|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"> <!-- change language only here -->
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
<article lang="&language;" id="print">
|
|
|
<title>print</title>
|
|
|
<articleinfo>
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
<author>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
|
|
|
<othercredit role="translator"><firstname></firstname><surname></surname><affiliation><address><email></email></address></affiliation><contrib></contrib></othercredit>
|
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
<date>2002-06-23</date>
|
|
|
<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
|
|
<para>Протокол <acronym>print</acronym> предоставляет быстрый доступ к разным разделам &tdeprint;, используя механизм <quote>виртуальных папок</quote>. В этих папках хранится основная информация о вашей системе печати, кроме того, они обеспечивают быстрый доступ к ней.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Чтобы просмотреть систему печати &kde;, введите в строке адреса &konqueror; <userinput>print:/ </userinput>. Таким образом вы можете не только наблюдать за состоянием системы, но и менять ее параметры, настройки принтеров, а также создавать новые принтеры и классы.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Если какая-то операцию не может быть выполнена от вашего пользователя, вам будет предложено ввести пароль суперпользователя.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Для некоторых часто используемых папок вроде <command>print:/manager</command> можно сделать закладки.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Допустимы два варианта синтаксиса: <userinput>print:/[путь-к-виртуальной-папке]</userinput> или <userinput>print:[путь-к-виртуальной-папке]</userinput>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Имейте в виду, что некоторые действия и внешний вид некоторых папок зависят от типа используемой системы печати. При отображении информации о принтере используются только те данные, которые действительны для выбранной в &kde; системы печати. Поэтому если вы пользуетесь, например, <acronym>CUPS</acronym>, но временно переключились в <quote>Систему печати UNIX LPD (по умолчанию)</quote>, вы увидите меньше информации, так как LPD столько настроек, сколько доступно CUPS.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Синтаксис доступа к разным виртуальным папкам и краткое описание этих папок:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<title>Примеры</title>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput>print:/</userinput> (основной каталог)</term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>основной каталог системы печати; содержит папки <quote>Классы</quote>, <quote>Принтеры</quote>, <quote>Менеджер</quote> и <quote>Особенности</quote></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput>print:/classes</userinput> или <userinput>print:classes</userinput> </term> <listitem>
|
|
|
<para>просмотр классов принтеров (используется только системой CUPS) </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput>print:/classes/class_name</userinput> или <userinput>print:classes/class_name</userinput> </term> <listitem>
|
|
|
<para>просмотр всех членов класса <userinput>class_name</userinput> (используется только системой CUPS) </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput>print:/jobs </userinput> или <userinput>print:jobs </userinput></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>выводит список выполняемых заданий и заданий, находящихся в очереди. </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput>print:/printers</userinput> bkb <userinput>print:printers</userinput></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>список всех принтеров; щелкнув по принтеру, вы увидите больше информации о нем </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput>print:/printers/printer_name</userinput> или <userinput>print:printers/printer_name</userinput> </term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>показать информацию о принтере <userinput>printer_name</userinput> </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput>print:/manager</userinput> или <userinput>print:manager</userinput> </term> <listitem>
|
|
|
<para>открыть страницу, очень похожую на окно Менеджера печати; здесь вы можете выбрать другую систему печати и администрировать ее </para>
|
|
|
<para>это самые важные элементы вашей системы печати </para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><userinput>print:/specials</userinput> или <userinput>print:specials</userinput> </term><listitem>
|
|
|
<para>все доступные специальные принтеры, например:</para>
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>принтеры, позволяющие сохранять файл печати на диск в формате &PostScript; или <acronym>PDF</acronym></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>принтер, отправляющий файл в формате <acronym>PDF</acronym> с помощью &kmail;</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>и наконец, принтер, позволяющий отправлять файл печати по факсу, если у вас запущена программа работы с факсами, например, <application>Hylafax</application> или <application>efax</application></para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<tip><para>Вы также можете писать адрес <command>print:/manager</command> в окне выполнения команды (открывается по нажатию <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F2</keycap></keycombo>).</para></tip>
|
|
|
|
|
|
<para>Более подробно о печти и &tdeprint; можно узнать, прочитав <ulink url="help:/tdeprint/index.html">справочное руководство по &tdeprint;</ulink>.</para>
|
|
|
|
|
|
</article>
|