper Austria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Άνω Αυστρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:644
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Upper Austria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Άνω Αυστρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:645
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Linz"
|
|
|
msgstr "Λιντς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:646
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Linz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λιντς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:647
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Lower Austria"
|
|
|
msgstr "Κάτω Αυστρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:648
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lower Austria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κάτω Αυστρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:649
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lower Austria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κάτω Αυστρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:650
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"St. Pölten"
|
|
|
msgstr "Σεντ Πόλτεν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:651
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: austria.kgm\n"
|
|
|
"St. Pölten is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σεντ Πόλτεν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:652
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Brazil"
|
|
|
msgstr "Βραζιλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:653
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Βραζιλία</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:654
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Sergipe"
|
|
|
msgstr "Σεργκίπε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:655
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sergipe is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σεργκίπε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:656
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sergipe"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σεργκίπε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:657
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sergipe is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Σεργκίπε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:658
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Aracaju"
|
|
|
msgstr "Αρακάγιου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:659
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Aracaju is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αρακάγιου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:660
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Para"
|
|
|
msgstr "Παρά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:661
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Para is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Παρά είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:662
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Para"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Παρά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:663
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Para is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Παρά είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:664
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Belem"
|
|
|
msgstr "Μπέλεμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:665
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Belem is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπέλεμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:666
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Minas Gerais"
|
|
|
msgstr "Μίνα Γεράες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:667
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Minas Gerais is..."
|
|
|
msgstr "Η Πρωτεύουσα της Μίνα Γεράες είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:668
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Minas Gerais"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Μίνα Γεράες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:669
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Minas Gerais is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μίνα Γεράες είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:670
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Belo Horizonte"
|
|
|
msgstr "Μπέλο Οριζόντε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:671
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Belo Horizonte is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπέλο Οριζόντε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:672
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Roraima"
|
|
|
msgstr "Ροράιμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:673
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Roraima is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ροράιμα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:674
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Roraima"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ροράιμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:675
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Roraima is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ροράιμα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:676
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Boa Vista"
|
|
|
msgstr "Μπόα Βίστα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:677
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Boa Vista is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπόα Βίστα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:678
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Federal District"
|
|
|
msgstr "Ομοσπονδιακή Περιφέρεια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:679
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Federal District is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ομοσπονδιακής Περιφέρειας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:680
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Federal District"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ομοσπονδιακή Περιφέρεια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:681
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Federal District is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ομοσπονδιακής Περιφέρειας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:682
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Brasilia"
|
|
|
msgstr "Μπραζίλια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:683
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Brasilia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπραζίλια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:684
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Mato Grosso do Sul"
|
|
|
msgstr "Μάττο Γκρόσσο ντο Σουλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:685
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mato Grosso do Sul is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μάττο Γκρόσσο ντο Σουλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:686
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mato Grosso do Sul"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μάττο Γκρόσσο ντο Σουλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:687
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mato Grosso do Sul is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μάττο Γκρόσσο ντο Σουλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:688
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Campo Grande"
|
|
|
msgstr "Κάμπο Γκράντε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:689
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Campo Grande is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κάμπο Γκράντε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:690
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Mato Grosso"
|
|
|
msgstr "Μάττο Γκρόσσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:691
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mato Grosso is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μάττο Γκρόσσο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:692
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mato Grosso"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μάττο Γκρόσσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:693
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mato Grosso is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μάττο Γκρόσσο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:694
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Cuiaba"
|
|
|
msgstr "Κουιάμπα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:695
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Cuiaba is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Κουιάμπα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:696
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Parana"
|
|
|
msgstr "Παράνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:697
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Parana is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Παράνια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:698
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Parana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Παράνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:699
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Parana is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Παράνια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:700
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Curitiba"
|
|
|
msgstr "Κουριτίμπα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:701
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Curitiba is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Κουριτίμπα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:702
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Santa Catarina"
|
|
|
msgstr "Σάντα Καταρίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:703
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Santa Catarina is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σάντα Καταρίνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:704
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Santa Catarina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σάντα Καταρίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:705
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Santa Catarina is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σάντα Καταρίνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:706
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Florianopolis"
|
|
|
msgstr "Φλοριανόπολις"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:707
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Florianopolis is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Φλοριανόπολις είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:708
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Ceara"
|
|
|
msgstr "Θεάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:709
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ceara is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Θεάρα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:710
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ceara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Θεάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:711
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ceara is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Θεάρα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:712
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Fortaleza"
|
|
|
msgstr "Φορταλέσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:713
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Fortaleza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Φορταλέσα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:714
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Goias"
|
|
|
msgstr "Γκοϊάς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:715
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Goias is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γκοϊάς είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:716
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Goias"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γκοϊάς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:717
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Goias is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γκοϊάς είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:718
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Goiânia"
|
|
|
msgstr "Γκοϊάνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:719
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Goiânia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Γκοϊάνια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:720
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Paraiba"
|
|
|
msgstr "Παραχύμπα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:721
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Paraiba is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Παραχύμπα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:722
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Paraiba"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Παραχύμπα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:723
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Paraiba is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Παραχύμπα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:724
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Joao Pessoa"
|
|
|
msgstr "Ζοάουν Πεσόα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:725
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Joao Pessoa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ζοάουν Πεσόα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:726
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Amapa"
|
|
|
msgstr "Αμάπα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:727
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Amapa is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αμάπα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:728
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Amapa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αμάπα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:729
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Amapa is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αμάπα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:730
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Macapa"
|
|
|
msgstr "Μακαπά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:731
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Macapa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μακαπά είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:732
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Alagoas"
|
|
|
msgstr "Αλαγκόας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:733
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alagoas is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αλαγκόας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:734
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alagoas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αλαγκόας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:735
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Alagoas is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Αλαγκόας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:736
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Maceio"
|
|
|
msgstr "Μακέγιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:737
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Maceio is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μακέγιο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:738
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Amazonas"
|
|
|
msgstr "Αμαζόνας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:739
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Amazonas is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αμαζόνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:740
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Amazonas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αμαζόνας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:741
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Amazonas is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αμαζόνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:742
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Manaus"
|
|
|
msgstr "Μανάους"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:743
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Manaus is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μανάους είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:744
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio Grande do Norte"
|
|
|
msgstr "Ρίο Γκράντε ντο Νόρτε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:745
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rio Grande do Norte is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ρίο Γκράντε ντο Νόρτε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:746
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rio Grande do Norte"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ρίο Γκράντε ντο Νόρτε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:747
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rio Grande do Norte is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ρίο Γκράντε ντο Νόρτε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:748
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Natal"
|
|
|
msgstr "Νατάλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:749
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Natal is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νατάλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:750
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Tocantins"
|
|
|
msgstr "Τοκαντίνς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:751
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tocantins is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τοκαντίνς είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:752
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tocantins"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τοκαντίνς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:753
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tocantins is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τοκαντίνς είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:754
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Palmas"
|
|
|
msgstr "Πάλμας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:755
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Palmas is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πάλμας είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:756
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio Grande do Sul"
|
|
|
msgstr "Ρίο Γκράντε ντο Σουλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:757
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rio Grande do Sul is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ρίο Γκράντε ντο Σουλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:758
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rio Grande do Sul"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ρίο Γκράντε ντο Σουλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:759
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rio Grande do Sul is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ρίο Γκράντε ντο Σουλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:760
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Porto Alegre"
|
|
|
msgstr "Πόρτο Αλέγκρε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:761
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Porto Alegre is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πόρτο Αλέγκρε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:762
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rondonia"
|
|
|
msgstr "Ρονδόνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:763
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rondonia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ρονδόνια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:764
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rondonia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ρονδόνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:765
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rondonia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ρονδόνια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:766
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Porto Velho"
|
|
|
msgstr "Πόρτο Βέλιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:767
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Porto Velho is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πόρτο Βέλιο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:768
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Pernambuco"
|
|
|
msgstr "Περναμπούκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:769
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pernambuco is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Περναμπούκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:770
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pernambuco"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Περναμπούκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:771
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Pernambuco is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Περναμπούκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:772
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Recife"
|
|
|
msgstr "Ρεσιφέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:773
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Recife is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ρεσιφέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:774
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Acre"
|
|
|
msgstr "Άκρε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:775
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Acre is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Άκρε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:776
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Acre"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Άκρε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:777
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Acre is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Άκρε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:778
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio Branco"
|
|
|
msgstr "Ρίο Μπράνκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:779
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio Branco is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ρίο Μπράνκο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:780
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio de Janeiro State"
|
|
|
msgstr "Πολιτεία του Ρίο ντε Τζανέιρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:781
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rio de Janeiro State is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πολιτείας του Ρίο ντε Τζανέιρο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:782
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rio de Janeiro State"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πολιτεία του Ρίο ντε Τζανέιρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:783
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rio de Janeiro State is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Πολιτείας του Ρίο ντε Τζανέιρο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:784
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio de Janeiro"
|
|
|
msgstr "Ρίο ντε Τζανέιρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:785
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Rio de Janeiro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ρίο ντε Τζανέιρο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:786
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Bahia"
|
|
|
msgstr "Μπάχια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:787
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bahia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μπάχια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:788
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bahia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Μπάχια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:789
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bahia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μπάχια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:790
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Salvador"
|
|
|
msgstr "Σαλβαντόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:791
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Salvador is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαλβαντόρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:792
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Maranhao"
|
|
|
msgstr "Μαρανιάο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:793
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Maranhao is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μαρανιάο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:794
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Maranhao"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μαρανιάο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:795
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Maranhao is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μαρανιάο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:796
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Sao Luis"
|
|
|
msgstr "Σάο Λουίς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:797
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Sao Luis is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σάο Λουίς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:798
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Sao Paulo State"
|
|
|
msgstr "Πολιτεία του Σάο Πάολο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:799
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sao Paulo State is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πολιτείας του Σάο Πάολο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:800
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sao Paulo State"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πολιτεία του Σάο Πάολο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:801
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sao Paulo State is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Πολιτείας του Σάο Πάολο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:802
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Sao Paulo (city)"
|
|
|
msgstr "Σάο Πάολο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:803
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Sao Paulo (city) is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σάο Πάολο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:804
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Piaui"
|
|
|
msgstr "Πιάουχυ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:805
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Piaui is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Πιάουχυ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:806
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Piaui"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Πιάουχυ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:807
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Piaui is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Πιάουχυ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:808
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Teresina"
|
|
|
msgstr "Τερεσίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:809
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Teresina is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τερεσίνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:810
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Espirito Santo"
|
|
|
msgstr "Εσπιρίτο Σάντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:811
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Espirito Santo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Εσπιρίτο Σάντο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:812
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Espirito Santo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Εσπιρίτο Σάντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:813
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Espirito Santo is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Εσπιρίτο Σάντο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:814
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Vitoria"
|
|
|
msgstr "Βιτόρια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:815
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Vitoria is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βιτόρια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:816
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:817
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: brazil.kgm\n"
|
|
|
"Out of Bounds"
|
|
|
msgstr "Εκτός ορίων"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:818
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Canada"
|
|
|
msgstr "Καναδάς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:819
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Καναδάς</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:820
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Out of Bounds"
|
|
|
msgstr "Εκτός ορίων"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:821
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:822
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Prince Edward Island"
|
|
|
msgstr "Νήσος Πρινς Έντουαρντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:823
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Prince Edward Island is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νήσου Πρινς Έντουαρντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:824
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Prince Edward Island"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νήσο Πρινς Έντουαρντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:825
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Prince Edward Island is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νήσου Πρινς Έντουαρντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:826
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Charlottetown"
|
|
|
msgstr "Σάρλοταουν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:827
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Charlottetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σάρλοταουν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:828
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"British Columbia"
|
|
|
msgstr "Βρετανική Κολούμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:829
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of British Columbia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βρετανικής Κολούμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:830
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"British Columbia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βρετανική Κολούμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:831
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of British Columbia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βρετανικής Κολούμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:832
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Victoria"
|
|
|
msgstr "Βικτωρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:833
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Victoria is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βικτωρία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:834
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Ontario"
|
|
|
msgstr "Οντάριο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:835
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ontario is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Οντάριο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:836
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ontario"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Οντάριο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:837
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ontario is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Οντάριο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:838
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Toronto"
|
|
|
msgstr "Τορόντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:839
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Toronto is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τορόντο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:840
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Newfoundland"
|
|
|
msgstr "Νέα Γη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:841
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Newfoundland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νέας Γης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:842
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Newfoundland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νέα Γη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:843
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Newfoundland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νέας Γης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:844
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"St John's"
|
|
|
msgstr "Σαιντ Τζωνς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:845
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"St John's is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαιντ Τζωνς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:846
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Nunavut"
|
|
|
msgstr "Νάναβατ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:847
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nunavut is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νάναβατ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:848
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nunavut"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νάναβατ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:849
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nunavut is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Νάναβατ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:850
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Iqaluit"
|
|
|
msgstr "Ικαλούιτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:851
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Iqaluit is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ικαλούιτ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:852
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Alberta"
|
|
|
msgstr "Αλμπέρτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:853
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alberta is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αλμπέρτα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:854
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alberta"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αλμπέρτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:855
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Alberta is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αλμπέρτα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:856
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Edmonton"
|
|
|
msgstr "Έντμοντον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:857
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Edmonton is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Έντμοντον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:858
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"North West Territories"
|
|
|
msgstr "Βορειοδυτικές Εκτάσεις"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:859
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North West Territories is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Βορειοδυτικών Εκτάσεων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:860
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North West Territories"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Βορειοδυτικές Εκτάσεις"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:861
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of North West Territories is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Βορειοδυτικών Εκτάσεων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:862
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Yellowknife"
|
|
|
msgstr "Γιέλοουναϊφ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:863
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Yellowknife is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γιέλοουναϊφ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:864
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Quebec"
|
|
|
msgstr "Κεμπέκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:865
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Quebec is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κεμπέκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:866
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Quebec"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κεμπέκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:867
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Quebec is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Κεμπέκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:868
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Quebec City"
|
|
|
msgstr "Πόλη του Κεμπέκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:869
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Quebec City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πόλη του Κεμπέκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:870
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"New Brunswick"
|
|
|
msgstr "Νιού Μπράνσγουικ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:871
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of New Brunswick is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νιού Μπράνσγουικ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:872
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"New Brunswick"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νιού Μπράνσγουικ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:873
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of New Brunswick is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Νέο Μπράνσγουικ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:874
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Fredericton"
|
|
|
msgstr "Φρέντερικτον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:875
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Fredericton is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Φρέντερικτον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:876
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Manitoba"
|
|
|
msgstr "Μανιτόβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:877
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Manitoba is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μανιτόβα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:878
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Manitoba"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μανιτόβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:879
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Manitoba is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μανιτόβα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:880
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Winnipeg"
|
|
|
msgstr "Γουίνιπεγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:881
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Winnipeg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γουίνιπεγκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:882
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Nova Scotia"
|
|
|
msgstr "Νέα Σκωτία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:883
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nova Scotia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νέας Σκωτίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:884
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nova Scotia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νέα Σκωτία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:885
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nova Scotia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νέας Σκωτίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:886
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Halifax"
|
|
|
msgstr "Χάλιφαξ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:887
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Halifax is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χάλιφαξ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:888
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Yukon Territory"
|
|
|
msgstr "Επικράτεια Γιούκον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:889
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Yukon Territory is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Επικράτειας Γιούκον είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:890
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Yukon Territory"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Επικράτεια Γιούκον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:891
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Yukon Territory is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Επικράτειας Γιούκον είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:892
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Whitehorse"
|
|
|
msgstr "Γουάιτχορς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:893
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Whitehorse is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γουάιτχορς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:894
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Saskatchewan"
|
|
|
msgstr "Σασκατσούαν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:895
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saskatchewan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σασκατσούαν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:896
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saskatchewan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σασκατσούαν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:897
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Saskatchewan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Σασκατσούαν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:898
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Regina"
|
|
|
msgstr "Ρεγγίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:899
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: canada.kgm\n"
|
|
|
"Regina is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ρεγγίνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:900
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"China"
|
|
|
msgstr "Κίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:901
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Κίνα</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:902
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:903
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Νερό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:904
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Coast"
|
|
|
msgstr "Ακτή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:905
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr "Ρωσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:906
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Japan"
|
|
|
msgstr "Ιαπωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:907
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Mongolia"
|
|
|
msgstr "Μογγολία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:908
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"North Korea"
|
|
|
msgstr "Βόρεια Κορέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:909
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"South Korea"
|
|
|
msgstr "Νότια Κορέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:910
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Kazakhstan"
|
|
|
msgstr "Καζακστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:911
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Kyrgyzstan"
|
|
|
msgstr "Κιργκιζιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:912
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Tajikistan"
|
|
|
msgstr "Τατζικιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:913
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Afghanistan"
|
|
|
msgstr "Αφγανιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:914
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Pakistan"
|
|
|
msgstr "Πακιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:915
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"India"
|
|
|
msgstr "Ινδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:916
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Bhutan"
|
|
|
msgstr "Μπουτάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:917
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Bangladesh"
|
|
|
msgstr "Μπαγκλαντές"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:918
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Myanmar"
|
|
|
msgstr "Βιρμανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:919
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Thailand"
|
|
|
msgstr "Ταϊλάνδη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:920
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Taiwan"
|
|
|
msgstr "Ταϊβάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:921
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Vietnam"
|
|
|
msgstr "Βιετνάμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:922
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Laos"
|
|
|
msgstr "Λάος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:923
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nepal"
|
|
|
msgstr "Νεπάλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:924
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Anhui"
|
|
|
msgstr "Ανόι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:925
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Anhui is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ανόι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:926
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Anhui"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ανόι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:927
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hefei"
|
|
|
msgstr "Χεφέι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:928
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hefei is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χεφέι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:929
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Beijing"
|
|
|
msgstr "Πεκίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:930
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Beijing"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Πεκίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:931
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Chongqing"
|
|
|
msgstr "Τσουνγκ Κινγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:932
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Chongqing"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τσουνγκ Κινγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:933
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Fujian"
|
|
|
msgstr "Φουτζιάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:934
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Fujian is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Φουτζιάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:935
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Fujian"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Φουτζιάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:936
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Fuzhou"
|
|
|
msgstr "Φούτζοου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:937
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Fuzhou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Φούτζοου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:938
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Gansu"
|
|
|
msgstr "Γκανσού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:939
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gansu is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Γκανσού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:940
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gansu"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Γκανσού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:941
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Lanzhou"
|
|
|
msgstr "Λαντζόου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:942
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Lanzhou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λαντζόου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:943
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guangdong"
|
|
|
msgstr "Γκουάνγκντονγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:944
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guangdong is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Γκουάνγκντονγκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:945
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guangdong"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Γκουάνγκντονγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:946
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guangzhou"
|
|
|
msgstr "Γκουανγκτζόου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:947
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guangzhou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γκουάνγκτζόου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:948
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guangxi Zhuang"
|
|
|
msgstr "Γκουανγκτζί ζουάνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:949
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guangxi Zhuang is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Γκουανγκτζί ζουάνγκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:950
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guangxi Zhuang"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Γκουανγκτζί ζουάνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:951
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nanning"
|
|
|
msgstr "Νανίνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:952
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nanning is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νανίνγκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:953
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guizhou"
|
|
|
msgstr "Γκουιτζόου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:954
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guizhou is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Γκουιτζόου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:955
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guizhou"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Γκουιτζόου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:956
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guiyang"
|
|
|
msgstr "Γκουιγιάνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:957
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Guiyang is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γκουιγιάνγκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:958
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hainan"
|
|
|
msgstr "Χαϊνάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:959
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hainan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Χαϊνάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:960
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hainan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Χαϊνάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:961
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Haikou"
|
|
|
msgstr "Χαϊκού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:962
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Haikou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χαϊκού είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:963
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hebei"
|
|
|
msgstr "Χεμπέι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:964
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hebei is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Χεμπέι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:965
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hebei"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Χεμπέι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:966
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shijiazhuang"
|
|
|
msgstr "Σιτζιαζουάνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:967
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shijiazhuang is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σιτζιαζουάνγκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:968
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Heilongjiang"
|
|
|
msgstr "Χεϊλονγκτσιάνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:969
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Heilongjiang is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Χεϊλονγκτσιάνγκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:970
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Heilongjiang"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Χεϊλονγκτσιάνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:971
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Harbin"
|
|
|
msgstr "Χαρμπίν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:972
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Harbin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χαρμπίν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:973
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Henan"
|
|
|
msgstr "Χενάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:974
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Henan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Χενάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:975
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Henan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Χενάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:976
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Zhengzhou"
|
|
|
msgstr "Τσενγκτζόου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:977
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Zhengzhou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τσενγκτζόου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:978
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hubei"
|
|
|
msgstr "Χουμπέι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:979
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hubei is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Χουμπέι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:980
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hubei"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Χουμπέι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:981
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Wuhan"
|
|
|
msgstr "Βουχάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:982
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Wuhan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βουχάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:983
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hunan"
|
|
|
msgstr "Χουνάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:984
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hunan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Χουνάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:985
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hunan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Χουνάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:986
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Changsha"
|
|
|
msgstr "Τσάνγκσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:987
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Changsha is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τσάνγκσα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:988
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Jiangsu"
|
|
|
msgstr "Τζιανγκσού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:989
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jiangsu is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τζιανγκσού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:990
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jiangsu"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τζιανγκσού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:991
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nanjing"
|
|
|
msgstr "Νανκίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:992
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nanjing is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νανκίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:993
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Jiangxi"
|
|
|
msgstr "Τζιανγκτσί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:994
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jiangxi is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τζιανγκτσί είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:995
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jiangxi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τζιανγκτσί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:996
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nanchang"
|
|
|
msgstr "Ναντσάνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:997
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nanchang is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ναντσάνγκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:998
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Jilin"
|
|
|
msgstr "Τζιλίν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:999
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jilin is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τζιλίν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1000
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jilin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τζιλίν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1001
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Changchun"
|
|
|
msgstr "Τσάνγκτσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1002
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Changchun is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τσάνγκτσα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1003
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Liaoning"
|
|
|
msgstr "Λιαονίνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1004
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Liaoning is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λιαονίνγκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1005
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Liaoning"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λιαονίνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1006
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shenyang"
|
|
|
msgstr "Σενιάνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1007
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shenyang is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σενιάνγκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1008
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Nei Mongol"
|
|
|
msgstr "Νέι Μονγκόλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1009
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nei Mongol is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νέι Μονγκόλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1010
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nei Mongol"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Νέι Μονγκόλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1011
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hohhot"
|
|
|
msgstr "Χοχότ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1012
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hohhot is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χοχότ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1013
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Ningxia Hui"
|
|
|
msgstr "Νίνγτζια Χούι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1014
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ningxia Hui is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νίνγτζια Χούι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1015
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ningxia Hui"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νίνγτζια Χούι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1016
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Yinchuan"
|
|
|
msgstr "Γιντσουάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1017
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Yinchuan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γιντσουάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1018
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Qinghai"
|
|
|
msgstr "Κινγκχάι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1019
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Qinghai is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κινγκχάι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1020
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Qinghai"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κινγκχάι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1021
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Xining"
|
|
|
msgstr "Τσίνινγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1022
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Xining is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τσίνινγκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1023
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shanxi"
|
|
|
msgstr "Σαντσί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1024
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Shanxi is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σαντσί είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1025
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Shanxi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σαντσί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1026
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Taiyuan"
|
|
|
msgstr "Ταϊγιουάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1027
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Taiyuan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ταϊγιουάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1028
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shandong"
|
|
|
msgstr "Σαντόνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1029
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Shandong is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σαντόνγκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1030
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Shandong"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σαντόνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1031
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Jinan"
|
|
|
msgstr "Τζινάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1032
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Jinan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τζινάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1033
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shanghai"
|
|
|
msgstr "Σανγκάη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1034
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Shanghai"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Σανγκάη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1035
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Shaanxi"
|
|
|
msgstr "Σάαντσι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1036
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Shaanxi is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σάαντσι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1037
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Shaanxi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σάαντσι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1038
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Xian"
|
|
|
msgstr "Τσιάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1039
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Xian is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τσιάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1040
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Sichuan"
|
|
|
msgstr "Σιτσουάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1041
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sichuan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σιτσουάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1042
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sichuan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σιτσουάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1043
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Chengdu"
|
|
|
msgstr "Τσένγκντου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1044
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Chengdu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τσένγκντου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1045
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Tianjin"
|
|
|
msgstr "Τιαντζίν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1046
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tianjin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τιαντζίν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1047
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Xinjiang Uygur"
|
|
|
msgstr "Τσιντζιάνγκ Ουγκούρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1048
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Xinjiang Uygur is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τσιντζιάνγκ Ουγκούρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1049
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Xinjiang Uygur"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τσιντζιάνγκ Ουγκούρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1050
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Urumqi"
|
|
|
msgstr "Ουρούμκι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1051
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Urumqi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ουρούμκι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1052
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Xizang"
|
|
|
msgstr "Τσίζανγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1053
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Xizang is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τσίζανγκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1054
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Xizang"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τσίζανγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1055
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Lhasa"
|
|
|
msgstr "Λάσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1056
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Lhasa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λάσα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1057
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Yunnan"
|
|
|
msgstr "Γιούναν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1058
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Yunnan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Γιούναν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1059
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Yunnan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Γιούναν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1060
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Kunming"
|
|
|
msgstr "Κιούνμινγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1061
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Kunming is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κιούνμινγκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1062
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Zhejiang"
|
|
|
msgstr "Ζιετζιάνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1063
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Zhejiang is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ζιετζιάνγκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1064
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Zhejiang"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ζιετζιάνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1065
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hangzhou"
|
|
|
msgstr "Χανγκτσού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1066
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hangzhou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χανγκτσού είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1067
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Hong Kong"
|
|
|
msgstr "Χονγκ Κονγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1068
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hong Kong"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Χονγκ Κονγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1069
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Macao"
|
|
|
msgstr "Μακάο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1070
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: china.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Macao"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μακάο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1071
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Europe"
|
|
|
msgstr "Ευρώπη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1072
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Ευρώπη</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1073
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Νερό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1074
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Coast"
|
|
|
msgstr "Ακτή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1075
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1076
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Albania"
|
|
|
msgstr "Αλβανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1077
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Albania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αλβανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1078
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Albania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αλβανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1079
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Albania is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αλβανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1080
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Tirana"
|
|
|
msgstr "Τίρανα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1081
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Tirana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Τα Τίρανα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1082
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Algeria"
|
|
|
msgstr "Αλγερία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1083
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Austria"
|
|
|
msgstr "Αυστρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1084
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Austria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αυστρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1085
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Austria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αυστρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1086
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Austria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αυστρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1087
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Vienna"
|
|
|
msgstr "Βιέννη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1088
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Vienna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βιέννη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1089
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Belarus"
|
|
|
msgstr "Λευκορωσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1090
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belarus is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λευκορωσίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1091
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belarus"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λευκορωσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1092
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Belarus is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Λευκορωσίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1093
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Minsk"
|
|
|
msgstr "Μινσκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1094
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Minsk is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μινσκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1095
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Belgium"
|
|
|
msgstr "Βέλγιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1096
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belgium is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βελγίου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1097
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belgium"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βέλγιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1098
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Belgium is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Βελγίου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1099
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Brussels"
|
|
|
msgstr "Βρυξέλλες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1100
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Brussels is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βρυξέλλες είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1101
