|
|
<chapter id="tdeprint-highlights">
|
|
|
<title>Отличительные особенности &tdeprint;</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Новая система &tdeprint; содержит много новых и приятных возможностей. С каждой новой версией программы с ней становится всё легче работать, она становится гибче в настройках.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="add-printer-wizard">
|
|
|
<title><quote>Мастер добавления принтера</quote></title>
|
|
|
|
|
|
<para><quote>Мастер добавления принтера</quote> позволяет легко добавлять и настраивать новые принтеры. Но если вам не нужна лёгкость и простота, вы всегда сможете сделать это вручную.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>&tdeprint; делает <quote>обнаружение</quote> принтеров совсем простым. Он может сканировать различные среды и очереди. В частности, будут доступны принтеры по протоколам <acronym>TCP</acronym> (AppSocket, или &HP; <trademark class="registered">JetDirect</trademark>, или <acronym>IPP</acronym>), <acronym>SMB</acronym>/Samba (<quote>разделяемые ресурсы</quote> &Windows;), а также через параллельный, последовательный или <acronym>USB</acronym> порты.</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Снимок окна <quote>Мастер добавления принтера</quote></screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Снимок окна <quote>Мастер добавления принтера</quote></phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para>Этот мастер поможет вам быстро установить драйверы для принтера. Выбор, настройка и тестирование их будет лёгким как никогда на любой &Linux; подобной системе.</para>
|
|
|
|
|
|
<!-- LW: needs some info where to find it, or a pointer to where in this -->
|
|
|
<!-- doc that is covered -->
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="print-job-control">
|
|
|
<title>Полный контроль заданий на печать</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Диспетчер заданий печати запускается &kprinter; автоматически. Его значок можно встроить в системный лоток &kde;. Он позволяет также выполнять разнообразные действия над заданиями, если это доступно в используемой системе печати.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Вы можете:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Приостанавливать и возобновлять задания,</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Перемещать незаконченные задания на другой принтер,</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Отменять выполняющиеся задания.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Окно диспетчера заданий &tdeprint; содержит следующую информацию: ID (номер) задания, целевой принтер, имя, владелец, состояние и размер задания, а также число страниц (которое подсчитывается &CUPS; - подробнее об этом см. в разделе об управлении страницами).</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Диспетчер заданий печати &tdeprint;</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="tdeprint-jobviewer.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Диспетчер заданий печати &tdeprint;</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
<caption><para>Диспетчер заданий печати &tdeprint;</para></caption>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para>Эту информацию (и возможность управления заданиями) вы можете получить через<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject> </inlinemediaobject> &kcontrolcenter; - <menuchoice><guilabel>Периферия</guilabel><guilabel>Принтеры</guilabel></menuchoice>. Если вы не видите панели с информацией о принтере под списком принтеров, выберите в контекстном меню <guilabel>Показать/Убрать описание принтера</guilabel>. Затем перейдите на вкладку <guilabel>Задания</guilabel>:</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo></screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="kcontrolcenter-printmanager-jobcontrol-2.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Диспетчер заданий печати &tdeprint;</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="modules-for-different-subsystems">
|
|
|
<title>Модули для разных систем печати</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&tdeprint; использует разные модули для реализации интерфейса с системами печати. Вот список систем печати, для которых есть готовые модули, которые могут быть ещё не полностью завершены:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><acronym>LPD</acronym> (в стиле <acronym>BSD</acronym>)</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><acronym>LPRng</acronym> (&RedHat;, если вы используете его стиль <acronym>BSD</acronym>),</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><acronym>RLPR</acronym> (консольная утилита <acronym>LPR</acronym>, которой не требуется файл <filename>printcap</filename>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><quote>внешние</quote> команды печати (&Netscape; и пр.).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Наиболее полно реализована поддержка &CUPS;. Модули для других систем, таких как <acronym>PLP</acronym>, <acronym>PPR</acronym> и <acronym>PDQ</acronym>, возможно, будут доступны позже.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>&tdeprint; делает &kde; более гибким. Она даёт свободу пользователям &kde;. Теперь новые системы печати будут тесно интегрироваться с &CUPS;.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="tdeprint-goodies">
|
|
|
<title>Другие <quote>достоинства</quote> &tdeprint;</title>
|
|
|
<subtitle>Преимущества всех систем печати.</subtitle>
|
|
|
|
|
|