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bosnia and Herzegovina"
|
|
|
msgstr "Βοσνία Ερζεγοβίνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1102
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βοσνίας Ερζεγοβίνης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1103
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bosnia and Herzegovina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βοσνία Ερζεγοβίνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βοσνίας Ερζεγοβίνης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1105
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Sarajevo"
|
|
|
msgstr "Σαράγιεβο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1106
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Sarajevo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαράγιεβο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bulgaria"
|
|
|
msgstr "Βουλγαρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1108
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bulgaria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βουλγαρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1109
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bulgaria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βουλγαρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1110
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bulgaria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βουλγαρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Sofia"
|
|
|
msgstr "Σόφια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1112
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Sofia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σόφια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1113
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Croatia"
|
|
|
msgstr "Κροατία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1114
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Croatia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κροατίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1115
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Croatia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κροατία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Croatia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κροατίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1117
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Zagreb"
|
|
|
msgstr "Ζάγκρεμπ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1118
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Zagreb is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ζάγκρεμπ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1119
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Czech Republic"
|
|
|
msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1120
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Czech Republic is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Δημοκρατίας της Τσεχίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1121
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Czech Republic"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Δημοκρατία της Τσεχίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1122
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Czech Republic is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Δημοκρατίας της Τσεχίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1123
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Prague"
|
|
|
msgstr "Πράγα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1124
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Prague is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πράγα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1125
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Denmark"
|
|
|
msgstr "Δανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1126
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Denmark is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Δανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1127
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Denmark"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Δανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Denmark is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Δανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1129
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Copenhagen"
|
|
|
msgstr "Κοπεγχάγη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1130
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Copenhagen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Κοπεγχάγη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1131
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Estonia"
|
|
|
msgstr "Εσθονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1132
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Estonia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Εσθονίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1133
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Estonia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Εσθονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1134
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Estonia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Εσθονίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Tallinn"
|
|
|
msgstr "Τάλιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1136
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Tallinn is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τάλιν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1137
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Finland"
|
|
|
msgstr "Φινλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1138
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Finland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Φινλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1139
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Finland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Φινλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1140
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Finland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Φινλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1141
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Helsinki"
|
|
|
msgstr "Ελσίνκι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1142
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Helsinki is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ελσίνκι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1143
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Macedonia"
|
|
|
msgstr "Fyrom"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1144
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Macedonia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Fyrom είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1145
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Macedonia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Fyrom"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1146
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Macedonia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Fyrom είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Skopje"
|
|
|
msgstr "Σκόπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Skopje is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Τα Σκόπια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1149
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"France"
|
|
|
msgstr "Γαλλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1150
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of France is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γαλλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1151
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"France"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γαλλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1152
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of France is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γαλλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1153
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Paris"
|
|
|
msgstr "Παρίσι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1154
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Paris is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Παρίσι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1155
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Germany"
|
|
|
msgstr "Γερμανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1156
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Germany is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γερμανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1157
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Germany"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γερμανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1158
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Germany is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γερμανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1159
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Berlin"
|
|
|
msgstr "Βερολίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1160
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Berlin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βερολίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1161
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Greece"
|
|
|
msgstr "Ελλάδα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1162
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Greece is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ελλάδας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1163
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Greece"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ελλάδα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1164
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Greece is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ελλάδας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1165
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Athens"
|
|
|
msgstr "Αθήνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1166
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Athens is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Αθήνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1167
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Hungary"
|
|
|
msgstr "Ουγγαρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1168
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hungary is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ουγγαρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1169
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hungary"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ουγγαρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Hungary is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ουγγαρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1171
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Budapest"
|
|
|
msgstr "Βουδαπέστη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1172
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Budapest is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βουδαπέστη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Iceland"
|
|
|
msgstr "Ισλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1174
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iceland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ισλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1175
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iceland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ισλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1176
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Iceland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ισλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1177
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Reykjavik"
|
|
|
msgstr "Ρέικιαβικ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1178
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Reykjavik is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ρέικιαβικ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Ireland"
|
|
|
msgstr "Ιρλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1180
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ireland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ιρλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1181
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ireland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ιρλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1182
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ireland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ιρλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1183
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Dublin"
|
|
|
msgstr "Δουβλίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Dublin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Δουβλίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1185
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Italy"
|
|
|
msgstr "Ιταλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1186
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Italy is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ιταλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1187
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Italy"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ιταλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1188
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Italy is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ιταλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1189
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Rome"
|
|
|
msgstr "Ρώμη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Rome is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ρώμη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1191
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Latvia"
|
|
|
msgstr "Λετονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1192
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Latvia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λετονίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1193
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Latvia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λετονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1194
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Latvia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Λετονίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1195
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Riga"
|
|
|
msgstr "Ρίγα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1196
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Riga is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ρίγα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1197
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Lithuania"
|
|
|
msgstr "Λιθουανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1198
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lithuania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λιθουανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1199
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lithuania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λιθουανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1200
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lithuania is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Λιθουανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1201
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Vilnius"
|
|
|
msgstr "Βίλνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1202
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Vilnius is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βίλνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1203 mapsdatatranslation.cpp:1207
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Luxembourg"
|
|
|
msgstr "Λουξεμβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1204
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Luxembourg is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λουξεμβούργου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1205
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Luxembourg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λουξεμβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1206
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Luxembourg is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Λουξεμβούργου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1208
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Luxembourg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λουξεμβούργο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1209
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Moldova"
|
|
|
msgstr "Μολδαβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1210
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Moldova is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μολδαβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Moldova"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μολδαβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1212
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Moldova is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μολδαβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1213
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Chisinau"
|
|
|
msgstr "Κισινάου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1214
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Chisinau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κισινάου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1215
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Morocco"
|
|
|
msgstr "Μαρόκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1216
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Netherlands"
|
|
|
msgstr "Ολλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1217
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Netherlands is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ολλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1218
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Netherlands"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ολλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1219
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Netherlands is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ολλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1220
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Amsterdam"
|
|
|
msgstr "Άμστερνταμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1221
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Amsterdam is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Άμστερνταμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1222
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Norway"
|
|
|
msgstr "Νορβηγία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1223
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Norway is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νορβηγίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1224
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Norway"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νορβηγία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1225
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Norway is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νορβηγίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1226
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Oslo"
|
|
|
msgstr "Όσλο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1227
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Oslo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Όσλο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1228
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Poland"
|
|
|
msgstr "Πολωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1229
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Poland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πολωνίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1230
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Poland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πολωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1231
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Poland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Πολωνίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1232
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Warsaw"
|
|
|
msgstr "Βαρσοβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1233
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Warsaw is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βαρσοβία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1234
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Portugal"
|
|
|
msgstr "Πορτογαλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1235
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Portugal is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πορτογαλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1236
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Portugal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πορτογαλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1237
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Portugal is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Πορτογαλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1238
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Lisbon"
|
|
|
msgstr "Λισσαβόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1239
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Lisbon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λισσαβόνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1240
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Romania"
|
|
|
msgstr "Ρουμανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1241
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Romania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ρουμανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1242
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Romania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ρουμανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1243
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Romania is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ρουμανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bucharest"
|
|
|
msgstr "Βουκουρέστι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1245
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bucharest is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βουκουρέστι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1246
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr "Ρωσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1247
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Russia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ρωσίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1248
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ρωσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1249
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Russia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ρωσίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1250
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Moscow"
|
|
|
msgstr "Μόσχα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1251
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Moscow is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μόσχα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1252 mapsdatatranslation.cpp:1256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"San Marino"
|
|
|
msgstr "Σαν Μαρίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1253
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of San Marino is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σαν Μαρίνο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1254
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"San Marino"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σαν Μαρίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1255
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of San Marino is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Σαν Μαρίνο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1257
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"San Marino is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαν Μαρίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1258
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Serbia"
|
|
|
msgstr "Σερβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1259
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Serbia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σερβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1260
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Serbia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σερβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1261
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Serbia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σερβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1262
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Belgrade"
|
|
|
msgstr "Βελιγράδι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1263
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Belgrade is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βελιγράδι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1264
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Montenegro"
|
|
|
msgstr "Σερβία Μαυροβούνιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1265
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Montenegro is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σερβίας Μαυροβουνίου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1266
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Montenegro"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σερβία Μαυροβούνιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1267
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Montenegro is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σερβίας Μαυροβουνίου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1268
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Podgorica"
|
|
|
msgstr "Ποντγκόρικα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1269
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Podgorica is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ποντγκόρικα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1270
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Slovakia"
|
|
|
msgstr "Σλοβακία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1271
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Slovakia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σλοβακίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1272
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Slovakia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σλοβακία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1273
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Slovakia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σλοβακίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1274
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bratislava"
|
|
|
msgstr "Μπρατισλάβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1275
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bratislava is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπρατισλάβα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1276
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Slovenia"
|
|
|
msgstr "Σλοβενία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1277
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Slovenia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σλοβενίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1278
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Slovenia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σλοβενία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1279
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Slovenia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σλοβενίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1280
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Ljubljana"
|
|
|
msgstr "Λιουμπλιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1281
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Ljubljana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λιουμπλιάνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1282
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Spain"
|
|
|
msgstr "Ισπανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1283
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Spain is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ισπανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1284
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Spain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ισπανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1285
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Spain is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ισπανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1286
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Madrid"
|
|
|
msgstr "Μαδρίτη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1287
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Madrid is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μαδρίτη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1288
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Sweden"
|
|
|
msgstr "Σουηδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1289
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sweden is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σουηδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1290
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sweden"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σουηδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1291
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sweden is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σουηδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1292
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Stockholm"
|
|
|
msgstr "Στοκχόλμη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1293
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Stockholm is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Στοκχόλμη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1294
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Switzerland"
|
|
|
msgstr "Ελβετία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1295
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Switzerland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ελβετίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1296
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Switzerland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ελβετία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1297
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Switzerland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ελβετίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1298
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bern"
|
|
|
msgstr "Βέρνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1299
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Bern is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βέρνη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1300
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Syria"
|
|
|
msgstr "Συρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1301
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Tunisia"
|
|
|
msgstr "Τυνησία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1302
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr "Τουρκία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1303
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Turkey is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Τουρκίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1304
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Τουρκία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1305
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Turkey is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Τουρκίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1306
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Ankara"
|
|
|
msgstr "Άγκυρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1307
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Ankara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Άγκυρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1308
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Ukraine"
|
|
|
msgstr "Ουκρανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1309
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ukraine is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ουκρανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1310
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ukraine"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ουκρανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1311
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ukraine is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ουκρανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1312
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Kiev"
|
|
|
msgstr "Κίεβο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1313
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Kiev is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κίεβο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1314
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"United Kingdom"
|
|
|
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1315
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The capital of United Kingdom is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ηνωμένου Βασιλείου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1316
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"United Kingdom"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ηνωμένο Βασίλειο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1317
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"The flag of United Kingdom is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ηνωμένου Βασιλείου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1318
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"London"
|
|
|
msgstr "Λονδίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1319
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: europe.kgm\n"
|
|
|
"London is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1320
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"France"
|
|
|
msgstr "Γαλλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1321
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Γαλλία</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1322
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Not France"
|
|
|
msgstr "Εκτός Γαλλίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1323
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1324
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ain"
|
|
|
msgstr "Αιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1325
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ain is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αιν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1326
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1327
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bourg en Bresse"
|
|
|
msgstr "Μπουργκ αν Μπρες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1328
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bourg en Bresse is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπουργκ αν Μπρες είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1329
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Aisne"
|
|
|
msgstr "Αισν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1330
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aisne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αισν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1331
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aisne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αισν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1332
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Laon"
|
|
|
msgstr "Λαον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1333
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Laon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λαον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1334
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Allier"
|
|
|
msgstr "Αλλιέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1335
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Allier is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αλλιέ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1336
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Allier"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αλλιέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1337
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Moulins"
|
|
|
msgstr "Μουλέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1338
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Moulins is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μουλέν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1339
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Alpes de Haute-Provence"
|
|
|
msgstr "Άλπεις της Άνω Προβένς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1340
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alpes de Haute-Provence is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Άλπεων της Άνω Προβένς είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1341
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alpes de Haute-Provence"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Άλπεις της Άνω Προβένς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1342
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Digne"
|
|
|
msgstr "Ντίνιε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1343
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Digne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ντίνιε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1344
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Hautes-Alpes"
|
|
|
msgstr "Άνω Άλπεις"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1345
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hautes-Alpes is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Άνω Άλπεων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1346
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hautes-Alpes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Άνω Άλπεις"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1347
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Gap"
|
|
|
msgstr "Γκαπ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1348
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Gap is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γκαπ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1349
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Alpes Maritimes"
|
|
|
msgstr "Άλπεις Μαριτίμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1350
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alpes Maritimes is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Άλπεων Μαριτίμ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1351
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alpes Maritimes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Άλπεις Μαριτίμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1352
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nice"
|
|
|
msgstr "Νίκαια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1353
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nice is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Νίκαια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1354
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ardèche"
|
|
|
msgstr "Αρντές"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1355
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ardèche is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αρντές είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1356
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ardèche"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αρντές"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1357
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Privas"
|
|
|
msgstr "Πριβά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1358
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Privas is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πριβά είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1359
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ardennes"
|
|
|
msgstr "Αρντέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1360
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ardennes is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αρτέν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1361
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ardennes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλά κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αρντέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1362
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Charleville-Mézières"
|
|
|
msgstr "Σαρλβίλ-Μεζιέρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1363
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Charleville-Mézières is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαρλβίλ-Μεζιέρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1364
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ariège"
|
|
|
msgstr "Αριέζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1365
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ariège is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αριέζ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1366
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ariège"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αριέζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1367
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Foix"
|
|
|
msgstr "Φουά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1368
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Foix is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Φουά είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1369
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Aube"
|
|
|
msgstr "Ομπ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1370
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aube is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ομπ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1371
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aube"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ομπ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1372
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Troyes"
|
|
|
msgstr "Τρογιέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1373
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Troyes is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τρογιέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1374
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Aude"
|
|
|
msgstr "Οντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1375
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aude is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Οντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1376
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aude"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Οντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1377
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Carcassonne"
|
|
|
msgstr "Καρκασόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1378
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Carcassonne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Καρκασόν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1379
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Aveyron"
|
|
|
msgstr "Αβερόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1380
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aveyron is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αβερόν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1381
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aveyron"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αβερόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1382
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rodez"
|
|
|
msgstr "Ροντέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1383
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rodez is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ροντέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1384
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bouches-du-Rhône"
|
|
|
msgstr "Μπους ντι Ρον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1385
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bouches-du-Rhône is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπους ντι Ρον είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1386
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bouches-du-Rhône"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπους ντι Ρον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1387
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Marseille"
|
|
|
msgstr "Μασσαλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1388
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Marseille is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μασσαλία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1389
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Calvados"
|
|
|
msgstr "Καλβαντό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1390
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Calvados is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Καλβαντό είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1391
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Calvados"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Καλβαντό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1392
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Caen"
|
|
|
msgstr "Καέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1393
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Caen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Καέν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1394
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Cantal"
|
|
|
msgstr "Καντάλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1395
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cantal is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Καντάλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1396
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cantal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Καντάλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1397
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Aurillac"
|
|
|
msgstr "Οριλάκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1398
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Aurillac is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Οριλάκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1399
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Charente"
|
|
|
msgstr "Σαρέντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1400
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Charente is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σαρέντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1401
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Charente"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σαρέντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1402
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Angoulème"
|
|
|
msgstr "Ανγκουλέμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1403
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Angoulème is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ανγκουλέμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1404
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Charente-Maritime"
|
|
|
msgstr "Σαρέντ-Μαριτίμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1405
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Charente-Maritime is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σαρέντ-Μαριτίμ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1406
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Charente-Maritime"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σαρέντ-Μαριτίμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1407
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"La Rochelle"
|
|
|
msgstr "Λα Ροσέλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1408
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"La Rochelle is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λα Ροσέλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1409
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Cher"
|
|
|
msgstr "Σερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1410
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cher is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σερ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1411
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cher"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1412
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bourges"
|
|
|
msgstr "Μπουργκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1413
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bourges is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπουργκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1414
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Corrèze"
|
|
|
msgstr "Κορέζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1415
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Corrèze is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κορέζ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1416
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Corrèze"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κορέζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1417
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tulle"
|
|
|
msgstr "Τουλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1418
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tulle is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τουλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1419
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Corse du Sud"
|
|
|
msgstr "Νότια Κορσική"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1420
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Corse du Sud is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νότιας Κορσικής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1421
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Corse du Sud"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νότια Κορσική"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1422
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ajaccio"
|
|
|
msgstr "Αζάτσιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1423
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ajaccio is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αζάτσιο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1424
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Corse"
|
|
|
msgstr "Άνω Κορσική"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1425
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Corse is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Άνω Κορσικής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1426
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Corse"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Άνω Κορσική"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1427
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bastia"
|
|
|
msgstr "Βάστια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1428
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bastia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βάστιας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1429
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Côte d'Or"
|
|
|
msgstr "Κοτ Ντορ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1430
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Côte d'Or is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κοτ Ντορ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1431
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Côte d'Or"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κοτ Ντορ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1432
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Dijon"
|
|
|
msgstr "Ντιζόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1433
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Dijon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ντιζόν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1434
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Côtes d'Armor"
|
|
|
msgstr "Κοτ Νταμούρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1435
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Côtes d'Armor is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κοτ Νταμούρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1436
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Côtes d'Armor"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κοτ Νταμούρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1437
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saint Brieuc"
|
|
|
msgstr "Σαιν Μπριέκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1438
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saint Brieuc is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαιν Μπριέκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1439
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Creuse"
|
|
|
msgstr "Κρεζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1440
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Creuse is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κρεζ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1441
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Creuse"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κρεζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1442
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Guéret"
|
|
|
msgstr "Γκιερέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1443
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Guéret is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Γκιερέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1444
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Dordogne"
|
|
|
msgstr "Ντορντόνιε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1445
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Dordogne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ντορντόνιε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1446
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Dordogne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ντορντόνιε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1447
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Périgueux"
|
|
|
msgstr "Περιγκιέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1448
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Périgueux is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Περιγκιέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1449
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Doubs"
|
|
|
msgstr "Ντουμπ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1450
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Doubs is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ντουμπ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1451
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Doubs"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ντουμπ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1452
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Besançon"
|
|
|
msgstr "Μπεσανσόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1453
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Besançon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπεσανσόν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1454
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Drôme"
|
|
|
msgstr "Ντρομ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1455
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Drôme is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ντρομ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1456
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Drôme"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ντρομ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1457
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Valence"
|
|
|
msgstr "Βαλένς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1458
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Valence is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βαλένς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1459
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Eure"
|
|
|
msgstr "Ερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1460
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Eure is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ερ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1461
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Eure"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1462
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Evreux"
|
|
|
msgstr "Εβρέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1463
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Evreux is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Εβρέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1464
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Eure et Loir"
|
|
|
msgstr "Ερ ε Λουάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1465
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Eure et Loir is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ερ ε Λουάρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1466
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Eure et Loir"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ερ ε Λουάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1467
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Chartres"
|
|
|
msgstr "Σαρτρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1468
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Chartres is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σαρτρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1469
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Finistère"
|
|
|
msgstr "Φινιστέρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1470
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Finistère is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Φινιστέρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1471
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Finistère"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Φινιστέρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1472
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Quimper"
|
|
|
msgstr "Κουιμπέρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1473
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Quimper is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κουιμπέρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1474
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Gard"
|
|
|
msgstr "Γκαρντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1475
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gard is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γκαρντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1476
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gard"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Γκαρντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1477
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nîmes"
|
|
|
msgstr "Νιμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1478
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nîmes is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Νιμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1479
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Garonne"
|
|
|
msgstr "Άνω Γκαρόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1480
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Garonne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Άνω Γκαρόν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1481
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Garonne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Άνω Γκαρόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1482
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Toulouse"
|
|
|
msgstr "Τουλούζη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1483
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Toulouse is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τουλούζη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1484
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Gers"
|
|
|
msgstr "Γκερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1485
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gers is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γκερ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1486
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gers"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Γκερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1487
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Auch"
|
|
|
msgstr "Οκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1488
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Auch is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Οκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1489
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Gironde"
|
|
|
msgstr "Γκιρόντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1490
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gironde is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γκιρόντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1491
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gironde"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Γκιρόντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1492
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bordeaux"
|
|
|
msgstr "Μπορντό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1493
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bordeaux is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπορντό είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1494
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Hérault"
|
|
|
msgstr "Ερό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1495
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hérault is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ερό είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1496
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hérault"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ερό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1497
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Montpellier"
|
|
|
msgstr "Μονπελιέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1498
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Montpellier is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μονπελιέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1499
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Ille et Vilaine"
|
|
|
msgstr "Ιλ ε Βιλέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1500
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ille et Vilaine is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ιλ ε Βιλέν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1501
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ille et Vilaine"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ιλ ε Βιλέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1502
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rennes"
|
|
|
msgstr "Ρεν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1503
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rennes is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ρεν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1504
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Indre"
|
|
|
msgstr "Ιντρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1505
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Indre is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ιντρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1506
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Indre"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ιντρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1507
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Châteauroux"
|
|
|
msgstr "Σατορού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1508
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Châteauroux is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σατορού είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1509
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Indre et Loire"
|
|
|
msgstr "Ιντρ ε Λουάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1510
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Indre et Loire is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ιντρ ε Λουάρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1511
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Indre et Loire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ιντρ ε Λουάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1512
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tours"
|
|
|
msgstr "Τουρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1513
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tours is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τουρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1514
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Isère"
|
|
|
msgstr "Ισερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1515
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Isère is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ισέρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1516
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Isère"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ισέρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1517
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Grenoble"
|
|
|
msgstr "Γκρενόμπλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1518
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Grenoble is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Γκρενόμπλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1519
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Jura"
|
|
|
msgstr "Ζουρά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1520
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jura is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ζουρά είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1521
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jura"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ζουρά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1522
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lons le Saunier"
|
|
|
msgstr "Λον λε Σονιέρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1523
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lons le Saunier is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λον λε Σονιέρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1524
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Landes"
|
|
|
msgstr "Λαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1525
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Landes is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1526
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Landes"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1527
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mont de Marsan"
|
|
|
msgstr "Μοντ ντε Μαρσάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1528
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mont de Marsan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μοντ ντε Μαρσάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1529
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Loir et Cher"
|
|
|
msgstr "Λουάρ ε Σερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1530
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Loir et Cher is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λουάρ ε Σερ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1531
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Loir et Cher"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λουάρ ε Σερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1532
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Blois"
|
|
|
msgstr "Μπλουά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1533
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Blois is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπλουά είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1534
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Loire"
|
|
|
msgstr "Λουάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1535
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Loire is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λουάρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1536
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Loire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λουάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1537
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saint Etienne"
|
|
|
msgstr "Σαιν Ετιέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1538
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saint Etienne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαιν Ετιέν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1539
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Loire"
|
|
|
msgstr "Άνω Λουάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1540
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Loire is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Άνω Λουάρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1541
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Loire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Άνω Λουάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1542
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Le Puy"
|
|
|
msgstr "Λε Πουί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1543
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Le Puy is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λε Πουί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1544
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Loire-Atlantique"
|
|
|
msgstr "Λουάρ-Ατλαντικού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1545
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Loire-Atlantique is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λουάρ-Ατλαντικού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1546
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Loire-Atlantique"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λουάρ-Ατλαντικού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1547
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nantes"
|
|
|
msgstr "Νάντη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1548
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nantes is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Νάντη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1549
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Loiret"
|
|
|
msgstr "Λουαρέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1550
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Loiret is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λουαρέ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1551
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Loiret"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λουαρέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1552
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Orléans"
|
|
|
msgstr "Ορλεάνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1553
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Orléans is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ορλεάνη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1554
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lot"
|
|
|
msgstr "Λοτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1555
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lot is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λοτ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1556
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lot"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λοτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1557
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Cahors"
|
|
|
msgstr "Καόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1558
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Cahors is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Καόρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1559
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lot et Garonne"
|
|
|
msgstr "Λοτ ε Γκαρόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1560
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lot et Garonne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λοτ ε Γκαρόν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1561
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lot et Garonne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λοτ ε Γκαρόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1562
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Agen"
|
|
|
msgstr "Αγκέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1563
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Agen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αγκέν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1564
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lozère"
|
|
|
msgstr "Λοζέρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1565
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lozère is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λοζέρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1566
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lozère"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λοζέρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1567
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mende"
|
|
|
msgstr "Μεντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1568
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mende is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μεντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1569
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Maine et Loire"
|
|
|
msgstr "Μαιν ε Λουάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1570
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Maine et Loire is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μαιν ε Λουάρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1571
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Maine et Loire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μαιν ε Λουάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1572
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Angers"
|
|
|
msgstr "Ανγκέρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1573
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Angers is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ανγκέρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1574
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Manche"
|
|
|
msgstr "Μάγχη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1575
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Manche is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μάγχης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1576
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Manche"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μάγχη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1577
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saint Lô"
|
|
|
msgstr "Σαιν Λο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1578
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saint Lô is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαιν Λο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1579
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Marne"
|
|
|
msgstr "Μάρνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1580
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Marne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μάρνης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1581
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Marne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μάρνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1582
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Châlon en Champagne"
|
|
|
msgstr "Σαλόν αν Σαμπάνιε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1583
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Châlon en Champagne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαλόν αν Σαμπάνιε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1584
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Marne"
|
|
|
msgstr "Άνω Μάρνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1585
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Marne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Άνω Μάρνης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1586
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Marne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Άνω Μάρνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1587
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Chaumont"
|
|
|
msgstr "Σομόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1588
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Chaumont is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σομόν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1589
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mayenne"
|
|
|
msgstr "Μαγιέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1590
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mayenne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μαγιέν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1591
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mayenne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μαγιέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1592
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Laval"
|
|
|
msgstr "Λαβάλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1593
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Laval is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λαβάλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1594
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Meurthe et Moselle"
|
|
|
msgstr "Μερτ ε Μοσέλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1595
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Meurthe et Moselle is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μερτ ε Μοσέλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1596
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Meurthe et Moselle"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μερτ ε Μοσέλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1597
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nancy"
|
|
|
msgstr "Νανσί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1598
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nancy is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Νανσί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1599
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Meuse"
|
|
|
msgstr "Μεζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1600
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Meuse is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μεζ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1601
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Meuse"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μεζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1602
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bar le Duc"
|
|
|
msgstr "Μπαρ ντε Ντουκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1603
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bar le Duc is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπαρ ντε Ντουκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1604
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Morbihan"
|
|
|
msgstr "Μορμπιάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1605
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Morbihan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μορμπιάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1606
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Morbihan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μορμπιάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1607
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vannes"
|
|
|
msgstr "Βάνς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1608
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vannes is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βανς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1609
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Moselle"
|
|
|
msgstr "Μοσέλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1610
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Moselle is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μοσέλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1611
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Moselle"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μοσέλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1612
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Metz"
|
|
|
msgstr "Μετζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1613
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Metz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μετζ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1614
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nièvre"
|
|
|
msgstr "Νιέβρη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1615
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nièvre is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νιέβρης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1616
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nièvre"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νιέβρη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1617
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nevers"
|
|
|
msgstr "Νεβέρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1618
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nevers is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Νεβέρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1619
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nord"
|
|
|
msgstr "Νορντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1620
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nord is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νορντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1621
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nord"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νορντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1622
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lille"
|
|
|
msgstr "Λιλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1623
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lille is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λιλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1624
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Oise"
|
|
|
msgstr "Ουάζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1625
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oise is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ουάζ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1626
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oise"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ουάζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1627
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Beauvais"
|
|
|
msgstr "Μποβέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1628
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Beauvais is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μποβέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1629
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Orne"
|
|
|
msgstr "Ορν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1630
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Orne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ορν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1631
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Orne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ορν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1632
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Alençon"
|
|
|
msgstr "Αλενσόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1633
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Alençon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αλενσόν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1634
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Pas-de-Calais"
|
|
|
msgstr "Πα ντε Καλέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1635
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pas-de-Calais is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Πα ντε Καλέ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1636
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pas-de-Calais"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Πα ντε Καλέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1637
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Arras"
|
|
|
msgstr "Αρά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1638
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Arras is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αρά είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1639
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Puy-de-Dôme"
|
|
|
msgstr "Πουί ντε Ντομ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1640
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Puy-de-Dôme is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Πουί ντε Ντομ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1641
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Puy-de-Dôme"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Πουί ντε Ντομ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1642
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Clermont Ferrand"
|
|
|
msgstr "Κλερμόντ Φεράντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1643
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Clermont Ferrand is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κλερμόντ Φεράντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1644
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Pyrénées-Atlantiques"
|
|
|
msgstr "Πυρηναία Ατλαντικού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1645
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pyrénées-Atlantiques is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Πυρηναίων Ατλαντικού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1646
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pyrénées-Atlantiques"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στα:\n"
|
|
|
"Πυρηναία Ατλαντικού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1647
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Pau"
|
|
|
msgstr "Πο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1648
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Pau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1649
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Hautes-Pyrénées"
|
|
|
msgstr "Άνω Πυρηναία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1650
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hautes-Pyrénées is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Άνω Πυρηναίων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1651
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hautes-Pyrénées"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στα:\n"
|
|
|
"Άνω Πυρηναία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1652
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tarbes"
|
|
|
msgstr "Ταρμπ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1653
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tarbes is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ταρμπ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1654
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Pyrénées-Orientales"
|
|
|
msgstr "Ανατολικά Πυρηναία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1655
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pyrénées-Orientales is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Ανατολικών Πυρηναίων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1656
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pyrénées-Orientales"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στα:\n"
|
|
|
"Ανατολικά Πυρηναία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1657
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Perpignan"
|
|
|
msgstr "Περγκινιάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1658
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Perpignan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Περγκινιάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1659
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bas-Rhin"
|
|
|
msgstr "Κάτω Ρήνου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1660
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bas-Rhin is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κάτω Ρήνου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1661
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bas-Rhin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κάτω Ρήνου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1662
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Strasbourg"
|
|
|
msgstr "Στρασβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1663
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Strasbourg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Στρασβούργο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1664
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haut-Rhin"
|
|
|
msgstr "Άνω Ρήνου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1665
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haut-Rhin is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Άνω Ρήνου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1666
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haut-Rhin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Άνω Ρήνου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1667
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Colmar"
|
|
|
msgstr "Κολμάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1668
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Colmar is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κολμάρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1669
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rhône"
|
|
|
msgstr "Ρόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1670
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rhône is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ρον είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1671
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rhône"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ρον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1672
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lyon"
|
|
|
msgstr "Λυών"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1673
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Lyon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λυών είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1674
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Saône"
|
|
|
msgstr "Άνω Σαόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1675
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Saône is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Άνω Σαόν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1676
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Saône"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Άνω Σαόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1677
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vesoul"
|
|
|
msgstr "Βεσούλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1678
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vesoul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βεσούλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1679
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Saône et Loire"
|
|
|
msgstr "Σαόν ε Λουάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1680
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saône et Loire is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σαόν ε Λουάρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1681
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saône et Loire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σαόν ε Λουάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1682
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mâcon"
|
|
|
msgstr "Μασόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1683
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Mâcon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μασόν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1684
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Sarthe"
|
|
|
msgstr "Σαρτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1685
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sarthe is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σαρτ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1686
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sarthe"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σαρτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1687
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Le Mans"
|
|
|
msgstr "Λε Μαν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1688
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Le Mans is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λε Μαν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1689
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Savoie"
|
|
|
msgstr "Σαβοΐα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1690
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Savoie is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σαβοΐας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1691
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Savoie"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σαβοΐα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1692
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Chambéry"
|
|
|
msgstr "Σαμπερί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1693
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Chambéry is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαμπερί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1694
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Savoie"
|
|
|
msgstr "Άνω Σαβοΐα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1695
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Savoie is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Άνω Σαβοΐας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1696
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Savoie"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Άνω Σαβοΐα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1697
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Annecy"
|
|
|
msgstr "Ανεσί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1698
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Annecy is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ανεσί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1699 mapsdatatranslation.cpp:1702
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Paris"
|
|
|
msgstr "Παρίσι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1700
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Paris is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Παρισιού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1701
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Paris"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Παρίσι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1703
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Paris is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Παρίσι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1704
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Seine-Maritime"
|
|
|
msgstr "Σαιν Μαριτίμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1705
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Seine-Maritime is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σαιν Μαριτίμ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1706
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Seine-Maritime"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σαιν Μαριτίμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1707
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rouen"
|
|
|
msgstr "Ρουέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1708
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Rouen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ρουέν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1709
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Seine et Marne"
|
|
|
msgstr "Σαιν ε Μάρν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1710
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Seine et Marne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σαιν ε Μάρν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1711
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Seine et Marne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σαιν ε Μάρν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1712
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Melun"
|
|
|
msgstr "Μελούν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1713
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Melun is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μελούν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1714
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Yvelines"
|
|
|
msgstr "Υβελίν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1715
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Yvelines is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Υβελίν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1716
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Yvelines"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Υβελίν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1717
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Versailles"
|
|
|
msgstr "Βερσαλίες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1718
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Versailles is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Οι Βερσαλίες είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1719
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Deux-Sèvres"
|
|
|
msgstr "Ντε Σεβρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1720
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Deux-Sèvres is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ντε Σεβρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1721
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Deux-Sèvres"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ντε Σεβρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1722
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Niort"
|
|
|
msgstr "Νιόρτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1723
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Niort is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νιόρτ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1724
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Somme"
|
|
|
msgstr "Σομ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1725
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Somme is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σομ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1726
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Somme"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σομ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1727
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Amiens"
|
|
|
msgstr "Αμιέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1728
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Amiens is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Αμιέν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1729
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tarn"
|
|
|
msgstr "Ταρν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1730
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tarn is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ταρν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1731
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tarn"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ταρν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1732
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Albi"
|
|
|
msgstr "Αλμπί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1733
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Albi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αλμπί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1734
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Tarn et Garonne"
|
|
|
msgstr "Ταρν ε Γκαρόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1735
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tarn et Garonne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ταρν ε Γκαρόν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1736
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tarn et Garonne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ταρν ε Γκαρόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1737
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Montauban"
|
|
|
msgstr "Μοντομπάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1738
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Montauban is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μοντομπάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1739
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Var"
|
|
|
msgstr "Βαρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1740
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Var is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βαρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1741
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Var"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βαρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1742
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Toulon"
|
|
|
msgstr "Τουλόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1743
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Toulon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τουλόν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1744
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vaucluse"
|
|
|
msgstr "Βοκλούζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1745
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vaucluse is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βοκλούζ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1746
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vaucluse"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βοκλούζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1747
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Avignon"
|
|
|
msgstr "Αβινιόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1748
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Avignon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Αβινιόν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1749
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vendée"
|
|
|
msgstr "Βεντέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1750
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vendée is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βεντέ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1751
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vendée"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βεντέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1752
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"La Roche sur Yon"
|
|
|
msgstr "Λα Ρος συρ Γιον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1753
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"La Roche sur Yon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λα Ρος συρ Γιον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1754
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vienne"
|
|
|
msgstr "Βιέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1755
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vienne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βιέν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1756
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vienne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βιέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1757
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Poitiers"
|
|
|
msgstr "Πουατιέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1758
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Poitiers is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πουατιέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1759
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Haute-Vienne"
|
|
|
msgstr "Άνω Βιέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1760
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haute-Vienne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Άνω Βιέν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1761
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haute-Vienne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Άνω Βιέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1762
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Limoges"
|
|
|
msgstr "Λιμόζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1763
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Limoges is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λιμόζ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1764
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Vosges"
|
|
|
msgstr "Βοσγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1765
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vosges is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βοσγκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1766
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vosges"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βοσγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1767
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Epinal"
|
|
|
msgstr "Επινάλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1768
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Epinal is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Επινάλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1769
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Yonne"
|
|
|
msgstr "Γιον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1770
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Yonne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γιον είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1771
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Yonne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γιον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1772
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Auxerre"
|
|
|
msgstr "Οζέρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1773
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Auxerre is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Οζέρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1774
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Territoire de Belfort"
|
|
|
msgstr "Επικράτεια Μπελφόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1775
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Territoire de Belfort is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Επικράτειας Μπελφόρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1776
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Territoire de Belfort"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Επικράτεια Μπελφόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1777
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Belfort"
|
|
|
msgstr "Μπελφόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1778
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Belfort is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπελφορ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1779
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Essonne"
|
|
|
msgstr "Εσόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1780
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Essonne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Εσόν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1781
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Essonne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Εσόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1782
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Evry"
|
|
|
msgstr "Εβρί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1783
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Evry is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Εβρί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1784
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Hauts-de-Seine"
|
|
|
msgstr "Οτ ντε Σεν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1785
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hauts-de-Seine is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Οτ ντε Σεν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1786
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hauts-de-Seine"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Οτ ντε Σεν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1787
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nanterre"
|
|
|
msgstr "Ναντέρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1788
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Nanterre is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ναντέρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1789
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Seine-Saint-Denis"
|
|
|
msgstr "Σεν Σαιν Ντενίς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1790
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Seine-Saint-Denis is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σεν Σαιν Ντενίς είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1791
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Seine-Saint-Denis"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σεν Σαιν Ντενίς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1792
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bobigny"
|
|
|
msgstr "Μπομπινί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1793
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Bobigny is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπομπινί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1794
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Val-de-Marne"
|
|
|
msgstr "Βαλ ντε Μαρν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1795
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Val-de-Marne is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βαλ ντε Μαρν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1796
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Val-de-Marne"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βαλ ντε Μαρν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1797
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Créteil"
|
|
|
msgstr "Κρετέιγ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1798
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Créteil is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κρετέιγ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1799
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Val d'Oise"
|
|
|
msgstr "Βαλ Ντουάζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1800
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Val d'Oise is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βαλ Ντουάζ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1801
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Val d'Oise"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βαλ Ντουάζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1802
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Cergy-Pontoise"
|
|
|
msgstr "Σερζί Ποντουάζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1803
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: france.kgm\n"
|
|
|
"Cergy-Pontoise is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σερζί Ποντουάζ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1804
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Germany"
|
|
|
msgstr "Γερμανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1805
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Γερμανία</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1806
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1807
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Not Germany"
|
|
|
msgstr "Εκτός Γερμανίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1808
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Baden-Württemberg"
|
|
|
msgstr "Βάδη Βιρτεμβέργη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1809
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Baden-Württemberg is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βάδη Βιρτεμβέργης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1810
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Baden-Württemberg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βάδη Βιρτεμβέργη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1811
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Baden-Württemberg is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βάδη Βιρτεμβέργης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1812
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Stuttgart"
|
|
|
msgstr "Στουτγάρδη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1813
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Stuttgart is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Στουτγάρδη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1814
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Bavaria"
|
|
|
msgstr "Βαυαρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1815
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bavaria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βαυαρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1816
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bavaria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βαυαρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1817
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bavaria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βαυαρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1818
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Munich"
|
|
|
msgstr "Μόναχο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1819
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Munich is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μόναχο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1820 mapsdatatranslation.cpp:1824
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Berlin"
|
|
|
msgstr "Βερολίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1821
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Berlin is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βερολίνου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1822
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Berlin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βερολίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1823
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Berlin is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Βερολίνου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1825
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Berlin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βερολίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1826
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Brandenburg"
|
|
|
msgstr "Βρανδεμβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1827
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brandenburg is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βρανδεμβούργου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1828
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brandenburg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βρανδεμβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1829
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Brandenburg is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Βρανδεμβούργου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1830
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Potsdam"
|
|
|
msgstr "Πότσνταμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1831
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Potsdam is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πότσνταμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1832 mapsdatatranslation.cpp:1836
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Bremen"
|
|
|
msgstr "Βρέμη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1833
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bremen is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βρέμης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1834
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bremen"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βρέμη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1835
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bremen is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βρέμης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1837
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Bremen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βρέμη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1838 mapsdatatranslation.cpp:1842
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Hamburg"
|
|
|
msgstr "Αμβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1839
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hamburg is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αμβούργου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1840
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hamburg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αμβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1841
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Hamburg is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Αμβούργου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1843
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Hamburg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αμβούργο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1844
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Hesse"
|
|
|
msgstr "Έσε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1845
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hesse is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Έσε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1846
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hesse"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Έσε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1847
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Hesse is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Έσε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1848
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Wiesbaden"
|
|
|
msgstr "Βισμπάντεν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1849
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Wiesbaden is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βισμπάντεν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1850
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Mecklenburg-Western Pomerania"
|
|
|
msgstr "Μεκλεμβούργο-Δυτική Πομερανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1851
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μεκλεμβούργο-Δυτική Πομερανία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1852
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mecklenburg-Western Pomerania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μεκλεμβούργο-Δυτική Πομερανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1853
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mecklenburg-Western Pomerania is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μεκλεμβούργο-Δυτική Πομερανία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1854
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Schwerin"
|
|
|
msgstr "Σβέριν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1855
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Schwerin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σβέριν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1856
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Lower Saxony"
|
|
|
msgstr "Κάτω Σαξονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1857
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lower Saxony is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κάτω Σαξονίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1858
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lower Saxony"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κάτω Σαξονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1859
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lower Saxony is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κάτω Σαξονίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1860
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Hanover"
|
|
|
msgstr "Ανόβερο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1861
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Hanover is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ανόβερο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1862
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"North Rhine-Westphalia"
|
|
|
msgstr "Βόρεια του Ρήνου-Βεστφαλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1863
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North Rhine-Westphalia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1864
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North Rhine-Westphalia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βόρεια Ρηνανία-Βεστφαλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1865
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of North Rhine-Westphalia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βόρειας Ρηνανίας-Βεστφαλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1866
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Düsseldorf"
|
|
|
msgstr "Ντίσελντορφ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1867
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Düsseldorf is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ντίσελντορφ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1868
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Rhineland-Palatinate"
|
|
|
msgstr "Ρηνανία-Παλατινάτε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1869
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rhineland-Palatinate is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ρηνανίας-Παλατινάτε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1870
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rhineland-Palatinate"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ρηνανία-Παλατινάτε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1871
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rhineland-Palatinate is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ρηνανίας-Παλατινάτε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1872
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Mainz"
|
|
|
msgstr "Μεντς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1873
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Mainz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μεντς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1874
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Saarland"
|
|
|
msgstr "Σαρλάντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1875
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saarland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σαρλάντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1876
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saarland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σαρλάντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1877
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Saarland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Σαρλάντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1878
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Saarbrücken"
|
|
|
msgstr "Σαρμπρούκεν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1879
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Saarbrücken is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαρμπρούκεν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1880
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Saxony"
|
|
|
msgstr "Σαξονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1881
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saxony is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σαξονίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1882
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saxony"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σαξονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1883
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Saxony is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σαξονίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1884
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Dresden"
|
|
|
msgstr "Δρέσδη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1885
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Dresden is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Δρέσδη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1886
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Saxony-Anhalt"
|
|
|
msgstr "Σαξονία-Άνχαλτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1887
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saxony-Anhalt is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σαξονίας-Άνχαλτ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1888
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saxony-Anhalt"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σαξονία-Άνχαλτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1889
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Saxony-Anhalt is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σαξονίας-Άνχαλτ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1890
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Magdeburg"
|
|
|
msgstr "Μαγδεμβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1891
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Magdeburg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μαγδεμβούργο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1892
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Schleswig-Holstein"
|
|
|
msgstr "Σλέσβικ-Χολστάιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1893
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Schleswig-Holstein is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σλέσβικ-Χολστάιν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1894
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Schleswig-Holstein"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σλέσβικ-Χολστάιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1895
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Schleswig-Holstein is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Σλέσβικ-Χολστάιν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1896
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Kiel"
|
|
|
msgstr "Κιελ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1897
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Kiel is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κιελ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1898
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Thuringia"
|
|
|
msgstr "Θουριγγία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1899
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Thuringia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Θουριγγίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1900
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Thuringia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Θουριγγία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1901
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Thuringia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Θουριγγίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1902
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Erfurt"
|
|
|
msgstr "Ερφούρτη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1903
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: germany.kgm\n"
|
|
|
"Erfurt is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ερφούρτη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1904
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Italy"
|
|
|
msgstr "Ιταλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1905
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Ιταλία</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1906
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Not Italy"
|
|
|
msgstr "Εκτός Ιταλίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1907
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1908
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Sicily"
|
|
|
msgstr "Σικελία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1909
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sicily is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σικελίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1910
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sicily"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σικελία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1911
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sicily is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σικελίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1912
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Palermo"
|
|
|
msgstr "Παλέρμο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1913
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Palermo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Παλέρμο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1914
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Friuli Venezia Giulia"
|
|
|
msgstr "Φριούλι Βενέτσια Τζούλια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1915
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Friuli Venezia Giulia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Φριούλι Βενέτσια Τζούλια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1916
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Friuli Venezia Giulia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Φριούλι Βενέτσια Τζούλια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1917
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Friuli Venezia Giulia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Φριούλι Βενέτσια Τζούλια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1918
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Trieste"
|
|
|
msgstr "Τεργέστη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1919
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Trieste is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τεργέστη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1920
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Abruzzo"
|
|
|
msgstr "Αμπρούτσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1921
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Abruzzo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αμπρούτσο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1922
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Abruzzo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αμπρούτσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1923
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Abruzzo is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Αμπρούτσο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1924
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"L'Aquila"
|
|
|
msgstr "Λακουίλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1925
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"L'Aquila is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λακουίλα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1926
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Latium"
|
|
|
msgstr "Λάτιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1927
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Latium is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λάτιο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1928
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Latium"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λάτιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1929
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Latium is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Λάτιο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1930
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Rome"
|
|
|
msgstr "Ρώμη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1931
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Rome is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ρώμη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1932
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Calabria"
|
|
|
msgstr "Καλαβρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1933
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Calabria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Καλαβρία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1934
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Calabria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Καλαβρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1935
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Calabria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Καλαβρία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1936
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Catanzaro"
|
|
|
msgstr "Κατανζάρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1937
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Catanzaro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κατανζάρο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1938
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Piedmont"
|
|
|
msgstr "Πιεμόντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1939
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Piedmont is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Πιεμόντο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1940
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Piedmont"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Πιεμόντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1941
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Piedmont is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Πιεμόντο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1942
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Turin"
|
|
|
msgstr "Τορίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1943
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Turin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τορίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1944
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Apulia"
|
|
|
msgstr "Απουλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1945
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Apulia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Απουλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1946
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Apulia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Απουλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1947
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Apulia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Απουλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1948
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Bari"
|
|
|
msgstr "Μπάρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1949
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Bari is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπάρι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1950
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Lombardy"
|
|
|
msgstr "Λομβαρδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1951
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lombardy is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λομβαρδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1952
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lombardy"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λομβαρδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1953
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lombardy is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Λομβαρδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1954
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Milan"
|
|
|
msgstr "Μιλάνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1955
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Milan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μιλάνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1956
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Umbria"
|
|
|
msgstr "Ουμβρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1957
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Umbria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ουμβρία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1958
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Umbria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ουμβρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1959
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Umbria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ουμβρία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1960
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Perugia"
|
|
|
msgstr "Περούτζια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1961
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Perugia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Περούτζια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1962
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Trentino Alto Adige"
|
|
|
msgstr "Τρεντίνο Άλτο Άντιτζε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1963
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Trentino Alto Adige is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τρεντίνο Άλτο Άντιτζε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1964
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Trentino Alto Adige"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τρεντίνο Άλτο Άντιτζε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1965
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Trentino Alto Adige is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τρεντίνο Άλτο Άντιτζε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1966
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Trento"
|
|
|
msgstr "Τρέντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1967
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Trento is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τρέντο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1968
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Molise"
|
|
|
msgstr "Μολίσε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1969
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Molise is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μολίσε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1970
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Molise"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μολίσε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1971
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Molise is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μολίσε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1972
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Campobasso"
|
|
|
msgstr "Κάμπομπασο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1973
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Campobasso is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κάμπομπασο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1974
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Tuscany"
|
|
|
msgstr "Τοσκάνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1975
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tuscany is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Τοσκάνης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1976
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tuscany"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Τοσκάνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1977
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tuscany is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Τοσκάνης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1978
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Florence"
|
|
|
msgstr "Φλωρεντία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1979
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Florence is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Φλωρεντία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1980
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Emilia Romagna"
|
|
|
msgstr "Εμίλια Ρομάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1981
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Emilia Romagna is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Εμίλια Ρομάνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1982
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Emilia Romagna"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Εμίλια Ρομάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1983
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Emilia Romagna is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Εμίλια Ρομάνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1984
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Bologna"
|
|
|
msgstr "Μπολώνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1985
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Bologna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπολώνια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1986
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Val d'Aosta"
|
|
|
msgstr "Βαλ Ντ' Αόστα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1987
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Val d'Aosta is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βαλ Ντ' Αόστα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1988
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Val d'Aosta"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βαλ Ντ' Αόστα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1989
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Val d'Aosta is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βαλ Ντ' Αόστα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1990
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Aosta"
|
|
|
msgstr "Αόστα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1991
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Aosta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Αόστα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1992
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Campania"
|
|
|
msgstr "Καμπανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1993
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Campania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Καμπανία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1994
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Campania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Καμπανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1995
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Campania is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Καμπανία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1996
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Naples"
|
|
|
msgstr "Νάπολη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1997
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Naples is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Νάπολη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1998
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Basilicata"
|
|
|
msgstr "Βασιλικάτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:1999
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Basilicata is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βασιλικάτα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2000
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Basilicata"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βασιλικάτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2001
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Basilicata is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βασιλικάτα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2002
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Potenza"
|
|
|
msgstr "Ποτέντσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2003
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Potenza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ποτέντσα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2004
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Liguria"
|
|
|
msgstr "Λιγουρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2005
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Liguria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λιγουρία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2006
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Liguria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λιγουρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2007
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Liguria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Λιγουρία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2008
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Genoa"
|
|
|
msgstr "Γενεύη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2009
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Genoa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Γενεύη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2010
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Sardinia"
|
|
|
msgstr "Σαρδηνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2011
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sardinia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σαρδηνίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2012
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sardinia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σαρδηνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2013
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sardinia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σαρδηνίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2014
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Cagliari"
|
|
|
msgstr "Κάλιαρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2015
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Cagliari is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κάλιαρι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2016
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Marches"
|
|
|
msgstr "Μαρκές"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2017
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Marches is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μαρκές είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2018
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Marches"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μαρκές"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2019
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Marches is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μαρκές είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2020
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Ancona"
|
|
|
msgstr "Ανκόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2021
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Ancona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ανκόνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2022
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Veneto"
|
|
|
msgstr "Βενέτο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2023
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Veneto is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βενέτο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2024
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Veneto"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βενέτο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2025
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Veneto is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Βενέτο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2026
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Venice"
|
|
|
msgstr "Βενετία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2027
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italy.kgm\n"
|
|
|
"Venice is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βενετία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2028
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Italy by Provinces"
|
|
|
msgstr "Ιταλία ανά Επαρχίες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2029
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Ιταλία ανά Επαρχίες</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2030
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2031
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Not Italy"
|
|
|
msgstr "Εκτός Ιταλίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2032 mapsdatatranslation.cpp:2035
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Alessandria"
|
|
|
msgstr "Αλεσάντρια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2033
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alessandria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αλεσάντρια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2034
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alessandria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αλεσάντρια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2036
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Alessandria is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Αλεσάντρια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2037 mapsdatatranslation.cpp:2040
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Asti"
|
|
|
msgstr "Άστι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2038
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Asti is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Άστι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2039
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Asti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Άστι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2041
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Asti is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Άστι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2042 mapsdatatranslation.cpp:2045
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Biella"
|
|
|
msgstr "Μπιέλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2043
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Biella is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μπιέλα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2044
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Biella"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Μπιέλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2046
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Biella is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπιέλα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2047 mapsdatatranslation.cpp:2050
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cuneo"
|
|
|
msgstr "Κούνεο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2048
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cuneo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κούνεο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2049
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cuneo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κούνεο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2051
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cuneo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κούνεο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2052 mapsdatatranslation.cpp:2055
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Novara"
|
|
|
msgstr "Νοβάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2053
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Novara is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νοβάρα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2054
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Novara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νοβάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2056
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Novara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Νοβάρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2057 mapsdatatranslation.cpp:2060
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Turin"
|
|
|
msgstr "Τορίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2058
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Turin is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τορίνο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2059
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Turin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τορίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2061
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Turin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τορίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2062
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Verbano-Cusio-Ossola"
|
|
|
msgstr "Βερμπάνο Κούσιο Οσόλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2063
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Verbano-Cusio-Ossola is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βερμπάνο Κούσιο Οσόλα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2064
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Verbano-Cusio-Ossola"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βερμπάνο Κούσιο Οσόλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2065
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Verbania"
|
|
|
msgstr "Βερμπάνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2066
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Verbania is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βερμπάνια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2067 mapsdatatranslation.cpp:2070
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Vercelli"
|
|
|
msgstr "Βερτσέλι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2068
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vercelli is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βερτσέλι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2069
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vercelli"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βερτσέλι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2071
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Vercelli is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βερτσέλι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2072 mapsdatatranslation.cpp:2075
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bergamo"
|
|
|
msgstr "Μπέργκαμο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2073
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bergamo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπέργκαμο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2074
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bergamo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπέργκαμο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2076
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bergamo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπέργκαμο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2077 mapsdatatranslation.cpp:2080
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Brescia"
|
|
|
msgstr "Μπρέσια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2078
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brescia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μπρέσια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2079
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brescia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Μπρέσια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2081
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Brescia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπρέσια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2082 mapsdatatranslation.cpp:2085
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Como"
|
|
|
msgstr "Κόμο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2083
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Como is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κόμο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2084
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Como"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κόμο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2086
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Como is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κόμο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2087 mapsdatatranslation.cpp:2090
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cremona"
|
|
|
msgstr "Κρεμόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2088
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cremona is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κρεμόνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2089
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cremona"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κρεμόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2091
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cremona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Κρεμόνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2092 mapsdatatranslation.cpp:2095
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lecco"
|
|
|
msgstr "Λέτσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2093
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lecco is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λέτσο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2094
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lecco"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λέτσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2096
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lecco is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λέτσο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2097 mapsdatatranslation.cpp:2100
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lodi"
|
|
|
msgstr "Λόντι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2098
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lodi is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λόντι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2099
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lodi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λόντι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2101
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lodi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λόντι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2102 mapsdatatranslation.cpp:2105
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Mantova"
|
|
|
msgstr "Μάντοβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2103
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mantova is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μάντοβα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mantova"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μάντοβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2106
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Mantova is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μάντοβα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2107 mapsdatatranslation.cpp:2110
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Milan"
|
|
|
msgstr "Μιλάνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2108
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Milan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μιλάνο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2109
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Milan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μιλάνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Milan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μιλάνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2112 mapsdatatranslation.cpp:2115
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pavia"
|
|
|
msgstr "Παβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2113
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pavia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Παβία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2114
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pavia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Παβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pavia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Παβία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2117 mapsdatatranslation.cpp:2120
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Sondrio"
|
|
|
msgstr "Σόντριο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2118
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sondrio is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σόντριο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2119
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sondrio"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σόντριο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2121
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Sondrio is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σόντριο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2122 mapsdatatranslation.cpp:2125
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Varese"
|
|
|
msgstr "Βαρέσε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2123
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Varese is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βαρέσε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2124
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Varese"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βαρέσε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2126
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Varese is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βαρέσε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2127 mapsdatatranslation.cpp:2130
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Aosta"
|
|
|
msgstr "Αόστα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aosta is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αόστα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2129
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aosta"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αόστα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2131
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Aosta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Αόστα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2132 mapsdatatranslation.cpp:2135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bolzano"
|
|
|
msgstr "Μπολζάνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2133
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bolzano is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπολζάνο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2134
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bolzano"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπολζάνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2136
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bolzano is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπολζάνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2137 mapsdatatranslation.cpp:2140
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Trento"
|
|
|
msgstr "Τρέντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2138
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Trento is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τρέντο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2139
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Trento"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τρέντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2141
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Trento is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τρέντο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2142 mapsdatatranslation.cpp:2145
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Belluno"
|
|
|
msgstr "Μπελούνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2143
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belluno is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπελούνο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2144
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belluno"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπελούνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2146
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Belluno is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπελούνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2147 mapsdatatranslation.cpp:2150
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Padova"
|
|
|
msgstr "Πάντοβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Padova is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πάντοβα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2149
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Padova"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πάντοβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2151
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Padova is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πάντοβα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2152 mapsdatatranslation.cpp:2155
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rovigo"
|
|
|
msgstr "Ροβίγκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2153
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rovigo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ροβίγκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2154
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rovigo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ροβίγκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2156
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rovigo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ροβίγκο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2157 mapsdatatranslation.cpp:2160
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Treviso"
|
|
|
msgstr "Τρεβίζο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2158
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Treviso is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τρεβίζο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2159
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Treviso"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τρεβίζο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2161
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Treviso is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τρεβίζο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2162 mapsdatatranslation.cpp:2165
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Venice"
|
|
|
msgstr "Βενετία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2163
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Venice is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βενετίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2164
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Venice"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βενετία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2166
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Venice is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βενετία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2167 mapsdatatranslation.cpp:2170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Verona"
|
|
|
msgstr "Βερόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2168
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Verona is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βερόνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2169
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Verona"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βερόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2171
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Verona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βερόνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2172 mapsdatatranslation.cpp:2175
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Vicenza"
|
|
|
msgstr "Βιτσέντζα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vicenza is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βιτσέντζα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2174
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vicenza"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βιτσέντζα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2176
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Vicenza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βιτσέντζα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2177 mapsdatatranslation.cpp:2180
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Gorizia"
|
|
|
msgstr "Γκορίτζια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2178
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gorizia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γκορίτζια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gorizia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Γκορίτζια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2181
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Gorizia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Γκορίτζια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2182 mapsdatatranslation.cpp:2185
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pordenone"
|
|
|
msgstr "Πορντενόνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2183
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pordenone is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Πορντενόνε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pordenone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Πορντενόνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2186
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pordenone is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πορντενόνε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2187 mapsdatatranslation.cpp:2190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Trieste"
|
|
|
msgstr "Τεργέστη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2188
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Trieste is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Τεργέστης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2189
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Trieste"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Τεργέστη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2191
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Trieste is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τεργέστη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2192 mapsdatatranslation.cpp:2195
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Udine"
|
|
|
msgstr "Ούντινε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2193
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Udine is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ούντινε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2194
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Udine"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ούντινε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2196
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Udine is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ούντινε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2197 mapsdatatranslation.cpp:2200
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Genoa"
|
|
|
msgstr "Γενεύη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2198
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Genoa is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γενεύης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2199
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Genoa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γενεύη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2201
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Genoa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Γενεύη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2202 mapsdatatranslation.cpp:2205
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Imperia"
|
|
|
msgstr "Ιμπέρια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2203
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Imperia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ιμπέρια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2204
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Imperia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ιμπέρια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2206
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Imperia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ιμπέρια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2207 mapsdatatranslation.cpp:2210
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"La Spezia"
|
|
|
msgstr "Λα Σπέτσια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2208
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of La Spezia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λα Σπέτσια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2209
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"La Spezia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λα Σπέτσια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"La Spezia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λα Σπέτσια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2212 mapsdatatranslation.cpp:2215
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Savona"
|
|
|
msgstr "Σαβόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2213
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Savona is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σαβόνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2214
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Savona"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σαβόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2216
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Savona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σαβόνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2217 mapsdatatranslation.cpp:2220
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bologna"
|
|
|
msgstr "Μπολόνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2218
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bologna is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μπολόνια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2219
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bologna"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Μπολόνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2221
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bologna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπολόνια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2222 mapsdatatranslation.cpp:2225
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ferrara"
|
|
|
msgstr "Φεράρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2223
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ferrara is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Φεράρα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2224
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ferrara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Φεράρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2226
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ferrara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Φεράρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2227
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Forlì-Cesena"
|
|
|
msgstr "Φορλί Σεσένα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2228
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Forlì-Cesena is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Φορλί Σεσένα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2229
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Forlì-Cesena"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Φορλί Σεσένα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2230
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Forlì"
|
|
|
msgstr "Φορλί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2231
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Forlì is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Φορλί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2232 mapsdatatranslation.cpp:2235
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Modena"
|
|
|
msgstr "Μοντένα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2233
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Modena is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μοντένα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2234
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Modena"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μοντένα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2236
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Modena is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μοντένα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2237 mapsdatatranslation.cpp:2240
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Parma"
|
|
|
msgstr "Πάρμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2238
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Parma is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πάρμα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2239
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Parma"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πάρμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2241
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Parma is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πάρμα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2242 mapsdatatranslation.cpp:2245
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Piacenza"
|
|
|
msgstr "Πιατσέντζα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2243
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Piacenza is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πιατσέντζα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Piacenza"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πιατσέντζα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2246
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Piacenza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πιατσέντζα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2247 mapsdatatranslation.cpp:2250
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ravenna"
|
|
|
msgstr "Ραβένα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2248
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ravenna is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ραβένα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2249
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ravenna"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ραβένα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2251
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ravenna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ραβένα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2252 mapsdatatranslation.cpp:2255
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Reggio nell'Emilia"
|
|
|
msgstr "Ρέτζιο νελ Εμίλια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2253
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Reggio nell'Emilia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ρέτζιο νελ Εμίλια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2254
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Reggio nell'Emilia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ρέτζιο νελ Εμίλια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Reggio nell'Emilia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ρέτζιο νελ Εμίλια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2257 mapsdatatranslation.cpp:2260
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rimini"
|
|
|
msgstr "Ρίμινι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2258
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rimini is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ρίμινι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2259
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rimini"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ρίμινι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2261
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rimini is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ρίμινι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2262 mapsdatatranslation.cpp:2265
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Arezzo"
|
|
|
msgstr "Αρέτσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2263
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Arezzo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αρέτσο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2264
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Arezzo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αρέτσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2266
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Arezzo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αρέτσο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2267 mapsdatatranslation.cpp:2270
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Florence"
|
|
|
msgstr "Φλωρεντία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2268
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Florence is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Φλωρεντίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2269
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Florence"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Φλωρεντία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2271
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Florence is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Φλωρεντία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2272 mapsdatatranslation.cpp:2275
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Grosseto"
|
|
|
msgstr "Γκροσέτο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2273
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Grosseto is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Γκροσέτο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2274
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Grosseto"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Γκροσέτο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2276
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Grosseto is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γκροσέτο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2277 mapsdatatranslation.cpp:2280
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Livorno"
|
|
|
msgstr "Λιβόρνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2278
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Livorno is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λιβόρνο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2279
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Livorno"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λιβόρνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2281
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Livorno is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λιβόρνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2282 mapsdatatranslation.cpp:2285
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lucca"
|
|
|
msgstr "Λούτσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2283
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lucca is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λούτσα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2284
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lucca"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λούτσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2286
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lucca is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λούτσα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2287
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Massa-Carrara"
|
|
|
msgstr "Μάσα Καράρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2288
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Massa-Carrara is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μάσα Καράρα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2289
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Massa-Carrara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μάσα Καράρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2290
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Massa"
|
|
|
msgstr "Μάσσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2291
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Massa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μάσσα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2292 mapsdatatranslation.cpp:2295
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pisa"
|
|
|
msgstr "Πίζα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2293
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pisa is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πίζας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2294
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pisa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πίζα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2296
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pisa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πίζα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2297 mapsdatatranslation.cpp:2300
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pistoia"
|
|
|
msgstr "Πιστόια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2298
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pistoia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πιστόια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2299
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pistoia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πιστόια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2301
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pistoia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πιστόια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2302 mapsdatatranslation.cpp:2305
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Prato"
|
|
|
msgstr "Πράτο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2303
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Prato is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Πράτο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2304
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Prato"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Πράτο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2306
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Prato is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πράτο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2307 mapsdatatranslation.cpp:2310
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Siena"
|
|
|
msgstr "Σιένα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2308
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Siena is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σιένα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2309
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Siena"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σιένα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2311
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Siena is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σιένα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2312 mapsdatatranslation.cpp:2315
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Perugia"
|
|
|
msgstr "Περούτζια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2313
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Perugia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Περούτζια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2314
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Perugia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Περούτζια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2316
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Perugia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Περούτζια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2317 mapsdatatranslation.cpp:2320
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Terni"
|
|
|
msgstr "Τέρνι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2318
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Terni is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τέρνι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2319
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Terni"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τέρνι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2321
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Terni is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τέρνι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2322 mapsdatatranslation.cpp:2325
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ancona"
|
|
|
msgstr "Ανκόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2323
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ancona is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ανκόνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2324
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ancona"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ανκόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2326
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ancona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ανκόνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2327 mapsdatatranslation.cpp:2330
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ascoli Piceno"
|
|
|
msgstr "Άσκολι Πιτσένο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2328
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ascoli Piceno is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Άσκολι Πιτσένο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2329
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ascoli Piceno"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Άσκολι Πιτσένο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2331
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ascoli Piceno is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Άσκολι Πιτσένο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2332 mapsdatatranslation.cpp:2335
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Macerata"
|
|
|
msgstr "Μακεράτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2333
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Macerata is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μακεράτα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2334
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Macerata"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μακεράτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2336
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Macerata is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μακεράτα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2337
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pesaro and Urbino"
|
|
|
msgstr "Πεζάρο και Ουρμπίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2338
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pesaro and Urbino is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Πεζάρο και Ουρμπίνο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2339
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pesaro and Urbino"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Πεζάρο και Ουρμπίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2340
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pesaro"
|
|
|
msgstr "Πεζάρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2341
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pesaro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πεζάρο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2342 mapsdatatranslation.cpp:2345
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Frosinone"
|
|
|
msgstr "Φροζινόνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2343
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Frosinone is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Φροζινόνε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2344
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Frosinone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Φροζινόνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2346
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Frosinone is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Φροζινόνε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2347 mapsdatatranslation.cpp:2350
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Latina"
|
|
|
msgstr "Λατίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2348
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Latina is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λατίνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2349
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Latina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λατίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2351
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Latina is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λατίνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2352 mapsdatatranslation.cpp:2355
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rieti"
|
|
|
msgstr "Ριέτι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2353
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rieti is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ριέτι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2354
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rieti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ριέτι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2356
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rieti is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ριέτι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2357 mapsdatatranslation.cpp:2360
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rome"
|
|
|
msgstr "Ρώμη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2358
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rome is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ρώμης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2359
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rome"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ρώμη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2361
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Rome is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ρώμη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2362 mapsdatatranslation.cpp:2365
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Viterbo"
|
|
|
msgstr "Βιτέρμπο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2363
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Viterbo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βιτέρμπο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2364
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Viterbo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βιτέρμπο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2366
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Viterbo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βιτέρμπο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2367 mapsdatatranslation.cpp:2370
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Chieti"
|
|
|
msgstr "Τσιέτι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2368
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Chieti is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τσιέτι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2369
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Chieti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τσιέτι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2371
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Chieti is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τσιέτι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2372 mapsdatatranslation.cpp:2375
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"L'Aquila"
|
|
|
msgstr "Λακουίλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2373
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of L'Aquila is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λακουίλα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2374
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"L'Aquila"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λακουίλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2376
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"L'Aquila is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λακουίλα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2377 mapsdatatranslation.cpp:2380
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pescara"
|
|
|
msgstr "Πεσκάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2378
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pescara is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πεσκάρα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2379
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pescara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πεσκάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2381
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Pescara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πεσκάρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2382 mapsdatatranslation.cpp:2385
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Teramo"
|
|
|
msgstr "Τεράμο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2383
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Teramo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τεράμο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2384
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Teramo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τεράμο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2386
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Teramo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τεράμο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2387 mapsdatatranslation.cpp:2390
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Campobasso"
|
|
|
msgstr "Κάμπομπασο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2388
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Campobasso is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κάμπομπασο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2389
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Campobasso"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κάμπομπασο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2391
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Campobasso is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κάμπομπασο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2392 mapsdatatranslation.cpp:2395
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Isernia"
|
|
|
msgstr "Ισέρνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2393
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Isernia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ισέρνια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2394
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Isernia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ισέρνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2396
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Isernia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ισέρνια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2397 mapsdatatranslation.cpp:2400
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Avellino"
|
|
|
msgstr "Αβελίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2398
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Avellino is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αβελίνο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2399
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Avellino"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αβελίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2401
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Avellino is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αβελίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2402 mapsdatatranslation.cpp:2405
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Benevento"
|
|
|
msgstr "Μπενεβέντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2403
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Benevento is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπενεβέντο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2404
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Benevento"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπενεβέντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2406
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Benevento is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπενεβέντο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2407 mapsdatatranslation.cpp:2410
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Caserta"
|
|
|
msgstr "Καζέρτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2408
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Caserta is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Καζέρτα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2409
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Caserta"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Καζέρτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2411
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Caserta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Καζέρτα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2412 mapsdatatranslation.cpp:2415
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Naples"
|
|
|
msgstr "Νάπολη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2413
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Naples is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νάπολης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2414
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Naples"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νάπολη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2416
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Naples is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Νάπολη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2417 mapsdatatranslation.cpp:2420
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Salerno"
|
|
|
msgstr "Σαλέρνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2418
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Salerno is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σαλέρνο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2419
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Salerno"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σαλέρνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2421
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Salerno is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαλέρνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2422 mapsdatatranslation.cpp:2425
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bari"
|
|
|
msgstr "Μπάρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2423
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bari is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπάρι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2424
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bari"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπάρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2426
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Bari is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπάρι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2427 mapsdatatranslation.cpp:2430
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Brindisi"
|
|
|
msgstr "Μπρίντιζι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2428
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brindisi is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπρίντιζι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2429
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brindisi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπρίντιζι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2431
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Brindisi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπρίντιζι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2432 mapsdatatranslation.cpp:2435
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Foggia"
|
|
|
msgstr "Φόγκια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2433
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Foggia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Φόγκια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2434
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Foggia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Φόγκια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2436
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Foggia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Φόγκια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2437 mapsdatatranslation.cpp:2440
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lecce"
|
|
|
msgstr "Λέτσε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2438
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lecce is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λέτσε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2439
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lecce"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λέτσε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2441
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Lecce is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λέτσε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2442 mapsdatatranslation.cpp:2445
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Taranto"
|
|
|
msgstr "Τάραντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2443
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Taranto is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τάραντο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2444
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Taranto"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τάραντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2446
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Taranto is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τάραντο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2447 mapsdatatranslation.cpp:2450
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Matera"
|
|
|
msgstr "Ματέρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2448
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Matera is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ματέρα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2449
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Matera"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ματέρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2451
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Matera is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ματέρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2452 mapsdatatranslation.cpp:2455
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Potenza"
|
|
|
msgstr "Ποτέντσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2453
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Potenza is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ποτέντσα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2454
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Potenza"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ποτέντσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2456
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Potenza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ποτέντσα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2457 mapsdatatranslation.cpp:2460
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Catanzaro"
|
|
|
msgstr "Καταντζάρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2458
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Catanzaro is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Καταντζάρο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2459
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Catanzaro"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Καταντζάρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2461
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Catanzaro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Καταντζάρο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2462 mapsdatatranslation.cpp:2465
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cosenza"
|
|
|
msgstr "Κοζέντζα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2463
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cosenza is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κοζέντζα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2464
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cosenza"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κοζέντζα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2466
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cosenza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Κοζέντζα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2467 mapsdatatranslation.cpp:2470
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Crotone"
|
|
|
msgstr "Κροτόνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2468
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Crotone is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κροτόνε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2469
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Crotone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κροτόνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2471
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Crotone is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κροτόνε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2472 mapsdatatranslation.cpp:2475
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Reggio di Calabria"
|
|
|
msgstr "Ρέτζιο ντι Καλαβρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2473
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Reggio di Calabria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ρέτζιο ντι Καλαβρία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2474
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Reggio di Calabria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ρέτζιο ντι Καλαβρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2476
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Reggio di Calabria is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ρέτζιο ντι Καλαβρία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2477 mapsdatatranslation.cpp:2480
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Vibo Valentia"
|
|
|
msgstr "Βίμπο Βαλέντσια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2478
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vibo Valentia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βίμπο Βαλέντσια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2479
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vibo Valentia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βίμπο Βαλέντσια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2481
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Vibo Valentia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βίμπο Βαλέντσια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2482 mapsdatatranslation.cpp:2485
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Agrigento"
|
|
|
msgstr "Αγκριγκέντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2483
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Agrigento is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αγκριγκέντο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2484
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Agrigento"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αγκριγκέντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2486
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Agrigento is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αγκριγκέντο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2487 mapsdatatranslation.cpp:2490
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Caltanissetta"
|
|
|
msgstr "Καλτανισέτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2488
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Caltanissetta is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Καλτανισέτα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2489
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Caltanissetta"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Καλτανισέτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2491
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Caltanissetta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Καλτανισέτα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2492 mapsdatatranslation.cpp:2495
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Catania"
|
|
|
msgstr "Κατάνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2493
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Catania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κατάνια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2494
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Catania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κατάνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2496
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Catania is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Κατάνια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2497 mapsdatatranslation.cpp:2500
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Enna"
|
|
|
msgstr "Έννα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2498
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Enna is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Έννα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2499
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Enna"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Έννα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2501
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Enna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Έννα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2502 mapsdatatranslation.cpp:2505
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Messina"
|
|
|
msgstr "Μεσίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2503
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Messina is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μεσίνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2504
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Messina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μεσίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2506
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Messina is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μεσίνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2507 mapsdatatranslation.cpp:2510
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Palermo"
|
|
|
msgstr "Παλέρμο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2508
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Palermo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Παλέρμο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2509
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Palermo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Παλέρμο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2511
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Palermo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Παλέρμο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2512 mapsdatatranslation.cpp:2515
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ragusa"
|
|
|
msgstr "Ραγκούζα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2513
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ragusa is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ραγκούζα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2514
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ragusa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ραγκούζα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2516
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Ragusa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ραγκούζα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2517 mapsdatatranslation.cpp:2520
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Syracuse"
|
|
|
msgstr "Συρακούσες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2518
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Syracuse is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Συρακουσών είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2519
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Syracuse"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Συρακούσες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2521
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Syracuse is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Οι Συρακούσες είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2522 mapsdatatranslation.cpp:2525
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Trapani"
|
|
|
msgstr "Τραπάνι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2523
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Trapani is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τραπάνι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2524
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Trapani"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τραπάνι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2526
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Trapani is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τραπάνι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2527 mapsdatatranslation.cpp:2530
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cagliari"
|
|
|
msgstr "Κάλιαρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2528
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cagliari is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κάλιαρι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2529
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cagliari"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κάλιαρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2531
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Cagliari is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κάλιαρι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2532 mapsdatatranslation.cpp:2535
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Nuoro"
|
|
|
msgstr "Νουόρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2533
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nuoro is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νουόρο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2534
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nuoro"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νουόρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2536
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Nuoro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νουόρο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2537 mapsdatatranslation.cpp:2540
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Oristano"
|
|
|
msgstr "Οριστάνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2538
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oristano is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Οριστάνο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2539
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oristano"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Οριστάνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2541
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Oristano is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Οριστάνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2542 mapsdatatranslation.cpp:2545
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Sassari"
|
|
|
msgstr "Σασσάρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2543
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sassari is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σασσάρι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2544
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sassari"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σασσάρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2546
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: italyprovince.kgm\n"
|
|
|
"Sassari is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σασσάρι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2547
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"North and Central America"
|
|
|
msgstr "Βόρεια και Κεντρική Αμερική"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2548
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Βόρεια και Κεντρική Αμερική</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2549
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Νερό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2550
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Not North and Central America"
|
|
|
msgstr "Εκτός Βόρειας και Κεντρικής Αμερικής"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2551
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2552
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Canada"
|
|
|
msgstr "Καναδάς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2553
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Canada is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Καναδά είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2554
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Canada"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στον:\n"
|
|
|
"Καναδά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2555
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Canada is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Καναδά είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2556
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Ottawa"
|
|
|
msgstr "Οτάβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2557
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Ottawa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Οτάβα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2558
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"El Salvador"
|
|
|
msgstr "Ελ Σαλβαντόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2559
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of El Salvador is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ελ Σαλβαντόρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2560
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"El Salvador"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ελ Σαλβαντόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2561
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of El Salvador is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ελ Σαλβαντόρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2562
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"San Salvador"
|
|
|
msgstr "Σαν Σαλβαντόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2563
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"San Salvador is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαν Σαλβαντόρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2564
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The United States of America"
|
|
|
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2565
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The United States of America is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2566
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The United States of America"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2567
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The United States of America is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2568
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Washington D.C."
|
|
|
msgstr "Ουάσιγκτον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2569
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Washington D.C. is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ουάσιγκτον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2570
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The Bahamas"
|
|
|
msgstr "Οι Μπαχάμες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2571
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The Bahamas is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Νήσων Μπαχάμες είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2572
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The Bahamas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Μπαχάμες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2573
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The Bahamas is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Νήσων Μπαχάμες είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2574
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Nassau"
|
|
|
msgstr "Νασάου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2575
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Nassau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νασάου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2576
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The Dominican Republic"
|
|
|
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2577
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The Dominican Republic is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Δομινικανής Δημοκρατίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2578
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The Dominican Republic"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Δομινικανή Δημοκρατία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2579
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The Dominican Republic is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Δομινικανής Δημοκρατίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2580
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Santo Domingo"
|
|
|
msgstr "Άγιος Δομίνικος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2581
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Santo Domingo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ο Άγιος Δομίνικος είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2582
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Haiti"
|
|
|
msgstr "Αϊτή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2583
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haiti is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αϊτής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2584
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haiti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αϊτή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2585
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Haiti is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αϊτής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2586
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Port-au-Prince"
|
|
|
msgstr "Πορτ ω Πρένς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2587
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Port-au-Prince is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πορτ ω Πρένς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2588
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Cuba"
|
|
|
msgstr "Κούβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2589
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cuba is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κούβας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2590
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cuba"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κούβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2591
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cuba is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κούβας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2592
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Havana"
|
|
|
msgstr "Αβάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2593
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Havana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Αβάνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2594
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Jamaica"
|
|
|
msgstr "Τζαμάικα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2595
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jamaica is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Τζαμάικα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2596
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jamaica"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Τζαμάικα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2597
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Jamaica is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Τζαμάικα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2598
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Kingston"
|
|
|
msgstr "Κίνγκστον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2599
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Kingston is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κίνγκστον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2600
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Dominica"
|
|
|
msgstr "Ντομίνικα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2601
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Dominica is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ντομίνικα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2602
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Dominica"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ντομίνικα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2603
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Dominica is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ντομίνικα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2604
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Roseau"
|
|
|
msgstr "Ροσό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2605
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Roseau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ροσό είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2606
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Antigua and Barbuda"
|
|
|
msgstr "Αντίγκουα & Μπαρμπούντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2607
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Antigua and Barbuda is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αντίγκουα & Μπαρμπούντα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2608
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Antigua and Barbuda"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αντίγκουα & Μπαρμπούντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2609
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Antigua and Barbuda is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αντίγκουα & Μπαρμπούντα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2610
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"St. John's"
|
|
|
msgstr "Σαιν Τζονς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2611
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"St. John's is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαιν Τζονς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2612
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Barbados"
|
|
|
msgstr "Μπαρμπάντος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2613
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Barbados is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Μπαρμπάντος είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2614
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Barbados"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στα:\n"
|
|
|
"Μπαρμπάντος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2615
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Barbados is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Μπαρμπάντος είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2616
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Bridgetown"
|
|
|
msgstr "Μπρίτζταουν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2617
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Bridgetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπρίτζταουν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2618
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Trinidad and Tobago"
|
|
|
msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2619
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Trinidad and Tobago is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τρίνινταντ και Τομπάγκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2620
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Trinidad and Tobago"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τρίνινταντ και Τομπάγκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2621
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Trinidad and Tobago is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τρίνινταντ και Τομπάγκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2622
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Port of Spain"
|
|
|
msgstr "Λιμάνι της Ισπανίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2623
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Port of Spain is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λιμάνι της Ισπανίας είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2624
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Mexico"
|
|
|
msgstr "Μεξικό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2625
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mexico is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μεξικού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2626
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mexico"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μεξικό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2627
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mexico is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μεξικού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2628
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Mexico City"
|
|
|
msgstr "Πόλη του Μεξικού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2629
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Mexico City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πόλη του Μεξικού είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2630
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Guatemala"
|
|
|
msgstr "Γουατεμάλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2631
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guatemala is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γουατεμάλα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2632
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guatemala"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γουατεμάλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2633
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guatemala is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γουατεμάλα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2634
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Guatemala City"
|
|
|
msgstr "Πόλη της Γουατεμάλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2635
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Guatemala City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πόλη της Γουατεμάλα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2636
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Belize"
|
|
|
msgstr "Μπελίζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2637
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belize is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπελίζ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2638
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belize"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπελίζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2639
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Belize is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπελίζ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2640
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Belmopan"
|
|
|
msgstr "Μπελμοπάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2641
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Belmopan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπελμοπάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2642
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Honduras"
|
|
|
msgstr "Ονδούρας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2643
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Honduras is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Ονδούρας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2644
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Honduras"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Ονδούρας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2645
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Honduras is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Ονδούρας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2646
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Tegucigalpa"
|
|
|
msgstr "Τεγκουσιγκάλπα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2647
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Tegucigalpa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τεγκουσιγκάλπα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2648
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Nicaragua"
|
|
|
msgstr "Νικαράγουα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2649
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nicaragua is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νικαράγουα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2650
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nicaragua"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νικαράγουα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2651
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nicaragua is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νικαράγουα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2652
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Managua"
|
|
|
msgstr "Μανάγκουα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2653
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Managua is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μανάγκουα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2654
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Costa Rica"
|
|
|
msgstr "Κόστα Ρίκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2655
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Costa Rica is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κόστα Ρίκα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2656
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Costa Rica"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κόστα Ρίκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2657
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Costa Rica is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κόστα Ρίκα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2658
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"San José"
|
|
|
msgstr "Σαν Χοσέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2659
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"San José is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαν Χοσέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2660
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Panama"
|
|
|
msgstr "Παναμάς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2661
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Panama is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Παναμά είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2662
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Panama"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στον:\n"
|
|
|
"Παναμά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2663
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Panama is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Παναμά είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2664
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Panama City"
|
|
|
msgstr "Πόλη του Παναμά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2665
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Panama City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πόλη του Παναμά είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2666
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Greenland [Denmark]"
|
|
|
msgstr "Γροιλανδία [Δανική]"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2667
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Guyana"
|
|
|
msgstr "Γουιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2668
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Venezuela"
|
|
|
msgstr "Βενεζουέλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2669
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: ncamerica.kgm\n"
|
|
|
"Colombia"
|
|
|
msgstr "Κολομβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2670
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The Netherlands"
|
|
|
msgstr "Κάτω Χώρες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2671
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Κάτω χώρες</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2672
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2673
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Not The Netherlands"
|
|
|
msgstr "Εκτός των Κάτω Χωρών"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2674
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Νερό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2675
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Friesland"
|
|
|
msgstr "Φρίζλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2676
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Friesland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Φρίζλαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2677
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Friesland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Φρίζλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2678
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Leeuwarden"
|
|
|
msgstr "Λιουβάρντεν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2679
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Leeuwarden is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λιουβάρντεν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2680 mapsdatatranslation.cpp:2683
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Groningen"
|
|
|
msgstr "Γκρόνινγκεν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2681
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Groningen is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Γκρόνινγκεν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2682
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Groningen"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Γκρόνινγκεν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2684
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Groningen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γκρόνινγκεν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2685
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Drenthe"
|
|
|
msgstr "Ντρένθε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2686
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Drenthe is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ντρένθε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2687
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Drenthe"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ντρένθε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2688
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Assen"
|
|
|
msgstr "Άσσεν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2689
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Assen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Άσσεν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2690
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Overijssel"
|
|
|
msgstr "Οβερίτσελ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2691
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Overijssel is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Οβερίτσελ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2692
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Overijssel"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Οβερίτσελ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2693
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Zwolle"
|
|
|
msgstr "Ζβόλε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2694
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Zwolle is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ζβόλε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2695
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Gelderland"
|
|
|
msgstr "Γκελντερλάντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2696
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gelderland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Γκελντερλάντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2697
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gelderland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Γκελντερλάντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2698
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Arnhem"
|
|
|
msgstr "Άρνχεμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2699
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Arnhem is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Άρνχεμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2700
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"North Brabant"
|
|
|
msgstr "Βόρειο Μπράμπαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2701
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North Brabant is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βόρειου Μπράμπαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2702
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North Brabant"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βόρειο Μπράμπαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2703
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"'s Hertogenbosch"
|
|
|
msgstr "Χερτογκένμπος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2704
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"'s Hertogenbosch is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χερτογκένμπος είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2705
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Limburg"
|
|
|
msgstr "Λιμβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2706
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Limburg is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λιμβούργου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2707
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Limburg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λιμβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2708
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Maastricht"
|
|
|
msgstr "Μάαστριχ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2709
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Maastricht is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μάαστριχ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2710
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Flevoland"
|
|
|
msgstr "Φλέβολαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2711
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Flevoland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Φλέβολαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2712
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Flevoland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Φλέβολαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2713
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Lelystad"
|
|
|
msgstr "Λέλισταντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2714
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Lelystad is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λέλισταντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2715 mapsdatatranslation.cpp:2718
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Utrecht"
|
|
|
msgstr "Ουτρέχτη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2716
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Utrecht is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ουτρέχτης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2717
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Utrecht"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ουτρέχτη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2719
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Utrecht is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ουτρέχτη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2720
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Zeeland"
|
|
|
msgstr "Ζήλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2721
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Zeeland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ζήλαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2722
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Zeeland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ζήλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2723
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Middelburg"
|
|
|
msgstr "Μίντελμπουργκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2724
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Middelburg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μίντελμπουργκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2725
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"North Holland"
|
|
|
msgstr "Βόρεια Ολλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2726
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North Holland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βόρειας Ολλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2727
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North Holland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βόρεια Ολλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2728
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Haarlem"
|
|
|
msgstr "Χάρλεμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2729
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Haarlem is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χάρλεμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2730
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"South Holland"
|
|
|
msgstr "Νότια Ολλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2731
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The capital of South Holland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νότιας Ολλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2732
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"South Holland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νότια Ολλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2733
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The Hague"
|
|
|
msgstr "Χάγη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2734
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: netherlands.kgm\n"
|
|
|
"The Hague is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Χάγη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2735
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Norway"
|
|
|
msgstr "Νορβηγία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2736
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Νορβηγία</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2737
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2738
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Not Norway"
|
|
|
msgstr "Εκτός Νορβηγίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2739
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Finnmark"
|
|
|
msgstr "Φίνμαρκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2740
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Finnmark is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Φίνμαρκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2741
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Finnmark"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Φίνμαρκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2742
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Vadsø"
|
|
|
msgstr "Βάτσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2743
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Vadsø is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βάτσο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2744
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Troms"
|
|
|
msgstr "Τρομς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2745
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Troms is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τρομς είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2746
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Troms"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τρομς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2747
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Tromsø"
|
|
|
msgstr "Τρόμσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2748
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Tromsø is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τρόμσο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2749
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Nordland"
|
|
|
msgstr "Νόρντλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2750
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nordland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νόρντλαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2751
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nordland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νόρντλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2752
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Bodø"
|
|
|
msgstr "Μπόντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2753
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Bodø is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπόντο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2754
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Nord-Trøndelag"
|
|
|
msgstr "Νορντ-Τρόντελαγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2755
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nord-Trøndelag is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νορντ-Τρόντελαγκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2756
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nord-Trøndelag"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νορντ-Τρόντελαγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2757
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Steinkjer"
|
|
|
msgstr "Στάινγκερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2758
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Steinkjer is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Στάινγκερ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2759
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Sør-Trøndelag"
|
|
|
msgstr "Σορ-Τρόντελαγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2760
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sør-Trøndelag is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σορ-Τρόντελαγκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2761
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sør-Trøndelag"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σορ-Τρόντελαγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2762
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Trondheim"
|
|
|
msgstr "Τροντχάιμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2763
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Trondheim is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τροντχάιμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2764
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Møre Og Romsdal"
|
|
|
msgstr "Μορ Ογκ Ρόμσνταλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2765
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Møre Og Romsdal is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μορ Ογκ Ρόμσνταλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2766
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Møre Og Romsdal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μορ Ογκ Ρόμσνταλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2767
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Molde"
|
|
|
msgstr "Μόλντε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2768
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Molde is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μόλντε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2769
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Oppland"
|
|
|
msgstr "Όπλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2770
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oppland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Όπλαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2771
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oppland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Όπλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2772
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Lillehammer"
|
|
|
msgstr "Λίλεχαμερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2773
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Lillehammer is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λίλεχαμερ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2774
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Hedmark"
|
|
|
msgstr "Χέντμαρκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2775
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hedmark is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Χέντμαρκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2776
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hedmark"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Χέντμαρκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2777
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Hamar"
|
|
|
msgstr "Χάμαρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2778
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Hamar is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χάμαρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2779
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Sogn Og Fjordane"
|
|
|
msgstr "Σον Ογκ Φιορντάνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2780
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sogn Og Fjordane is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σον Ογκ Φιορντάνε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2781
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sogn Og Fjordane"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σον Ογκ Φιορντάνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2782
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Hermansverk"
|
|
|
msgstr "Χέρμανσβερκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2783
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Hermansverk is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χέρμανσβερκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2784
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Hordaland"
|
|
|
msgstr "Χόρνταλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2785
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hordaland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Χόρνταλαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2786
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hordaland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Χόρνταλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2787
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Bergen"
|
|
|
msgstr "Μπέργκεν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2788
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Bergen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπέργκεν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2789
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Rogaland"
|
|
|
msgstr "Ρόγκαλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2790
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rogaland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ρόγκαλαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2791
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rogaland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ρόγκαλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2792
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Stavanger"
|
|
|
msgstr "Στάβανγκερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2793
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Stavanger is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Στάβανγκερ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2794
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Vest-Agder"
|
|
|
msgstr "Βεστ-Άγκντερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2795
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vest-Agder is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βεστ-Άγκντερ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2796
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vest-Agder"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βεστ-Άγκντερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2797
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Kristiansand"
|
|
|
msgstr "Κρίστιανσαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2798
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Kristiansand is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κρίστιανσαντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2799
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Aust-Agder"
|
|
|
msgstr "Οστ-Άγκντερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2800
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aust-Agder is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Οστ-Άγκντερ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2801
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aust-Agder"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Οστ-Άγκντερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2802
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Arendal"
|
|
|
msgstr "Άρενταλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2803
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Arendal is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Άρενταλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2804
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Telemark"
|
|
|
msgstr "Τέλεμαρκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2805
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Telemark is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τέλεμαρκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2806
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Telemark"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τέλεμαρκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2807
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Skien"
|
|
|
msgstr "Σκίεν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2808
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Skien is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σκίεν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2809
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Buskerud"
|
|
|
msgstr "Μπούσκερουντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2810
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Buskerud is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπούσκερουντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2811
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Buskerud"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπούσκερουντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2812
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Drammen"
|
|
|
msgstr "Ντράμεν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2813
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Drammen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ντράμεν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2814
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Vestfold"
|
|
|
msgstr "Βέστφολντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2815
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vestfold is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βέστφολντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2816
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vestfold"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βέστφολντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2817
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Tønsberg"
|
|
|
msgstr "Τόνσμπεργκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2818
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Tønsberg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τόνσμπεργκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2819 mapsdatatranslation.cpp:2822
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2827
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Oslo"
|
|
|
msgstr "Όσλο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2820
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oslo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Όσλο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2821
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oslo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Όσλο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2823 mapsdatatranslation.cpp:2828
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Oslo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Όσλο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2824
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Akershus"
|
|
|
msgstr "Άκερσους"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2825
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Akershus is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Άκερσους είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2826
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Akershus"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Άκερσους"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2829
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Østfold"
|
|
|
msgstr "Όστφολντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2830
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Østfold is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Όστφολντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2831
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Østfold"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Όστφολντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2832
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Sarpsborg"
|
|
|
msgstr "Σάρπσμποργκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2833
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: norway.kgm\n"
|
|
|
"Sarpsborg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σάρπσμποργκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2834
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Poland"
|
|
|
msgstr "Πολωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2835
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Πολωνία</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2836
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2837
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Not Poland"
|
|
|
msgstr "Εκτός Πολωνίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2838
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Masovia"
|
|
|
msgstr "Μασοβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2839
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Masovia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μασοβία είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2840
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Masovia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μασοβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2841
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Warsaw"
|
|
|
msgstr "Βαρσοβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2842
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Warsaw is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βαρσοβία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2843
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Warmia and Masuria"
|
|
|
msgstr "Βάρμια και Μαζουρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2844
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Warmia and Masuria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βάρμια και Μαζουρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2845
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Warmia and Masuria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βάρμια και Μαζουρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2846
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Olsztyn"
|
|
|
msgstr "Όλζτυν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2847
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Olsztyn is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Όλζτυν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2848
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Podlachia"
|
|
|
msgstr "Ποντλαχία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2849
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Podlachia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ποντλαχίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2850
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Podlachia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ποντλαχία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2851
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Białystok"
|
|
|
msgstr "Βιαλιστόκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2852
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Białystok is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βιαλιστόκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2853 mapsdatatranslation.cpp:2856
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Lublin"
|
|
|
msgstr "Λούμπλιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2854
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lublin is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λούμπλιν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2855
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lublin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λούμπλιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2857
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Lublin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λούμπλιν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2858
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Subcarpathia"
|
|
|
msgstr "Σαμπκαρπάθια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2859
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Subcarpathia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σαμπκαρπάθια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2860
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Subcarpathia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σαμπκαρπάθια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2861
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Rzeszów"
|
|
|
msgstr "Ρετζόβ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2862
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Rzeszów is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ρετζόβ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2863
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Świętokrzyskie"
|
|
|
msgstr "Σβιετοκρύσκιε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2864
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Świętokrzyskie is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σβιετοκρύσκιε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2865
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Świętokrzyskie"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σβιετοκρύσκιε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2866
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Kielce"
|
|
|
msgstr "Κιέλσε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2867
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Kielce is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κιέλσε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2868
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Lesser Poland"
|
|
|
msgstr "Μικρή Πολωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2869
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lesser Poland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μικρής Πολωνίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2870
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lesser Poland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μικρή Πολωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2871
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Kraków"
|
|
|
msgstr "Κρακοβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2872
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Kraków is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Κρακοβία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2873 mapsdatatranslation.cpp:2876
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Łódź"
|
|
|
msgstr "Λοτς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2874
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Łódź is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λοτς είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2875
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Łódź"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λοτς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2877
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Łódź is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λοτς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2878
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Silesia"
|
|
|
msgstr "Σιλέσια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2879
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Silesia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σιλέσια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2880
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Silesia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σιλέσια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2881
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Katowice"
|
|
|
msgstr "Κατοβίτσε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2882
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Katowice is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κατοβίτσε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2883 mapsdatatranslation.cpp:2886
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Opole"
|
|
|
msgstr "Οπόλε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2884
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Opole is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Οπόλε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2885
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Opole"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Οπόλε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2887
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Opole is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Οπόλε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2888
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Pomerania"
|
|
|
msgstr "Πομερανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2889
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pomerania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πομερανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2890
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pomerania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πομερανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2891
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Gdańsk"
|
|
|
msgstr "Γκντάνσκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2892
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Gdańsk is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γκντάνσκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2893
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"West Pomerania"
|
|
|
msgstr "Δυτική Πομερανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2894
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of West Pomerania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Δυτικής Πομερανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2895
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"West Pomerania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Δυτική Πομερανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2896
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Szczecin"
|
|
|
msgstr "Στζέτσιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2897
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Szczecin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Στζέτσιν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2898
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Greater Poland"
|
|
|
msgstr "Μεγάλη Πολωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2899
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Greater Poland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μεγάλης Πολωνίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2900
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Greater Poland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μεγάλη Πολωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2901
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Poznań"
|
|
|
msgstr "Πότζναν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2902
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Poznań is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πότζναν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2903
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Lower Silesia"
|
|
|
msgstr "Κάτω Σιλέσια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2904
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lower Silesia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κάτω Σιλέσια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2905
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lower Silesia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κάτω Σιλέσια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2906
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Wrocław"
|
|
|
msgstr "Βροκλάβια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2907
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Wrocław is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βροκλάβια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2908
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Lubusz"
|
|
|
msgstr "Λούμπουζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2909
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lubusz is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λούμπουζ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2910
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lubusz"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λούμπουζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2911
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski"
|
|
|
msgstr "Ζιελόνα Γκόρα, Γκορτσόβ Βιελκοπόλσκι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2912
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Zielona Góra, Gorzów Wielkopolski is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ζιελόνα Γκόρα, Γκορτσόβ Βιελκοπόλσκι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2913
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Kuyavia-Pomerania"
|
|
|
msgstr "Κουαβία-Πομερανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2914
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kuyavia-Pomerania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κουαβία-Πομερανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2915
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kuyavia-Pomerania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κουαβία-Πομερανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2916
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Bydgoszcz, Toruń"
|
|
|
msgstr "Μπιντγκότζι, Τορούν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2917
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: poland.kgm\n"
|
|
|
"Bydgoszcz, Toruń is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπιντγκότζι, Τορούν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2918
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"South America"
|
|
|
msgstr "Νότια Αμερική"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2919
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Νότια Αμερική</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2920
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2921
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Νερό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2922
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Coast"
|
|
|
msgstr "Ακτή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2923
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Panama"
|
|
|
msgstr "Παναμάς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2924
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Colombia"
|
|
|
msgstr "Κολομβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2925
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Colombia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κολομβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2926
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Colombia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κολομβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2927
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Colombia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κολομβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2928
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Bogotá"
|
|
|
msgstr "Μπογκοτά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2929
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Bogotá is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπογκοτά είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2930
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Venezuela"
|
|
|
msgstr "Βενεζουέλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2931
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Venezuela is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βενεζουέλας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2932
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Venezuela"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βενεζουέλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2933
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Venezuela is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βενεζουέλας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2934
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Caracas"
|
|
|
msgstr "Καράκας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2935
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Caracas is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Καράκας είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2936
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Guyana"
|
|
|
msgstr "Γουιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2937
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guyana is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γουιάνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2938
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guyana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γουιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2939
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guyana is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γουιάνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2940
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Georgetown"
|
|
|
msgstr "Τζόρτζταουν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2941
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Georgetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τζόρτζταουν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2942
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Suriname"
|
|
|
msgstr "Σουρινάμη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2943
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Suriname is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σουρινάμης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2944
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Suriname"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σουρινάμη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2945
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Suriname is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σουρινάμης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2946
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Paramaribo"
|
|
|
msgstr "Παραμαρίμπο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2947
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Paramaribo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Παραμαρίμπο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2948
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"French Guiana"
|
|
|
msgstr "Γαλλική Γουιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2949
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of French Guiana is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γαλλικής Γουιάνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2950
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"French Guiana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γαλλική Γουιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2951
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of French Guiana is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γαλλικής Γουιάνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2952
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Cayenne"
|
|
|
msgstr "Καγιέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2953
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Cayenne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Καγιέν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2954
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Ecuador"
|
|
|
msgstr "Εκουαδόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2955
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ecuador is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Εκουαδόρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2956
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ecuador"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Εκουαδόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2957
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ecuador is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Εκουαδόρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2958
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Quito"
|
|
|
msgstr "Κίτο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2959
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Quito is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κίτο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2960
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Peru"
|
|
|
msgstr "Περού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2961
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Peru is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Περού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2962
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Peru"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Περού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2963
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Peru is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Περού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2964
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Lima"
|
|
|
msgstr "Λίμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2965
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Lima is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λίμα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2966
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Brazil"
|
|
|
msgstr "Βραζιλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2967
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brazil is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βραζιλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2968
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brazil"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βραζιλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2969
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Brazil is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βραζιλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2970
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Brasilia"
|
|
|
msgstr "Μπραζίλια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2971
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Brasilia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπραζίλια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2972
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Bolivia"
|
|
|
msgstr "Βολιβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2973
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bolivia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βολιβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2974
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bolivia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βολιβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2975
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bolivia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βολιβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2976
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"La Paz"
|
|
|
msgstr "Λα Παζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2977
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"La Paz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λα Παζ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2978
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Chile"
|
|
|
msgstr "Χιλή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2979
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Chile is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Χιλής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2980
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Chile"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Χιλή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2981
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Chile is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Χιλής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2982
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Santiago"
|
|
|
msgstr "Σαντιάγκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2983
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Santiago is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαντιάγκο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2984
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Paraguay"
|
|
|
msgstr "Παραγουάη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2985
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Paraguay is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Παραγουάης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2986
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Paraguay"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Παραγουάη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2987
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Paraguay is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Παραγουάης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2988
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Asunción"
|
|
|
msgstr "Ασουνσιόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2989
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Asunción is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ασουνσιόν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2990
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Argentina"
|
|
|
msgstr "Αργεντινή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2991
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Argentina is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αργεντινής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2992
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Argentina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αργεντινή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2993
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Argentina is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αργεντινής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2994
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Buenos Aires"
|
|
|
msgstr "Μπουένος Άιρες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2995
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Buenos Aires is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπουένος Άιρες είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2996
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Uruguay"
|
|
|
msgstr "Ουρουγουάη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2997
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Uruguay is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ουρουγουάης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2998
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Uruguay"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ουρουγουάη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:2999
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Uruguay is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ουρουγουάης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3000
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Montevideo"
|
|
|
msgstr "Μοντεβίδεο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3001
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: southamerica.kgm\n"
|
|
|
"Montevideo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μοντεβίδεο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3002
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Spain"
|
|
|
msgstr "Ισπανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3003
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>Ισπανία</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3004
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Not Spain"
|
|
|
msgstr "Εκτός Ισπανίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3005
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3006
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Andalucia"
|
|
|
msgstr "Ανδαλουσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3007
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Andalucia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ανδαλουσίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3008
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Andalucia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ανδαλουσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3009
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Seville"
|
|
|
msgstr "Σεβίλη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3010
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Seville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σεβίλη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3011
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Aragon"
|
|
|
msgstr "Αραγονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3012
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Aragon is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αραγονίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3013
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Aragon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αραγονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3014
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Zaragoza"
|
|
|
msgstr "Σαραγόσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3015
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Zaragoza is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σαραγόσα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3016
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Asturias"
|
|
|
msgstr "Αστούρια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3017
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Asturias is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αστούριας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3018
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Asturias"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αστούρια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3019
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Oviedo"
|
|
|
msgstr "Οβιέδο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3020
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Oviedo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Οβιέδο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3021
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Balearic Islands"
|
|
|
msgstr "Βαλεαρίδες Νήσοι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3022
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Balearic Islands is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Βαλεαρίδων Νήσων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3023
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Balearic Islands"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Βαλεαρίδες Νήσους"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3024
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Palma de Mallorca"
|
|
|
msgstr "Πάλμα ντε Μαγιόρκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3025
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Palma de Mallorca is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πάλμα ντε Μαγιόρκα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3026
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Basque Country"
|
|
|
msgstr "Χώρα των Βάσκων"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3027
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Basque Country is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Χώρας των Βάσκων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3028
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Basque Country"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Χώρα των Βάσκων"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3029
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Vitoria"
|
|
|
msgstr "Βικτόρια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3030
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Vitoria is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βικτόρια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3031
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Canary Islands"
|
|
|
msgstr "Κανάριοι Νήσοι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3032
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Canary Islands is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Κανάριων Νήσων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3033
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Canary Islands"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Κανάριες Νήσους"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3034
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife"
|
|
|
msgstr "Λα Πάλμας ντε Γκραν Κανάρια και Σάντα Κρουζ της Τενερίφη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3035
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Las Palmas de Gran Canaria and Santa Cruz de Tenerife is the capital of..."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Η Λα Πάλμας ντε Γκραν Κανάρια και Σάντα Κρουζ της Τενερίφη είναι "
|
|
|
"πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3036
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Cantabria"
|
|
|
msgstr "Κανταβρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3037
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cantabria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κανταβρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3038
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cantabria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κανταβρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3039
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Santander"
|
|
|
msgstr "Σανταντέρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3040
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Santander is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σανταντέρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3041
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Castile-La Mancha"
|
|
|
msgstr "Καστίλη-λα Μάντσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3042
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Castile-La Mancha is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Καστίλης-λα Μάντσα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3043
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Castile-La Mancha"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Καστίλη-λα Μάντσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3044
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Toledo"
|
|
|
msgstr "Τολέδο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3045
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Toledo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τολέδο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3046
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Castile and Leon"
|
|
|
msgstr "Καστίλη και Λέων"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3047
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Castile and Leon is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Καστίλης και Λέων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3048
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Castile and Leon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Καστίλη και Λέων"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3049
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Valladolid"
|
|
|
msgstr "Βαγιαδολίδ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3050
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Valladolid is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βαγιαδολίδ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3051
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Catalonia"
|
|
|
msgstr "Καταλανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3052
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Catalonia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Καταλανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3053
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Catalonia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Καταλανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3054
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Barcelona"
|
|
|
msgstr "Βαρκελώνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3055
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Barcelona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βαρκελώνη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3056
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Extremadura"
|
|
|
msgstr "Εστρεμαδούρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3057
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Extremadura is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Εστρεμαδούρα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3058
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Extremadura"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Εστρεμαδούρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3059
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Mérida"
|
|
|
msgstr "Μερίντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3060
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Mérida is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μερίντα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3061
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Galicia"
|
|
|
msgstr "Γαλικία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3062
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Galicia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γαλικίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3063
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Galicia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γαλικία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3064
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Santiago de Compostela"
|
|
|
msgstr "Σαντιάγκο ντε Κομποστέλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3065
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Santiago de Compostela is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαντιάγκο ντε Κομποστέλα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3066
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"La Rioja"
|
|
|
msgstr "Λα Ριόγια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3067
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of La Rioja is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λα Ριόγια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3068
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"La Rioja"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λα Ριόγια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3069
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Logroño"
|
|
|
msgstr "Λογκρόνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3070
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Logroño is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λογκρόνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3071 mapsdatatranslation.cpp:3074
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Madrid"
|
|
|
msgstr "Μαδρίτη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3072
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Madrid is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μαδρίτης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3073
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Madrid"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μαδρίτη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3075
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Madrid is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μαδρίτη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3076 mapsdatatranslation.cpp:3079
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Murcia"
|
|
|
msgstr "Μούρθια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3077
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Murcia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μούρθια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3078
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Murcia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μούρθια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3080
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Murcia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μούρθια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3081
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Navarre"
|
|
|
msgstr "Ναβάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3082
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Navarre is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ναβάρα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3083
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Navarre"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ναβάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3084
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Pamplona"
|
|
|
msgstr "Παμπλόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3085
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Pamplona is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Παμπλόνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3086
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Valencian Community"
|
|
|
msgstr "Βαλεντσιανή Κοινότητα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3087
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Valencian Community is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βαλεντσιανής Κοινότητας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3088
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Valencian Community"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βαλέντσια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3089
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Valencia"
|
|
|
msgstr "Βαλέντσια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3090
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: spain.kgm\n"
|
|
|
"Valencia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βαλέντσια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3091
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"USA"
|
|
|
msgstr "ΗΠΑ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3092
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχων χάρτης:<br><b>ΗΠΑ</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3093
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Frontier"
|
|
|
msgstr "Σύνορο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3094
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Coast"
|
|
|
msgstr "Ακτή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3095
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Water"
|
|
|
msgstr "Νερό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3096
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lake Superior"
|
|
|
msgstr "Λίμνη Σαπήριορ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3097
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lake Michigan"
|
|
|
msgstr "Λίμνη Μίσιγκαν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3098
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lake Huron"
|
|
|
msgstr "Λίμνη Χάρον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3099
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lake Erie"
|
|
|
msgstr "Λίμνη Έρη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3100
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lake Ontario"
|
|
|
msgstr "Λίμνη Οντάριο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3101
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The Bahamas"
|
|
|
msgstr "Μπαχάμες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3102
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Cuba"
|
|
|
msgstr "Κούβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3103
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Canada"
|
|
|
msgstr "Καναδάς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Mexico"
|
|
|
msgstr "Μεξικό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3105
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr "Ρωσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3106
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Washington DC"
|
|
|
msgstr "Ουάσιγκτον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Alabama"
|
|
|
msgstr "Αλαμπάμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3108
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alabama is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αλαμπάμα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3109
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alabama"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αλαμπάμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3110
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Montgomery"
|
|
|
msgstr "Μοντγκόμερι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Montgomery is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μοντγκόμερι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3112
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Alaska"
|
|
|
msgstr "Αλάσκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3113
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Alaska is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αλάσκας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3114
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Alaska"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αλάσκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3115
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Juneau"
|
|
|
msgstr "Γιούκον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Juneau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γιούκον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3117
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Arizona"
|
|
|
msgstr "Αριζόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3118
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Arizona is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αριζόνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3119
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Arizona"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αριζόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3120
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Phoenix"
|
|
|
msgstr "Φοίνιξ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3121
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Phoenix is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Φοίνιξ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3122
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Arkansas"
|
|
|
msgstr "Αρκάνσας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3123
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Arkansas is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αρκάνσας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3124
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Arkansas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αρκάνσας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3125
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Little Rock"
|
|
|
msgstr "Λίτλ Ροκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3126
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Little Rock is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λίτλ Ροκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3127
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"California"
|
|
|
msgstr "Καλιφόρνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of California is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Καλιφόρνιας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3129
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"California"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Καλιφόρνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3130
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Sacramento"
|
|
|
msgstr "Σακραμέντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3131
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Sacramento is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σακραμέντο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3132
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Colorado"
|
|
|
msgstr "Κολοράντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3133
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Colorado is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κολοράντο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3134
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Colorado"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κολοράντο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Denver"
|
|
|
msgstr "Ντένβερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3136
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Denver is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ντένβερ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3137
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Connecticut"
|
|
|
msgstr "Κονέκτικατ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3138
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Connecticut is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κονέκτικατ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3139
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Connecticut"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κονέκτικατ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3140
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Hartford"
|
|
|
msgstr "Χάρτφορντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3141
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Hartford is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χάρτφορντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3142
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Delaware"
|
|
|
msgstr "Ντελάγουερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3143
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Delaware is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ντελάγουερ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3144
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Delaware"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ντελάγουερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3145
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Dover"
|
|
|
msgstr "Ντόβερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3146
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Dover is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ντόβερ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Florida"
|
|
|
msgstr "Φλόριντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Florida is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Φλόριντα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3149
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Florida"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Φλόριντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3150
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Tallahassee"
|
|
|
msgstr "Ταλαχασί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3151
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Tallahassee is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ταλαχασί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3152
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Georgia"
|
|
|
msgstr "Τζώρτζια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3153
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Georgia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Τζώρτζιας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3154
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Georgia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Τζώρτζια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3155
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Atlanta"
|
|
|
msgstr "Ατλάντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3156
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Atlanta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ατλάντα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3157
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Hawaii"
|
|
|
msgstr "Χαβάη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3158
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hawaii is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Χαβάης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3159
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hawaii"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Χαβάη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3160
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Honolulu"
|
|
|
msgstr "Χονολουλού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3161
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Honolulu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Χονολουλού είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3162
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Idaho"
|
|
|
msgstr "Άινταχο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3163
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Idaho is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Άινταχο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3164
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Idaho"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Άινταχο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3165
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Boise"
|
|
|
msgstr "Μπόιζι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3166
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Boise is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπόιζι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3167
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Illinois"
|
|
|
msgstr "Ιλινόις"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3168
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Illinois is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ιλινόις είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3169
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Illinois"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ιλινόις"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Springfield"
|
|
|
msgstr "Σπρίνγκφιλντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3171
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Springfield is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σπρίνγκφιλντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3172
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Indiana"
|
|
|
msgstr "Ιντιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Indiana is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ιντιάνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3174
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Indiana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ιντιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3175
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Indianapolis"
|
|
|
msgstr "Ιντιανάπολις"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3176
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Indianapolis is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ιντιανάπολις είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3177
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Iowa"
|
|
|
msgstr "Άιοβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3178
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iowa is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Άιοβα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iowa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Άιοβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3180
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Des Moines"
|
|
|
msgstr "Ντε Μόινες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3181
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Des Moines is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ντε Μόινες είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3182
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Kansas"
|
|
|
msgstr "Κάνσας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3183
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kansas is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κάνσας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kansas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κάνσας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3185
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Topeka"
|
|
|
msgstr "Τοπίκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3186
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Topeka is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τοπίκα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3187
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Kentucky"
|
|
|
msgstr "Κεντάκι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3188
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kentucky is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κεντάκι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3189
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kentucky"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κεντάκι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Frankfort"
|
|
|
msgstr "Φράνκφορτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3191
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Frankfort is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Φράνκφορτ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3192
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Louisiana"
|
|
|
msgstr "Λουιζιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3193
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Louisiana is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λουιζιάνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3194
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Louisiana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λουιζιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3195
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Baton Rouge"
|
|
|
msgstr "Μπατόν Ρουζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3196
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Baton Rouge is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπατόν Ρουζ είναι πρωτέυουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3197
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Maine"
|
|
|
msgstr "Μέιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3198
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Maine is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μέιν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3199
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Maine"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μέιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3200
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Augusta"
|
|
|
msgstr "Αουγκούστα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3201
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Augusta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Αουγκούστα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3202
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Maryland"
|
|
|
msgstr "Μέριλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3203
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Maryland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μέριλαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3204
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Maryland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μέριλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3205
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Annapolis"
|
|
|
msgstr "Ανάπολις"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3206
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Annapolis is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ανάπολις είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3207
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Massachusetts"
|
|
|
msgstr "Μασαχουσέτη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3208
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Massachusetts is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μασαχουσέτης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3209
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Massachusetts"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μασαχουσέτη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3210
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Boston"
|
|
|
msgstr "Βοστόνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Boston is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βοστόνη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3212
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Michigan"
|
|
|
msgstr "Μίσιγκαν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3213
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Michigan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μίσιγκαν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3214
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Michigan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μίσιγκαν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3215
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lansing"
|
|
|
msgstr "Λάνσινγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3216
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lansing is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λάνσινγκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3217
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Minnesota"
|
|
|
msgstr "Μινεσότα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3218
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Minnesota is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μινεσότα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3219
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Minnesota"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μινεσότα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3220
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Saint Paul"
|
|
|
msgstr "Σαιντ Πολ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3221
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Saint Paul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαιντ Πολ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3222
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Mississippi"
|
|
|
msgstr "Μισισιπής"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3223
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mississippi is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μισισιπή είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3224
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mississippi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μισισιπί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3225
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Jackson"
|
|
|
msgstr "Τζάκσον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3226
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Jackson is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τζάκσον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3227
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Missouri"
|
|
|
msgstr "Μισούρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3228
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Missouri is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μισούρι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3229
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Missouri"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μισούρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3230
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Jefferson City"
|
|
|
msgstr "Τζέφερσον Σίτι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3231
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Jefferson City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τζέφερσον Σίτι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3232
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Montana"
|
|
|
msgstr "Μοντάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3233
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Montana is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μοντάνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3234
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Montana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μοντάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3235
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Helena"
|
|
|
msgstr "Έλενα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3236
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Helena is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Έλενα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3237
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Nebraska"
|
|
|
msgstr "Νεμπράσκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3238
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nebraska is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νεμπράσκα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3239
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nebraska"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νεμπράσκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3240
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lincoln"
|
|
|
msgstr "Λίνκολν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3241
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Lincoln is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λίνκολν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3242
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Nevada"
|
|
|
msgstr "Νεβάδα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3243
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nevada is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νεβάδα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nevada"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νεβάδα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3245
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Carson City"
|
|
|
msgstr "Κάρσον Σίτι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3246
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Carson City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κάρσον Σίτι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3247
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"New Hampshire"
|
|
|
msgstr "Νιου Χάμσαϊρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3248
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of New Hampshire is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νιου Χάμσαϊρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3249
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"New Hampshire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νιου Χάμσαϊρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3250
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Concord"
|
|
|
msgstr "Κονκόρντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3251
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Concord is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κονκόρντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3252
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"New Jersey"
|
|
|
msgstr "Νιου Τζέρσι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3253
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of New Jersey is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νιου Τζέρσι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3254
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"New Jersey"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νιου Τζέρσι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3255
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Trenton"
|
|
|
msgstr "Τρέντον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Trenton is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τρέντον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3257
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"New Mexico"
|
|
|
msgstr "Νιου Μέξικο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3258
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of New Mexico is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νιου Μέξικο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3259
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"New Mexico"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νιου Μέξικο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3260
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Santa Fe"
|
|
|
msgstr "Σάντα Φε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3261
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Santa Fe is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σάντα Φε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3262
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"New York"
|
|
|
msgstr "Νέα Υόρκη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3263
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of New York is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νέας Υόρκης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3264
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"New York"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νέα Υόρκη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3265
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Albany"
|
|
|
msgstr "Όλμπανι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3266
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Albany is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Όλμπανι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3267
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"North Carolina"
|
|
|
msgstr "Βόρεια Καρολίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3268
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North Carolina is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βόρειας Καρολίνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3269
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North Carolina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βόρεια Καρολίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3270
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Raleigh"
|
|
|
msgstr "Ρέιλι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3271
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Raleigh is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ρέιλι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3272
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"North Dakota"
|
|
|
msgstr "Βόρεια Ντακότα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3273
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of North Dakota is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βόρειας Ντακότας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3274
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"North Dakota"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βόρεια Ντακότα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3275
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Bismarck"
|
|
|
msgstr "Μπίσμαρκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3276
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Bismarck is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπίσμαρκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3277
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Ohio"
|
|
|
msgstr "Οχάιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3278
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ohio is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Οχάιο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3279
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ohio"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Οχάιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3280
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Columbus"
|
|
|
msgstr "Κολάμπους"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3281
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Columbus is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κολάμπους είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3282
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Oklahoma"
|
|
|
msgstr "Οκλαχόμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3283
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oklahoma is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Οκλαχόμα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3284
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oklahoma"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Οκλαχόμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3285
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Oklahoma City"
|
|
|
msgstr "Οκλαχόμα Σίτι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3286
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Oklahoma City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Οκλαχόμα Σίτι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3287
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Oregon"
|
|
|
msgstr "Όρεγκον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3288
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oregon is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Όρεγκον είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3289
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oregon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Όρεγκον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3290
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Salem"
|
|
|
msgstr "Σάλεμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3291
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Salem is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σάλεμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3292
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Pennsylvania"
|
|
|
msgstr "Πενσιλβανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3293
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pennsylvania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πενσιλβανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3294
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pennsylvania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πενσιλβανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3295
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Harrisburg"
|
|
|
msgstr "Χάρισμπεργκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3296
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Harrisburg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χάρισμπεργκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3297
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Rhode Island"
|
|
|
msgstr "Ροντ Άιλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3298
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rhode Island is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ροντ Άιλαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3299
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rhode Island"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ροντ Άιλαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3300
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Providence"
|
|
|
msgstr "Πρόβιντενς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3301
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Providence is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πρόβιντενς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3302
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"South Carolina"
|
|
|
msgstr "Νότια Καρολίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3303
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of South Carolina is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νότιας Καρολίνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3304
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"South Carolina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νότια Καρολίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3305
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Columbia"
|
|
|
msgstr "Κολούμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3306
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Columbia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Κολούμπια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3307
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"South Dakota"
|
|
|
msgstr "Νότια Ντακότα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3308
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of South Dakota is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νότιας Ντακότας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3309
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"South Dakota"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νότια Ντακότα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3310
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Pierre"
|
|
|
msgstr "Πίερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3311
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Pierre is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πίερ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3312
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Tennessee"
|
|
|
msgstr "Τενεσί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3313
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tennessee is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τενεσί είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3314
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tennessee"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τενεσί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3315
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Nashville"
|
|
|
msgstr "Νάσβιλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3316
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Nashville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νάσβιλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3317
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Texas"
|
|
|
msgstr "Τέξας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3318
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Texas is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τέξας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3319
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Texas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τέξας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3320
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Austin"
|
|
|
msgstr "Όστιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3321
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Austin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Όστιν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3322
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Utah"
|
|
|
msgstr "Γιούτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3323
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Utah is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γιούτα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3324
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Utah"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γιούτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3325
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Salt Lake City"
|
|
|
msgstr "Σολτ Λέικ Σίτι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3326
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Salt Lake City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σολτ Λέικ Σίτι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3327
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Vermont"
|
|
|
msgstr "Βέρμοντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3328
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vermont is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βέρμοντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3329
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vermont"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βέρμοντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3330
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Montpelier"
|
|
|
msgstr "Μοντπίλιερ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3331
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Montpelier is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μοντπίλιερ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3332
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Virginia"
|
|
|
msgstr "Βιρτζίνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3333
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Virginia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βιρτζίνια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3334
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Virginia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βιρτζίνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3335
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Richmond"
|
|
|
msgstr "Ρίτσμοντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3336
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Richmond is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ρίτσμοντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3337
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Washington"
|
|
|
msgstr "Ουάσιγκτον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3338
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Washington is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ουάσιγκτον είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3339
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Washington"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ουάσιγκτον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3340
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Olympia"
|
|
|
msgstr "Ολύμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3341
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Olympia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ολύμπια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3342
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"West Virginia"
|
|
|
msgstr "Δυτική Βιρτζίνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3343
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of West Virginia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Δυτικής Βιρτζίνια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3344
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"West Virginia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Δυτική Βιρτζίνια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3345
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Charleston"
|
|
|
msgstr "Τσάρλεστον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3346
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Charleston is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τσάρλεστον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3347
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Wisconsin"
|
|
|
msgstr "Γουισκόνσιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3348
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Wisconsin is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Γουισκόνσιν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3349
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Wisconsin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Γουισκόνσιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3350
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Madison"
|
|
|
msgstr "Μάντισον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3351
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Madison is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μάντισον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3352
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Wyoming"
|
|
|
msgstr "Γουαϊόμινγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3353
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Wyoming is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Γουαϊόμινγκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3354
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Wyoming"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Γουαϊόμινγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3355
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Cheyenne"
|
|
|
msgstr "Τσέιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3356
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: usa.kgm\n"
|
|
|
"Cheyenne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τσέιν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3357
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"World"
|
|
|
msgstr "Παγκόσμιος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3358
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>"
|
|
|
msgstr "<qt>Τρέχον χάρτης:<br><b>Παγκόσμιος</b></qt>"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3359
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Not a Nation"
|
|
|
msgstr "Εκτός ενός κράτους"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3360
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Algeria"
|
|
|
msgstr "Αλγερία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3361
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Algeria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αλγερίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3362
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Algeria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αλγερία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3363
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Algeria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αλγερίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3364
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Algiers"
|
|
|
msgstr "Αλγέρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3365
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Algiers is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αλγέρι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3366
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Angola"
|
|
|
msgstr "Αγκόλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3367
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Angola is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αγκόλα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3368
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Angola"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αγκόλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3369
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Angola is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αγκόλα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3370
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Luanda"
|
|
|
msgstr "Λουάντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3371
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Luanda is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λουάντα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3372
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Benin"
|
|
|
msgstr "Μπενίν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3373
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Benin is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπενίν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3374
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Benin"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπενίν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3375
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Benin is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπενίν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3376
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Porto Novo"
|
|
|
msgstr "Πόρτο Νόβο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3377
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Porto Novo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πόρτο Νόβο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3378
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Botswana"
|
|
|
msgstr "Μποτσουάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3379
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Botswana is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μποτσουάνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3380
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Botswana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Μποτσουάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3381
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Botswana is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μποτσουάνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3382
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Gaborone"
|
|
|
msgstr "Γκαμπορόνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3383
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Gaborone is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γκαμπορόνε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3384
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Burkina Faso"
|
|
|
msgstr "Μπουρκίνα Φάσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3385
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Burkina Faso is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπουρκίνα Φάσο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3386
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Burkina Faso"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπουρκίνα Φάσο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3387
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Burkina Faso is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπουρκίνα Φάσο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3388
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ouagadougou"
|
|
|
msgstr "Ουαγκαντούγκου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3389
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ouagadougou is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ουαγκαντούγκου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3390
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Burundi"
|
|
|
msgstr "Μπουρούντι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3391
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Burundi is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπουρούντι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3392
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Burundi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπουρούντι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3393
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Burundi is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπουρούντι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3394
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bujumbura"
|
|
|
msgstr "Μπουζουμπούρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3395
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bujumbura is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπουζουμπούρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3396
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cameroon"
|
|
|
msgstr "Καμερούν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3397
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cameroon is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Καμερούν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3398
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cameroon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Καμερούν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3399
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cameroon is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Καμερούν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3400
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yaoundé"
|
|
|
msgstr "Γιαουντέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3401
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yaoundé is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γιαουντέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3402
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Central African Republic"
|
|
|
msgstr "Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3403
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Central African Republic is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κεντρικής Αφρικανικής Δημοκρατίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3404
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Central African Republic"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κεντρική Αφρικανική Δημοκρατία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3405
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Central African Republic is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κεντρικής Αφρικανικής Δημοκρατίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3406
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bangui"
|
|
|
msgstr "Μπανγκουί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3407
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bangui is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπανγκουί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3408
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Chad"
|
|
|
msgstr "Τσαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3409
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Chad is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τσαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3410
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Chad"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τσαντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3411
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Chad is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τσαντ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3412
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"N'Djamena"
|
|
|
msgstr "Ντζαμένα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3413
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"N'Djamena is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ντζαμένα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3414
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Côte d'Ivoire"
|
|
|
msgstr "Ακτή Ελεφαντοστού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3415
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Côte d'Ivoire is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ακτής Ελεφαντοστού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3416
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Côte d'Ivoire"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ακτή Ελεφαντοστού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3417
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Côte d'Ivoire is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ακτής Ελεφαντοστού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3418
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yamoussoukro"
|
|
|
msgstr "Γιαμουσούκρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3419
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yamoussoukro is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γιαμουσούκρο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3420
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Democratic Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr "Δημοκρατία του Κονγκό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3421
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Democratic Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Δημοκρατίας του Κονγκό είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3422
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Democratic Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Δημοκρατία του Κονγκό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3423
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Democratic Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Δημοκρατίας του Κονγκό είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3424
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kinshasa"
|
|
|
msgstr "Κινσάσα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3425
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kinshasa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Κινσάσα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3426 mapsdatatranslation.cpp:3430
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Djibouti"
|
|
|
msgstr "Τζιμπουτί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3427
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Djibouti is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τζιμπουτί είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3428
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Djibouti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τζιμπουτί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3429
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Djibouti is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τζιμπουτί είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3431
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Djibouti is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τζιμπουτί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3432
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Egypt"
|
|
|
msgstr "Αίγυπτος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3433
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Egypt is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αιγύπτου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3434
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Egypt"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αίγυπτο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3435
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Egypt is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αιγύπτου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3436
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cairo"
|
|
|
msgstr "Κάιρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3437
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cairo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κάιρο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3438
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Equatorial Guinea"
|
|
|
msgstr "Γουινέα Ισημερινού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3439
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Equatorial Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γουινέας Ισημερινού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3440
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Equatorial Guinea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γουινέα Ισημερινού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3441
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Equatorial Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γουινέας Ισημερινού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3442
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Malabo"
|
|
|
msgstr "Μαλάμπο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3443
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Malabo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μαλάμπο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3444
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Eritrea"
|
|
|
msgstr "Ερυθραία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3445
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Eritrea is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ερυθραίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3446
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Eritrea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ερυθραία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3447
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Eritrea is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ερυθραίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3448
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Asmara"
|
|
|
msgstr "Ασμάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3449
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Asmara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ασμάρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3450
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ethiopia"
|
|
|
msgstr "Αιθιοπία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3451
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ethiopia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αιθιοπίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3452
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ethiopia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αιθιοπία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3453
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ethiopia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αιθιοπίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3454
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Addis Ababa"
|
|
|
msgstr "Αντίς Αμπέμπα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3455
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Addis Ababa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Αντίς Αμπέμπα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3456
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Gabon"
|
|
|
msgstr "Γκαμπόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3457
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Gabon is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Γκαμπόν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3458
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Gabon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Γκαμπόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3459
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Gabon is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Γκαμπόν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3460
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Libreville"
|
|
|
msgstr "Λιμπρεβίλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3461
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Libreville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λιμπρεβίλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3462
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ghana"
|
|
|
msgstr "Γκάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3463
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ghana is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γκάνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3464
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ghana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Γκάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3465
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ghana is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γκάνα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3466
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Accra"
|
|
|
msgstr "Άκρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3467
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Accra is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Άκρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3468
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Guinea"
|
|
|
msgstr "Γουινέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3469
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γουινέας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3470
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guinea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γουινέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3471
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γουινέας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3472
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Conakry"
|
|
|
msgstr "Κονάκρι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3473
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Conakry is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κονάκρι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3474
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Guinea-Bissau"
|
|
|
msgstr "Γουινέα Μπισάου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3475
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guinea-Bissau is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γουινέα Μπισάου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3476
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guinea-Bissau"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γουινέα Μπισάου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3477
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guinea-Bissau is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γουινέα Μπισάου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3478
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bissau"
|
|
|
msgstr "Μπισάου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3479
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bissau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπισάου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3480
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Iran"
|
|
|
msgstr "Ιράν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3481
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iran is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ιράν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3482
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iran"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ιράν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3483
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Iran is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ιράν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3484
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tehran"
|
|
|
msgstr "Τεχεράνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3485
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tehran is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τεχεράνη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3486
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Iraq"
|
|
|
msgstr "Ιράκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3487
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iraq is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ιράκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3488
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iraq"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ιράκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3489
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Iraq is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ιράκ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3490
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Baghdad"
|
|
|
msgstr "Βαγδάτη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3491
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Baghdad is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βαγδάτη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3492
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Israel"
|
|
|
msgstr "Ισραήλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3493
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Israel is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ισραήλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3494
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Israel"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ισραήλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3495
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Israel is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ισραήλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3496
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Jerusalem"
|
|
|
msgstr "Ιερουσαλήμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3497
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Jerusalem is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ιερουσαλήμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3498
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Jordan"
|
|
|
msgstr "Ιορδανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3499
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jordan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ιορδανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3500
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jordan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ιορδανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3501
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Jordan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ιορδανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3502
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Amman"
|
|
|
msgstr "Αμάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3503
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Amman is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αμάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3504
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kenya"
|
|
|
msgstr "Κένυα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3505
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kenya is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κένυας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3506
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kenya"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κένυα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3507
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kenya is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κένυας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3508
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nairobi"
|
|
|
msgstr "Ναϊρόμπι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3509
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nairobi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ναϊρόμπι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3510
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait"
|
|
|
msgstr "Κουβέιτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3511
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kuwait is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κουβέιτ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3512
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kuwait"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κουβέιτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3513
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kuwait is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Κουβέιτ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3514
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait City"
|
|
|
msgstr "Πόλη του Κουβέιτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3515
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kuwait City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πόλη του Κουβέιτ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3516
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lebanon"
|
|
|
msgstr "Λίβανος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3517
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lebanon is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λιβάνου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3518
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lebanon"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λίβανο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3519
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lebanon is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Λιβάνου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3520
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Beirut"
|
|
|
msgstr "Βηρυτός"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3521
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Beirut is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βηρυτός είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3522
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lesotho"
|
|
|
msgstr "Λεσότο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3523
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lesotho is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λεσότο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3524
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lesotho"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λεσότο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3525
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lesotho is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Λεσότο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3526
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Maseru"
|
|
|
msgstr "Μαζέρου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3527
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Maseru is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μαζέρου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3528
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Liberia"
|
|
|
msgstr "Λιβερία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3529
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Liberia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λιβερίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3530
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Liberia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λιβερία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3531
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Liberia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Λιβερίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3532
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Monrovia"
|
|
|
msgstr "Μονροβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3533
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Monrovia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μονροβία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3534
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Libya"
|
|
|
msgstr "Λιβύη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3535
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Libya is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λιβύης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3536
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Libya"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λιβύη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3537
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Libya is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Λιβύης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3538
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tripoli"
|
|
|
msgstr "Τρίπολη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3539
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tripoli is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τρίπολη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3540
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Liechtenstein"
|
|
|
msgstr "Λιχτενστάιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3541
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Liechtenstein is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λιχτενστάιν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3542
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Liechtenstein"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λιχτενστάιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3543
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Liechtenstein is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Λιχτενστάιν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3544
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vaduz"
|
|
|
msgstr "Βαντούζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3545
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vaduz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βαντούζ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3546
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Madagascar"
|
|
|
msgstr "Μαδαγασκάρη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3547
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Madagascar is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μαδαγασκάρης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3548
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Madagascar"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μαδαγασκάρη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3549
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Madagascar is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μαδαγασκάρης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3550
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Antananarivo"
|
|
|
msgstr "Ανταναναρίβο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3551
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Antananarivo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ανταναναρίβο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3552
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Malawi"
|
|
|
msgstr "Μαλάουι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3553
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Malawi is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μαλάουι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3554
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Malawi"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μαλάουι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3555
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Malawi is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μαλάουι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3556
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lilongwe"
|
|
|
msgstr "Λιλόνγκουε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3557
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lilongwe is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λιλόνγκουε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3558
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mali"
|
|
|
msgstr "Μάλι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3559
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mali is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μάλι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3560
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mali"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μάλι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3561
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mali is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μάλι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3562
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bamako"
|
|
|
msgstr "Μπαμάκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3563
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bamako is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπαμάκο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3564
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mauritania"
|
|
|
msgstr "Μαυριτανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3565
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mauritania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μαυριτανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3566
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mauritania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μαυριτανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3567
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mauritania is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μαυριτανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3568
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nouakchott"
|
|
|
msgstr "Νουακχότ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3569
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nouakchott is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νουακχότ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3570
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Morocco"
|
|
|
msgstr "Μαρόκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3571
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Morocco is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μαρόκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3572
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Morocco"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μαρόκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3573
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Morocco is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μαρόκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3574
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Rabat"
|
|
|
msgstr "Ραμπάτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3575
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Rabat is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ραμπάτ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3576
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mozambique"
|
|
|
msgstr "Μοζαμβίκη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3577
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mozambique is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μοζαμβίκης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3578
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mozambique"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μοζαμβίκη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3579
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mozambique is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μοζαμβίκης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3580
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Maputo"
|
|
|
msgstr "Μαπούτο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3581
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Maputo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μαπούτο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3582
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Namibia"
|
|
|
msgstr "Ναμίμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3583
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Namibia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ναμίμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3584
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Namibia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ναμίμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3585
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Namibia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ναμίμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3586
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Windhoek"
|
|
|
msgstr "Γουίντοεκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3587
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Windhoek is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Γουίντοεκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3588
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Niger"
|
|
|
msgstr "Νίγηρας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3589
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Niger is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νίγηρα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3590
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Niger"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νίγηρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3591
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Niger is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Νίγηρα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3592
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Niamey"
|
|
|
msgstr "Νιαμέι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3593
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Niamey is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νιαμέι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3594
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nigeria"
|
|
|
msgstr "Νιγηρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3595
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nigeria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νιγηρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3596
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nigeria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νιγηρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3597
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nigeria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νιγηρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3598
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Abuja"
|
|
|
msgstr "Αμπούζα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3599
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Abuja is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Αμπούζα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3600
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Qatar"
|
|
|
msgstr "Κατάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3601
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Qatar is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κατάρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3602
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Qatar"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κατάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3603
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Qatar is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Κατάρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3604
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Doha"
|
|
|
msgstr "Ντόχα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3605
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Doha is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ντόχα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3606
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr "Κονγκό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3607
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κονγκό είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3608
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Republic of the Congo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κονγκό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3609
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Republic of the Congo is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Κονγκό είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3610
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brazzaville"
|
|
|
msgstr "Μπραζαβίλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3611
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brazzaville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπραζαβίλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3612
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Rwanda"
|
|
|
msgstr "Ρουάντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3613
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Rwanda is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ρουάντα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3614
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Rwanda"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ρουάντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3615
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Rwanda is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ρουάντα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3616
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kigali"
|
|
|
msgstr "Κιγκάλι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3617
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kigali is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κιγκάλι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3618
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Saudi Arabia"
|
|
|
msgstr "Σαουδική Αραβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3619
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Saudi Arabia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σαουδικής Αραβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3620
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Saudi Arabia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σαουδική Αραβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3621
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Saudi Arabia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σαουδικής Αραβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3622
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Riyadh"
|
|
|
msgstr "Ριάντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3623
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Riyadh is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ριάντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3624
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Senegal"
|
|
|
msgstr "Σενεγάλη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3625
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Senegal is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σενεγάλης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3626
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Senegal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σενεγάλη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3627
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Senegal is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σενεγάλης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3628
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dakar"
|
|
|
msgstr "Ντακάρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3629
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dakar is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ντακάρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3630
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sierra Leone"
|
|
|
msgstr "Σιέρα Λεόνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3631
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sierra Leone is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σιέρα Λεόνε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3632
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sierra Leone"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σιέρα Λεόνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3633
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sierra Leone is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σιέρα Λεόνε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3634
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Freetown"
|
|
|
msgstr "Φριτάουν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3635
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Freetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Φριτάουν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3636
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Somalia"
|
|
|
msgstr "Σομαλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3637
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Somalia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σομαλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3638
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Somalia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σομαλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3639
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Somalia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σομαλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3640
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mogadishu"
|
|
|
msgstr "Μογκαντίσου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3641
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mogadishu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μογκαντίσου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3642
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"South Africa"
|
|
|
msgstr "Νότια Αφρική"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3643
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of South Africa is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νότιας Αφρικής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3644
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"South Africa"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νότια Αφρική"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3645
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of South Africa is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νότιας Αφρικής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3646
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town"
|
|
|
msgstr "Πρετόρια, Μπλοεμφοντέιν και Κέιπ Τάουν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3647
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Pretoria, Bloemfontein and Cape Town is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πρετόρια, το Μπλοεμφοντέιν και το Κέιπ Τάουν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3648
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sudan"
|
|
|
msgstr "Σουδάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3649
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sudan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σουδάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3650
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sudan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σουδάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3651
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sudan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Σουδάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3652
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Khartoum"
|
|
|
msgstr "Χαρτούμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3653
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Khartoum is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χαρτούμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3654
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Swaziland"
|
|
|
msgstr "Σουαζιλάνδη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3655
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Swaziland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σουαζιλάνδης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3656
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Swaziland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σουαζιλάνδη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3657
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Swaziland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σουαζιλάνδης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3658
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mbabane"
|
|
|
msgstr "Μπανάνε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3659
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mbabane is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπανάνε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3660
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Syria"
|
|
|
msgstr "Συρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3661
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Syria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Συρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3662
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Syria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Συρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3663
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Syria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Συρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3664
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Damascus"
|
|
|
msgstr "Δαμασκός"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3665
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Damascus is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Δαμασκός είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3666
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tanzania"
|
|
|
msgstr "Τανζανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3667
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tanzania is..."
|
|
|
msgstr "Η Τανζανία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3668
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tanzania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Τανζανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3669
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tanzania is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Τανζανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3670
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dodoma"
|
|
|
msgstr "Ντοντόμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3671
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dodoma is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ντοντόμα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3672
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The Gambia"
|
|
|
msgstr "Γκάμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3673
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The Gambia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γκάμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3674
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The Gambia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Γκάμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3675
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The Gambia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γκάμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3676
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Banjul"
|
|
|
msgstr "Μπάνγιουλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3677
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Banjul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπάνγιουλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3678
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Togo"
|
|
|
msgstr "Τόγκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3679
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Togo is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τόγκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3680
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Togo"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τόγκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3681
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Togo is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τόγκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3682
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lomé"
|
|
|
msgstr "Λομέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3683
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lomé is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λομέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3684
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tunisia"
|
|
|
msgstr "Τυνησία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3685
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tunisia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Τυνησίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3686
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tunisia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Τυνησία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3687
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tunisia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Τυνησίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3688
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tunis"
|
|
|
msgstr "Τύνιδα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3689
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tunis is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τύνιδα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3690
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Uganda"
|
|
|
msgstr "Ουγκάντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3691
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Uganda is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ουγκάντα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3692
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Uganda"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ουγκάντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3693
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Uganda is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ουγκάντα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3694
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kampala"
|
|
|
msgstr "Καμπάλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3695
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kampala is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Καμπάλα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3696
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"United Arab Emirates"
|
|
|
msgstr "Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3697
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of United Arab Emirates is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3698
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"United Arab Emirates"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στα:\n"
|
|
|
"Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3699
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of United Arab Emirates is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3700
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Abu Dhabi City"
|
|
|
msgstr "Αμπού Ντάμπι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3701
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Abu Dhabi City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Αμπού Ντάμπι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3702
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Oman"
|
|
|
msgstr "Ομάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3703
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Oman is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ομάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3704
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Oman"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ομάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3705
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Oman is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ομάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3706
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Muscat"
|
|
|
msgstr "Μουσκάτ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3707
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Muscat is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μουσκάτ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3708
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"West Bank"
|
|
|
msgstr "Δυτική Όχθη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3709
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Western Sahara"
|
|
|
msgstr "Δυτική Σαχάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3710
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Western Sahara is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Δυτικής Σαχάρας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3711
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Western Sahara"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Δυτική Σαχάρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3712
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Western Sahara is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Δυτικής Σαχάρας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3713
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Laayoune"
|
|
|
msgstr "Ελ Αϊούν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3714
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Laayoune is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ελ Αϊούν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3715
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yemen"
|
|
|
msgstr "Υεμένη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3716
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Yemen is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Υεμένης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3717
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Yemen"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλά κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Υεμένη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3718
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Yemen is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Υεμένης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3719
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sana'a"
|
|
|
msgstr "Σάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3720
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sana'a is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σάνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3721
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Zambia"
|
|
|
msgstr "Ζάμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3722
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Zambia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ζάμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3723
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Zambia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ζάμπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3724
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Zambia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ζάμπια είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3725
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lusaka"
|
|
|
msgstr "Λουσάκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3726
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lusaka is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λουσάκα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3727
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Zimbabwe"
|
|
|
msgstr "Ζιμπάμπουε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3728
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Zimbabwe is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ζιμπάμπουε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3729
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Zimbabwe"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ζιμπάμπουε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3730
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Zimbabwe is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ζιμπάμπουε είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3731
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Harare"
|
|
|
msgstr "Χαράρε"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3732
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Harare is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Χαράρε είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3733
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Albania"
|
|
|
msgstr "Αλβανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3734
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Albania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αλβανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3735
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Albania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αλβανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3736
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Albania is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αλβανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3737
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tirana"
|
|
|
msgstr "Τίρανα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3738
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tirana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τίρανα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3739
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Austria"
|
|
|
msgstr "Αυστρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3740
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Austria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αυστρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3741
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Austria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αυστρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3742
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Austria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αυστρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3743
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vienna"
|
|
|
msgstr "Βιέννη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3744
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vienna is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βιέννη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3745
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belarus"
|
|
|
msgstr "Λευκορωσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3746
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belarus is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λευκορωσίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3747
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belarus"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λευκορωσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3748
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Belarus is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Λευκορωσίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3749
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Minsk"
|
|
|
msgstr "Μινσκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3750
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Minsk is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μινσκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3751
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belgium"
|
|
|
msgstr "Βέλγιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3752
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belgium is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βελγίου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3753
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belgium"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βέλγιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3754
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Belgium is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Βελγίου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3755
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brussels"
|
|
|
msgstr "Βρυξέλλες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3756
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brussels is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Οι Βρυξέλλες είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3757
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bosnia and Herzegovina"
|
|
|
msgstr "Βοσνία Ερζεγοβίνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3758
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bosnia and Herzegovina is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βοσνίας Ερζεγοβίνης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3759
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bosnia and Herzegovina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βοσνία Ερζεγοβίνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3760
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bosnia and Herzegovina is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βοσνίας Ερζεγοβίνης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3761
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sarajevo"
|
|
|
msgstr "Σαράγιεβο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3762
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sarajevo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαράγιεβο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3763
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bulgaria"
|
|
|
msgstr "Βουλγαρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3764
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bulgaria is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βουλγαρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3765
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bulgaria"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βουλγαρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3766
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bulgaria is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βουλγαρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3767
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sofia"
|
|
|
msgstr "Σόφια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3768
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sofia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σόφια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3769
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Croatia"
|
|
|
msgstr "Κροατία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3770
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Croatia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κροατίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3771
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Croatia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κροατία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3772
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Croatia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κροατίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3773
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Zagreb"
|
|
|
msgstr "Ζάγκρεμπ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3774
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Zagreb is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ζάγκρεμπ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3775
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Czech Republic"
|
|
|
msgstr "Δημοκρατία της Τσεχίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3776
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Czech Republic is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Δημοκρατίας της Τσεχίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3777
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Czech Republic"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Δημοκρατία της Τσεχίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3778
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Czech Republic is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Δημοκρατίας της Τσεχίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3779
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Prague"
|
|
|
msgstr "Πράγα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3780
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Prague is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πράγα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3781
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Denmark"
|
|
|
msgstr "Δανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3782
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Denmark is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Δανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3783
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Denmark"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Δανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3784
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Denmark is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Δανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3785
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Copenhagen"
|
|
|
msgstr "Κοπεγχάγη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3786
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Copenhagen is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Κοπεγχάγη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3787
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Estonia"
|
|
|
msgstr "Εσθονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3788
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Estonia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Εσθονίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3789
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Estonia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Εσθονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3790
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Estonia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Εσθονίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3791
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tallinn"
|
|
|
msgstr "Τάλιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3792
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tallinn is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τάλιν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3793
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Finland"
|
|
|
msgstr "Φινλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3794
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Finland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Φινλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3795
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Finland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Φινλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3796
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Finland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Φινλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3797
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Helsinki"
|
|
|
msgstr "Ελσίνκι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3798
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Helsinki is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ελσίνκι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3799
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Macedonia"
|
|
|
msgstr "Fyrom"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3800
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Macedonia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Fyrom είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3801
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Macedonia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Fyrom"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3802
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Macedonia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Fyrom είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3803
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Skopje"
|
|
|
msgstr "Σκόπια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3804
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Skopje is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Τα Σκόπια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3805
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"France"
|
|
|
msgstr "Γαλλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3806
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of France is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γαλλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3807
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"France"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γαλλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3808
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of France is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γαλλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3809
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Paris"
|
|
|
msgstr "Παρίσι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3810
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Paris is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Παρίσι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3811
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Germany"
|
|
|
msgstr "Γερμανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3812
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Germany is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γερμανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3813
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Germany"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γερμανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3814
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Germany is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γερμανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3815
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Berlin"
|
|
|
msgstr "Βερολίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3816
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Berlin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βερολίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3817
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Greece"
|
|
|
msgstr "Ελλάδα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3818
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Greece is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ελλάδας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3819
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Greece"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ελλάδα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3820
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Greece is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ελλάδας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3821
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Athens"
|
|
|
msgstr "Αθήνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3822
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Athens is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Αθήνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3823
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Hungary"
|
|
|
msgstr "Ουγγαρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3824
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Hungary is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ουγγαρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3825
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Hungary"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ουγγαρία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3826
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Hungary is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ουγγαρίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3827
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Budapest"
|
|
|
msgstr "Βουδαπέστη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3828
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Budapest is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βουδαπέστη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3829
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Iceland"
|
|
|
msgstr "Ισλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3830
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Iceland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ισλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3831
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Iceland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ισλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3832
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Iceland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ισλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3833
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Reykjavik"
|
|
|
msgstr "Ρέικιαβικ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3834
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Reykjavik is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ρέικιαβικ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3835
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ireland"
|
|
|
msgstr "Ιρλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3836
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ireland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ιρλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3837
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ireland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ιρλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3838
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ireland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ιρλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3839
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dublin"
|
|
|
msgstr "Δουβλίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3840
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dublin is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Δουβλίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3841
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Italy"
|
|
|
msgstr "Ιταλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3842
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Italy is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ιταλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3843
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Italy"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ιταλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3844
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Italy is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ιταλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3845
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Rome"
|
|
|
msgstr "Ρώμη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3846
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Rome is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ρώμη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3847
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Latvia"
|
|
|
msgstr "Λετονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3848
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Latvia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λετονίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3849
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Latvia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λετονία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3850
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Latvia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Λετονίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3851
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Riga"
|
|
|
msgstr "Ρίγα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3852
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Riga is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ρίγα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3853
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lithuania"
|
|
|
msgstr "Λιθουανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3854
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Lithuania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Λιθουανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3855
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Lithuania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Λιθουανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3856
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Lithuania is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Λιθουανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3857
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vilnius"
|
|
|
msgstr "Βίλνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3858
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vilnius is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βίλνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3859 mapsdatatranslation.cpp:3863
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Luxembourg"
|
|
|
msgstr "Λουξεμβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3860
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Luxembourg is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λουξεμβούργου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3861
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Luxembourg"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λουξεμβούργο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3862
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Luxembourg is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Λουξεμβούργου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3864
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Luxembourg is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λουξεμβούργο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3865
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Moldova"
|
|
|
msgstr "Μολδαβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3866
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Moldova is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μολδαβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3867
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Moldova"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μολδαβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3868
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Moldova is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μολδαβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3869
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Chisinau"
|
|
|
msgstr "Κισινάου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3870
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Chisinau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κισινάου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3871
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Netherlands"
|
|
|
msgstr "Ολλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3872
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Netherlands is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ολλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3873
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Netherlands"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ολλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3874
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Netherlands is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ολλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3875
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Amsterdam"
|
|
|
msgstr "Άμστερνταμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3876
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Amsterdam is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Άμστερνταμ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3877
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Norway"
|
|
|
msgstr "Νορβηγία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3878
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Norway is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νορβηγίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3879
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Norway"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νορβηγία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3880
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Norway is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νορβηγίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3881
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Oslo"
|
|
|
msgstr "Όσλο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3882
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Oslo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Όσλο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3883
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Poland"
|
|
|
msgstr "Πολωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3884
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Poland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πολωνίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3885
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Poland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πολωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3886
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Poland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Πολωνίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3887
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Warsaw"
|
|
|
msgstr "Βαρσοβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3888
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Warsaw is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βαρσοβία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3889
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Portugal"
|
|
|
msgstr "Πορτογαλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3890
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Portugal is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Πορτογαλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3891
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Portugal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Πορτογαλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3892
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Portugal is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Πορτογαλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3893
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lisbon"
|
|
|
msgstr "Λισσαβόνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3894
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lisbon is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λισσαβόνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3895
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Romania"
|
|
|
msgstr "Ρουμανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3896
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Romania is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ρουμανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3897
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Romania"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ρουμανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3898
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Romania is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ρουμανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3899
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bucharest"
|
|
|
msgstr "Βουκουρέστι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3900
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bucharest is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βουκουρέστι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3901
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr "Ρωσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3902
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Russia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ρωσίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3903
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Russia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Ρωσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3904
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Russia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ρωσίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3905
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Moscow"
|
|
|
msgstr "Μόσχα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3906
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Moscow is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μόσχα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3907 mapsdatatranslation.cpp:3911
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"San Marino"
|
|
|
msgstr "Σαν Μαρίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3908
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of San Marino is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Σαν Μαρίνο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3909
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"San Marino"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Σαν Μαρίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3910
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of San Marino is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Σαν Μαρίνο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3912
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"San Marino is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαν Μαρίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3913
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Serbia"
|
|
|
msgstr "Σερβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3914
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Serbia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σερβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3915
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Serbia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σερβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3916
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Serbia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σερβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3917
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belgrade"
|
|
|
msgstr "Βελιγράδι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3918
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belgrade is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βελιγράδι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3919
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Montenegro"
|
|
|
msgstr "Σερβία Μαυροβούνιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3920
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Montenegro is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σερβίας Μαυροβουνίου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3921
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Montenegro"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σερβία Μαυροβούνιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3922
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Montenegro is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σερβίας Μαυροβουνίου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3923
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Podgorica"
|
|
|
msgstr "Ποντγκόρικα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3924
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Podgorica is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ποντγκόρικα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3925
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Slovakia"
|
|
|
msgstr "Σλοβακία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3926
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Slovakia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σλοβακίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3927
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Slovakia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σλοβακία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3928
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Slovakia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σλοβακίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3929
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bratislava"
|
|
|
msgstr "Μπρατισλάβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3930
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bratislava is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπρατισλάβα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3931
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Slovenia"
|
|
|
msgstr "Σλοβενία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3932
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Slovenia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σλοβενίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3933
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Slovenia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σλοβενία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3934
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Slovenia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σλοβενίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3935
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ljubljana"
|
|
|
msgstr "Λιουμπλιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3936
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ljubljana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λιουμπλιάνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3937
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Spain"
|
|
|
msgstr "Ισπανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3938
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Spain is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ισπανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3939
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Spain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ισπανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3940
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Spain is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ισπανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3941
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Madrid"
|
|
|
msgstr "Μαδρίτη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3942
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Madrid is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μαδρίτη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3943
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sweden"
|
|
|
msgstr "Σουηδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3944
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sweden is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σουηδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3945
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sweden"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σουηδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3946
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sweden is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σουηδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3947
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Stockholm"
|
|
|
msgstr "Στοκχόλμη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3948
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Stockholm is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Στοκχόλμη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3949
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Switzerland"
|
|
|
msgstr "Ελβετία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3950
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Switzerland is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ελβετίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3951
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Switzerland"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ελβετία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3952
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Switzerland is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ελβετίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3953
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bern"
|
|
|
msgstr "Βέρνη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3954
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bern is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Βέρνη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3955
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr "Τουρκία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3956
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Turkey is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Τουρκίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3957
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Turkey"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Τουρκία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3958
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Turkey is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Τουρκίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3959
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ankara"
|
|
|
msgstr "Άγκυρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3960
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ankara is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Άγκυρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3961
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ukraine"
|
|
|
msgstr "Ουκρανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3962
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ukraine is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ουκρανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3963
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ukraine"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ουκρανία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3964
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ukraine is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ουκρανίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3965
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kiev"
|
|
|
msgstr "Κίεβο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3966
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kiev is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κίεβο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3967
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"United Kingdom"
|
|
|
msgstr "Ηνωμένο Βασίλειο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3968
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of United Kingdom is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ηνωμένου Βασιλείου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3969
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"United Kingdom"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ηνωμένο Βασίλειο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3970
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of United Kingdom is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ηνωμένου Βασιλείου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3971
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"London"
|
|
|
msgstr "Λονδίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3972
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"London is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λονδίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3973
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Canada"
|
|
|
msgstr "Καναδάς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3974
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Canada is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Καναδά είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3975
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Canada"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στον:\n"
|
|
|
"Καναδά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3976
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Canada is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Καναδά είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3977
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ottawa"
|
|
|
msgstr "Οτάβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3978
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ottawa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Οτάβα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3979
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"El Salvador"
|
|
|
msgstr "Ελ Σαλβαντόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3980
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of El Salvador is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ελ Σαλβαντόρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3981
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"El Salvador"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ελ Σαλβαντόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3982
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of El Salvador is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ελ Σαλβαντόρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3983
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"San Salvador"
|
|
|
msgstr "Σαν Σαλβαντόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3984
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"San Salvador is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαν Σαλβαντόρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3985
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The United States of America"
|
|
|
msgstr "Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3986
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The United States of America is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3987
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The United States of America"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Ηνωμένες Πολιτείες της Αμερικής"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3988
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The United States of America is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Ηνωμένων Πολιτειών της Αμερικής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3989
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Washington D.C."
|
|
|
msgstr "Ουάσιγκτον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3990
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Washington D.C. is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ουάσιγκτον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3991
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The Bahamas"
|
|
|
msgstr "Οι Μπαχάμες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3992
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The Bahamas is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Νήσων Μπαχάμες είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3993
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The Bahamas"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Μπαχάμες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3994
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The Bahamas is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Νήσων Μπαχάμες είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3995
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nassau"
|
|
|
msgstr "Νασάου"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3996
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nassau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νασάου είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3997
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The Dominican Republic"
|
|
|
msgstr "Δομινικανή Δημοκρατία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3998
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of The Dominican Republic is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Δομινικανής Δημοκρατίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:3999
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"The Dominican Republic"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Δομινικανή Δημοκρατία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4000
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of The Dominican Republic is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Δομινικανής Δημοκρατίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4001
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Santo Domingo"
|
|
|
msgstr "Άγιος Δομίνικος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4002
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Santo Domingo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Ο Άγιος Δομίνικος είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4003
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Haiti"
|
|
|
msgstr "Αϊτή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4004
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Haiti is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αϊτής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4005
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Haiti"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αϊτή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4006
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Haiti is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αϊτής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4007
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Port-au-Prince"
|
|
|
msgstr "Πορτ ω Πρένς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4008
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Port-au-Prince is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πορτ ω Πρένς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4009
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cuba"
|
|
|
msgstr "Κούβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4010
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cuba is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κούβας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4011
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cuba"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κούβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4012
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cuba is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κούβας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4013
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Havana"
|
|
|
msgstr "Αβάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4014
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Havana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Αβάνα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4015
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Jamaica"
|
|
|
msgstr "Τζαμάικα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4016
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Jamaica is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Τζαμάικα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4017
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Jamaica"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Τζαμάικα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4018
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Jamaica is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Τζαμάικα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4019
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kingston"
|
|
|
msgstr "Κίνγκστον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4020
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kingston is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κίνγκστον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4021
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dominica"
|
|
|
msgstr "Ντομίνικα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4022
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Dominica is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ντομίνικα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4023
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Dominica"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ντομίνικα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4024
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Dominica is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ντομίνικα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4025
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Roseau"
|
|
|
msgstr "Ροσό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4026
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Roseau is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ροσό είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4027
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Barbados"
|
|
|
msgstr "Μπαρμπάντος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4028
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Barbados is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Μπαρμπάντος είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4029
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Barbados"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στα:\n"
|
|
|
"Μπαρμπάντος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4030
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Barbados is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Μπαρμπάντος είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4031
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bridgetown"
|
|
|
msgstr "Μπρίτζταουν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4032
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bridgetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπρίτζταουν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4033
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Antigua and Barbuda"
|
|
|
msgstr "Αντίγκουα & Μπαρμπούντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4034
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Antigua and Barbuda is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αντίγκουα & Μπαρμπούντα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4035
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Antigua and Barbuda"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αντίγκουα & Μπαρμπούντα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4036
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Antigua and Barbuda is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αντίγκουα & Μπαρμπούντα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4037
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"St. John's"
|
|
|
msgstr "Σαιν Τζονς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4038
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"St. John's is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαιν Τζονς είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4039
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Trinidad and Tobago"
|
|
|
msgstr "Τρίνινταντ και Τομπάγκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4040
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Trinidad and Tobago is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τρίνινταντ και Τομπάγκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4041
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Trinidad and Tobago"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τρίνινταντ και Τομπάγκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4042
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Trinidad and Tobago is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τρίνινταντ και Τομπάγκο είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4043
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Port of Spain"
|
|
|
msgstr "Λιμάνι της Ισπανίας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4044
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Port of Spain is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λιμάνι της Ισπανίας είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4045
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mexico"
|
|
|
msgstr "Μεξικό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4046
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mexico is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μεξικού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4047
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mexico"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μεξικό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4048
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mexico is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μεξικού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4049
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mexico City"
|
|
|
msgstr "Πόλη του Μεξικού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4050
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mexico City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πόλη του Μεξικού είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4051
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Guatemala"
|
|
|
msgstr "Γουατεμάλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4052
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guatemala is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γουατεμάλα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4053
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guatemala"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γουατεμάλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4054
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guatemala is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γουατεμάλα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4055
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Guatemala City"
|
|
|
msgstr "Πόλη της Γουατεμάλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4056
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Guatemala City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πόλη της Γουατεμάλα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4057
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belize"
|
|
|
msgstr "Μπελίζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4058
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Belize is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπελίζ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4059
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Belize"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπελίζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4060
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Belize is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπελίζ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4061
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belmopan"
|
|
|
msgstr "Μπελμοπάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4062
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Belmopan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπελμοπάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4063
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Honduras"
|
|
|
msgstr "Ονδούρας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4064
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Honduras is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Ονδούρας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4065
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Honduras"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Ονδούρας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4066
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Honduras is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Ονδούρας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4067
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tegucigalpa"
|
|
|
msgstr "Τεγκουσιγκάλπα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4068
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tegucigalpa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τεγκουσιγκάλπα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4069
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nicaragua"
|
|
|
msgstr "Νικαράγουα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4070
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nicaragua is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νικαράγουα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4071
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nicaragua"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νικαράγουα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4072
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nicaragua is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νικαράγουα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4073
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Managua"
|
|
|
msgstr "Μανάγκουα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4074
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Managua is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μανάγκουα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4075
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Costa Rica"
|
|
|
msgstr "Κόστα Ρίκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4076
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Costa Rica is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κόστα Ρίκα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4077
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Costa Rica"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κόστα Ρίκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4078
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Costa Rica is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κόστα Ρίκα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4079
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"San José"
|
|
|
msgstr "Σαν Χοσέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4080
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"San José is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαν Χοσέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4081
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Panama"
|
|
|
msgstr "Παναμάς"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4082
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Panama is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Παναμά είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4083
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Panama"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στον:\n"
|
|
|
"Παναμά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4084
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Panama is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Παναμά είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4085
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Panama City"
|
|
|
msgstr "Πόλη του Παναμά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4086
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Panama City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πόλη του Παναμά είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4087
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Colombia"
|
|
|
msgstr "Κολομβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4088
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Colombia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κολομβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4089
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Colombia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κολομβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4090
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Colombia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κολομβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4091
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bogotá"
|
|
|
msgstr "Μπογκοτά"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4092
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bogotá is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπογκοτά είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4093
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Venezuela"
|
|
|
msgstr "Βενεζουέλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4094
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Venezuela is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βενεζουέλας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4095
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Venezuela"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βενεζουέλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4096
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Venezuela is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βενεζουέλας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4097
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Caracas"
|
|
|
msgstr "Καράκας"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4098
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Caracas is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Καράκας είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4099
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Guyana"
|
|
|
msgstr "Γουιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4100
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Guyana is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γουιάνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4101
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Guyana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γουιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4102
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Guyana is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γουιάνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4103
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Georgetown"
|
|
|
msgstr "Τζόρτζταουν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Georgetown is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τζόρτζταουν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4105
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Suriname"
|
|
|
msgstr "Σουρινάμη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4106
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Suriname is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σουρινάμης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4107
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Suriname"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σουρινάμη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4108
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Suriname is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σουρινάμης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4109
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Paramaribo"
|
|
|
msgstr "Παραμαρίμπο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4110
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Paramaribo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Παραμαρίμπο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4111
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"French Guiana"
|
|
|
msgstr "Γαλλική Γουιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4112
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of French Guiana is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γαλλικής Γουιάνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4113
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"French Guiana"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γαλλική Γουιάνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4114
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of French Guiana is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γαλλικής Γουιάνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4115
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cayenne"
|
|
|
msgstr "Καγιέν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4116
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cayenne is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Καγιέν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4117
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ecuador"
|
|
|
msgstr "Εκουαδόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4118
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Ecuador is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Εκουαδόρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4119
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Ecuador"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Εκουαδόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4120
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Ecuador is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Εκουαδόρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4121
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Quito"
|
|
|
msgstr "Κίτο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4122
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Quito is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κίτο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4123
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Peru"
|
|
|
msgstr "Περού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4124
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Peru is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Περού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4125
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Peru"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Περού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4126
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Peru is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Περού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4127
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lima"
|
|
|
msgstr "Λίμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Lima is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λίμα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4129
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brazil"
|
|
|
msgstr "Βραζιλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4130
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brazil is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βραζιλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4131
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brazil"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βραζιλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4132
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Brazil is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βραζιλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4133
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brasilia"
|
|
|
msgstr "Μπραζίλια"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4134
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brasilia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπραζίλια είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4135
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bolivia"
|
|
|
msgstr "Βολιβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4136
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bolivia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βολιβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4137
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bolivia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βολιβία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4138
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bolivia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βολιβίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4139
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"La Paz"
|
|
|
msgstr "Λα Παζ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4140
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"La Paz is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Λα Παζ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4141
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Chile"
|
|
|
msgstr "Χιλή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4142
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Chile is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Χιλής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4143
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Chile"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Χιλή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4144
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Chile is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Χιλής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4145
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Santiago"
|
|
|
msgstr "Σαντιάγκο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4146
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Santiago is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Σαντιάγκο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4147
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Paraguay"
|
|
|
msgstr "Παραγουάη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4148
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Paraguay is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Παραγουάης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4149
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Paraguay"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Παραγουάη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4150
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Paraguay is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Παραγουάης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4151
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Asunción"
|
|
|
msgstr "Ασουνσιόν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4152
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Asunción is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ασουνσιόν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4153
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Argentina"
|
|
|
msgstr "Αργεντινή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4154
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Argentina is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αργεντινής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4155
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Argentina"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αργεντινή"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4156
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Argentina is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αργεντινής είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4157
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Buenos Aires"
|
|
|
msgstr "Μπουένος Άιρες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4158
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Buenos Aires is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπουένος Άιρες είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4159
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Uruguay"
|
|
|
msgstr "Ουρουγουάη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4160
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Uruguay is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ουρουγουάης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4161
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Uruguay"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ουρουγουάη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4162
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Uruguay is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ουρουγουάης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4163
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Montevideo"
|
|
|
msgstr "Μοντεβίδεο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4164
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Montevideo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μοντεβίδεο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4165
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Australia"
|
|
|
msgstr "Αυστραλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4166
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Australia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αυστραλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4167
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Australia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αυστραλία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4168
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Australia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αυστραλίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4169
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Canberra"
|
|
|
msgstr "Καμπέρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4170
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Canberra is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Καμπέρα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4171
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"New Zealand"
|
|
|
msgstr "Νέα Ζηλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4172
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of New Zealand is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νέας Ζηλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4173
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"New Zealand"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νέα Ζηλανδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4174
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of New Zealand is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νέας Ζηλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4175
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Wellington"
|
|
|
msgstr "Ουέλινγκτον"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4176
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Wellington is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ουέλινγκτον είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4177 mapsdatatranslation.cpp:4181
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vatican City"
|
|
|
msgstr "Βατικανό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4178
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vatican City is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βατικανού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4179
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vatican City"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βατικανό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4180
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Vatican City is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Βατικανού είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4182
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vatican City is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πόλη του Βατικανού είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4183
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Andorra"
|
|
|
msgstr "Ανδόρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4184
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Andorra is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ανδόρας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4185
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Andorra"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ανδόρα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4186
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Andorra is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ανδόρας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4187
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Andorra la Vella"
|
|
|
msgstr "Ανδόρα λα Βέλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4188
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Andorra la Vella is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ανδόρα λα Βέλα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4189
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Monaco"
|
|
|
msgstr "Μονακό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4190
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Monaco is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μονακό είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4191
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Monaco"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μονακό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4192
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Monaco is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μονακό είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4193
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Monaco-Ville"
|
|
|
msgstr "Πόλη του Μονακό"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4194
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Monaco-Ville is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Πόλη του Μονακό είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4195
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"China"
|
|
|
msgstr "Κίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4196
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of China is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κίνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4197
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"China"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κίνα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4198
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of China is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κίνας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4199
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Beijing"
|
|
|
msgstr "Πεκίνο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4200
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Beijing is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πεκίνο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4201
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"India"
|
|
|
msgstr "Ινδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4202
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of India is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ινδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4203
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"India"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ινδία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4204
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of India is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ινδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4205
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"New Delhi"
|
|
|
msgstr "Νέο Δελχί"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4206
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"New Delhi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νέο Δελχί είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4207
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Sri Lanka"
|
|
|
msgstr "Σρι Λάνκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4208
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Sri Lanka is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σρι Λάνκα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4209
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Sri Lanka"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σρι Λάνκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4210
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Sri Lanka is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σρι Λάνκα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4211
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Colombo and Sri Jayewardenepura"
|
|
|
msgstr "Κολόμπο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4212
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Colombo and Sri Jayewardenepura is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κολόμπο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4213
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Mongolia"
|
|
|
msgstr "Μογγολία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4214
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Mongolia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μογγολίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4215
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Mongolia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μογγολία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4216
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Mongolia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μογγολίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4217
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ulaanbaatar"
|
|
|
msgstr "Ουλάν Μπατόρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4218
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ulaanbaatar is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ουλάν Μπατόρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4219
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kazakhstan"
|
|
|
msgstr "Καζακστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4220
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kazakhstan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Καζακστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4221
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kazakhstan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Καζακστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4222
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kazakhstan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Καζακστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4223
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Astana"
|
|
|
msgstr "Άλμα Άτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4224
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Astana is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Άλμα Άτα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4225
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Japan"
|
|
|
msgstr "Ιαπωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4226
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Japan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ιαπωνίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4227
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Japan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ιαπωνία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4228
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Japan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ιαπωνίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4229
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tokyo"
|
|
|
msgstr "Τόκιο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4230
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tokyo is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Τόκιο είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4231
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Myanmar"
|
|
|
msgstr "Βιρμανία (Μιανμάρ)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4232
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Myanmar is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βιρμανίας (Μιανμάρ) είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4233
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Myanmar"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Βιρμανία (Μιανμάρ)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4234
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Myanmar is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βιρμανίας (Μιανμάρ) είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4235
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Naypyidaw"
|
|
|
msgstr "Ναπιντώ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4236
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Naypyidaw is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ναπιντώ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4237
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nepal"
|
|
|
msgstr "Νεπάλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4238
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Nepal is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Νεπάλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4239
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Nepal"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Νεπάλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4240
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Nepal is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Νεπάλ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4241
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kathmandu"
|
|
|
msgstr "Κατμαντού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4242
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kathmandu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κατμαντού είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4243
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bhutan"
|
|
|
msgstr "Μπουτάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bhutan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπουτάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4245
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bhutan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπουτάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4246
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bhutan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπουτάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4247
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Thimphu"
|
|
|
msgstr "Θιμπού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4248
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Thimphu is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Θιμπού είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4249
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Indonesia"
|
|
|
msgstr "Ινδονησία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4250
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Indonesia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ινδονησίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4251
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Indonesia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ινδονησία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4252
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Indonesia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ινδονησίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4253
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Jakarta"
|
|
|
msgstr "Τζακάρτα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4254
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Jakarta is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τζακάρτα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4255
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Malaysia"
|
|
|
msgstr "Μαλαισία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4256
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Malaysia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Μαλαισίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4257
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Malaysia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Μαλαισία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4258
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Malaysia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Μαλαισίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4259
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kuala Lumpur"
|
|
|
msgstr "Κουάλα Λουμπούρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4260
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kuala Lumpur is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Κουάλα Λουμπούρ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4261
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bangladesh"
|
|
|
msgstr "Μπαγκλαντές"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4262
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bangladesh is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπαγκλαντές είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4263
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bangladesh"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπαγκλαντές"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4264
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bangladesh is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπαγκλαντές είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4265
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dhaka"
|
|
|
msgstr "Ντάκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4266
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dhaka is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ντάκα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4267
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cyprus"
|
|
|
msgstr "Κύπρος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4268
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cyprus is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Κύπρου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4269
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cyprus"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Κύπρο"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4270
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cyprus is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Κύπρου είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4271
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nicosia"
|
|
|
msgstr "Λευκωσία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4272
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nicosia is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Λευκωσία είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4273
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Afghanistan"
|
|
|
msgstr "Αφγανιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4274
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Afghanistan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αφγανιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4275
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Afghanistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αφγανιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4276
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Afghanistan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Αφγανιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4277
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kabul"
|
|
|
msgstr "Καμπούλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4278
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kabul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Καμπούλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4279
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Azerbaijan"
|
|
|
msgstr "Αζερμπαϊτζάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4280
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Azerbaijan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Αζερμπαϊτζάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4281
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Azerbaijan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Αζερμπαϊτζάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4282
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Azerbaijan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Αζερμπαϊτζάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4283
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Baku"
|
|
|
msgstr "Μπακού"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4284
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Baku is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπακού είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4285
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Armenia"
|
|
|
msgstr "Αρμενία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4286
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Armenia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Αρμενίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4287
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Armenia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Αρμενία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4288
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Armenia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Αρμενίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4289
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yerevan"
|
|
|
msgstr "Εριβάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4290
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Yerevan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Εριβάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4291
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bahrain"
|
|
|
msgstr "Μπαχρέιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4292
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Bahrain is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπαχρέιν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4293
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Bahrain"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπαχρέιν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4294
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Bahrain is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπαχρέιν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4295
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Manama"
|
|
|
msgstr "Μανάμα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4296
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Manama is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μανάμα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4297
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Georgia"
|
|
|
msgstr "Γεωργία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4298
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Georgia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γεωργίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4299
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Georgia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γεωργία"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4300
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Georgia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γεωργίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4301
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tbilisi"
|
|
|
msgstr "Τιφλίδα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4302
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tbilisi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τιφλίδα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4303
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Turkmenistan"
|
|
|
msgstr "Τουρκμενιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4304
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Turkmenistan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τουρκμενιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4305
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Turkmenistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τουρκμενιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4306
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Turkmenistan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τουρκμενιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4307
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ashgabat"
|
|
|
msgstr "Ασαμπάντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4308
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Ashgabat is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ασαμπάντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4309
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Uzbekistan"
|
|
|
msgstr "Ουζμπεκιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4310
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Uzbekistan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ουζμπεκιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4311
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Uzbekistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ουζμπεκιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4312
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Uzbekistan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ουζμπεκιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4313
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tashkent"
|
|
|
msgstr "Τασκένδη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4314
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tashkent is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Τασκένδη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4315
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Kyrgyzstan"
|
|
|
msgstr "Κιργκιζιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4316
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Kyrgyzstan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Κιργκιζιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4317
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Kyrgyzstan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Κιργκιζιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4318
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Kyrgyzstan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Κιργκιζιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4319
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bishkek"
|
|
|
msgstr "Μπισκέκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4320
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bishkek is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπισκέκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4321
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tajikistan"
|
|
|
msgstr "Τατζικιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4322
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tajikistan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Τατζικιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4323
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tajikistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Τατζικιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4324
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tajikistan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Τατζικιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4325
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dushanbe"
|
|
|
msgstr "Ντουσανμπέ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4326
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dushanbe is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Ντουσανμπέ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4327
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Pakistan"
|
|
|
msgstr "Πακιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4328
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Pakistan is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Πακιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4329
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Pakistan"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Πακιστάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4330
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Pakistan is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Πακιστάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4331
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Islamabad"
|
|
|
msgstr "Ισλαμαμπάντ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4332
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Islamabad is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ισλαμαμπάντ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4333
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Laos"
|
|
|
msgstr "Λάος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4334
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Laos is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Λάος είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4335
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Laos"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Λάος"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4336
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Laos is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Λάος είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4337
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vientiane"
|
|
|
msgstr "Βιεντιάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4338
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vientiane is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Βιέντιαν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4339
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Cambodia"
|
|
|
msgstr "Καμπότζη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4340
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Cambodia is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Καμπότζης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4341
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Cambodia"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Καμπότζη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4342
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Cambodia is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Καμπότζης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4343
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Phnom Penh"
|
|
|
msgstr "Πνομ Πενχ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4344
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Phnom Penh is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πνομ Πενχ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4345
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"East Timor"
|
|
|
msgstr "Ανατολικό Τιμούρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4346
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of East Timor is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Ανατολικού Τιμούρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4347
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"East Timor"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Ανατολικό Τιμούρ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4348
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of East Timor is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Ανατολικού Τιμούρ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4349
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dili"
|
|
|
msgstr "Ντίλι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4350
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Dili is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ντίλι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4351
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Brunei"
|
|
|
msgstr "Μπρουνέι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4352
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Brunei is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Μπρουνέι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4353
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Brunei"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Μπρουνέι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4354
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Brunei is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Μπρουνέι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4355
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bandar Seri Begawan"
|
|
|
msgstr "Μπαντάρ Σερί Μπεγκαβάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4356
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bandar Seri Begawan is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Μπαντάρ Σερί Μπεγκαβάν είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4357
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Philippines"
|
|
|
msgstr "Φιλιππίνες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4358
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Philippines is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Φιλιππίνων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4359
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Philippines"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στις:\n"
|
|
|
"Φιλιππίνες"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4360
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Philippines is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Φιλιππίνων είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4361
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Manila"
|
|
|
msgstr "Μανίλα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4362
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Manila is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μανίλα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4363
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Thailand"
|
|
|
msgstr "Ταϊλάνδη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4364
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Thailand is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ταϊλάνδης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4365
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Thailand"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ταϊλάνδη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4366
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Thailand is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ταϊλάνδης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4367
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bangkok"
|
|
|
msgstr "Μπανγκόκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4368
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Bangkok is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Μπανγκόκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4369
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Vietnam"
|
|
|
msgstr "Βιετνάμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4370
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Vietnam is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα του Βιετνάμ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4371
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Vietnam"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στο:\n"
|
|
|
"Βιετνάμ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4372
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Vietnam is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία του Βιετνάμ είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4373
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Hanoi"
|
|
|
msgstr "Ανόι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4374
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Hanoi is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ανόι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4375
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Republic of China (Taiwan)"
|
|
|
msgstr "Ταϊβάν (Δημοκρατία της Κίνας)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4376
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Republic of China (Taiwan) is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Ταϊβάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4377
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Republic of China (Taiwan)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Ταϊβάν"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4378
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Republic of China (Taiwan) is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Ταϊβάν είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4379
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Taipei"
|
|
|
msgstr "Ταϊπέι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4380
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Taipei is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Ταϊπέι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4381 mapsdatatranslation.cpp:4385
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Singapore"
|
|
|
msgstr "Σιγκαπούρη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4382
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Singapore is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Σιγκαπούρης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4383
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Singapore"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Σιγκαπούρη"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4384
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Singapore is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Σιγκαπούρης είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4386
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Singapore is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σιγκαπούρη είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4387
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Democratic People's Republic of Korea"
|
|
|
msgstr "Βόρεια Κορέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4388
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Democratic People's Republic of Korea is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Βόρειας Κορέας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4389
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Democratic People's Republic of Korea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Βόρεια Κορέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4390
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Democratic People's Republic of Korea is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Βόρειας Κορέας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4391
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Pyeongyang"
|
|
|
msgstr "Πιονγιάνγκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4392
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Pyeongyang is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πιονγιάνγκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4393
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Republic of Korea"
|
|
|
msgstr "Νότια Κορέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4394
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Republic of Korea is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Νότιας Κορέας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4395
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Republic of Korea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Νότια Κορέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4396
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Republic of Korea is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Νότιας Κορέας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4397
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Seoul"
|
|
|
msgstr "Σεούλ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4398
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Seoul is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σεούλ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4399
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Fiji"
|
|
|
msgstr "Φίτζι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4400
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Fiji is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα των Φίτζι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4401
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Fiji"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στα:\n"
|
|
|
"Φίτζι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4402
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Fiji is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία των Φίτζι είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4403
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Suva"
|
|
|
msgstr "Σούβα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4404
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Suva is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Σούβα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4405
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Tonga"
|
|
|
msgstr "Τόνγκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4406
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Tonga is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Τόνγκα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4407
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Tonga"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Τόνγκα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4408
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Tonga is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Τόνγκα είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4409
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nuku'alofa"
|
|
|
msgstr "Νουκουαλόφα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4410
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nuku'alofa is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Η Νουκουαλόφα είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4411
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Papua New Guinea"
|
|
|
msgstr "Παπούα Νέα Γουινέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4412
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Papua New Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Παπούα Νέα Γουινέας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4413
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Papua New Guinea"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στην:\n"
|
|
|
"Παπούα Νέα Γουινέα"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4414
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Papua New Guinea is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Παπούα Νέα Γουινέας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4415
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Port Moresby"
|
|
|
msgstr "Πορτ Μόρεσμπι"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4416
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Port Moresby is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Πορτ Μόρεσμπι είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4417
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Greenland (Denmark)"
|
|
|
msgstr "Γροιλανδία (Δανική)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4418
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The capital of Greenland (Denmark) is..."
|
|
|
msgstr "Η πρωτεύουσα της Γροιλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4419
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Please click on:\n"
|
|
|
"Greenland (Denmark)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Παρακαλώ κάντε κλικ στη:\n"
|
|
|
"Γροιλανδία (Δανική)"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4420
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"The flag of Greenland (Denmark) is..."
|
|
|
msgstr "Η σημαία της Γροιλανδίας είναι..."
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4421
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nuuk"
|
|
|
msgstr "Νουούκ"
|
|
|
|
|
|
#: mapsdatatranslation.cpp:4422
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: world.kgm\n"
|
|
|
"Nuuk is the capital of..."
|
|
|
msgstr "Το Νουούκ είναι πρωτεύουσα..."
|
|
|
|
|
|
#: kgeography.kcfg:9
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "The last opened map"
|
|
|
msgstr "Ο τελευταίος ανοιγμένος χάρτης"
|