<para>Некоторые возможности &tdeprint; зависят от выбранной системы печати. &tdeprint; выступает лишь посредником между приложениями &kde; и системой печати. Некоторые возможности могут отсутствовать потому, что они ещё не реализованы командой разработчиков &tdeprint;, однако это временно.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Некоторые преимущества &tdeprint; не зависят от системы печати, например <quote>специальные</quote> или <quote>виртуальные</quote> принтеры, а также <quote>фильтры</quote>.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Просмотр файла перед печатью</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>В диалоге печати вы можете выбрать просмотр. Для этого печатаемый файл проходит через некоторые фильтры, которые позволяют его просмотреть в &kghostview;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Специальные принтеры</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Особенностью &tdeprint; является возможность использования <quote>специальных</quote> или <quote>виртуальных</quote> принтеров:</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Их возможности:</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Печать в PDF</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Конвертация документов в файлы <acronym>PDF</acronym> с помощью внешней программы.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Печать в email</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Отправка письма с приложением в виде файла <acronym>PDF</acronym>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Печать в файл PostScript</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Сохранение документа в формате &PostScript;.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Печать на факс</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Отправка документа по факсу, используя внешнюю программу, такую как <application>Hylafax</application>.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
<para><quote>Специальные</quote> принтеры находятся в списке <quote>обычных</quote> принтеров в диалоге печати. Принтеры настраиваются для каждого пользователя отдельно.</para>
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Фильтры</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>В &tdeprint; содержатся необходимые возможности для определения и настройки ваших <quote>фильтров</quote>. Они применяются <emphasis>перед</emphasis> передачей в систему печати, но <emphasis>после</emphasis> создания печатаемых файлов (&PostScript;, текст и пр.) программой, из которой ведётся печать.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Есть несколько предустановленных фильтров:</para>
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para><quote>несколько страниц на листе</quote>,</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>текстовый фильтр <quote>Подсветка</quote>,</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>и три фильтра для брошюр.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
<para>Вы можете создать фильтры любой программой, которая может обрабатывать файлы &PostScript;, текстовые или изображения, и выдавать результат в одном из этих форматов.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Файлы настроек фильтров имеют формат <acronym>XML</acronym>, что делает лёгким правку последних опытными пользователями, кроме того их можно настроить через интуитивный графический интерфейс.</para>
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Фильтр "Несколько страниц на листе"</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Это предустановленный фильтр &tdeprint;. Вы можете распечатать с помощью него 1, 2 или 4 логических страниц на одном листе бумаги (в уменьшенном виде).</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Фильтр "Подсветка"</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Это предустановленный фильтр &tdeprint;. С помощью него можно создавать выход &PostScript; с подсветкой синтаксиса (напр. для листингов кода), легко настраивать заголовки страниц.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
<term><guilabel>Фильтры для брошюр</guilabel></term>
|
|
|
<listitem>
|
|
|
<para>Если ваш принтер может печатать с двух сторон, используя однопроходную или двухпроходную технологию, вы можете использовать <quote>брошюрные</quote> фильтры.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Убедитесь,.что принтер печатает точно вмещаясь в края страницы, напечатайте и согните листы точно пополам. Вы получите красивые брошюры.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Если у вас нет такого принтера, можете использовать два специальных фильтра и несколько действий.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>В зависимости от модели, сначала используйте фильтр для печати <quote>нечётных</quote> страниц, затем вставьте бумагу обратно в правильном порядке и напечатайте чётные.</para>
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
</sect1>
|
|
|
<sect1 id="cups-plugin">
|
|
|
<title>Поддержка &CUPS;: самый важный модуль в &tdeprint;</title>
|
|
|
|
|
|
<para>&tdeprint; содержит модуль для работы с &CUPS;. &CUPS; - <quote>Common &UNIX; Printing System</quote> (<ulink url="http://www.cups.org">http://www.cups.org/</ulink>), наиболее продвинутая, мощная и гибкая из всех систем печати в &UNIX;-системах. Она базируется на протоколе <acronym>IPP</acronym> (Internet Printing Protocol), новом стандарте сетевой печати. Очевидно, что &CUPS; - система печати по умолчанию у Michael Goffioul, ведущего разработчика &tdeprint;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Опытные пользователи &kde; могут быть знакомы с его утилитами <application>qtcups</application> и <application>kups</application> (разработанных вместе с Jean-Eric Cuendet). Это были графические интерфейсы для &CUPS;, особенно хорошо работавшие в &kde;.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>Предшественники: <application>qtcups</application> и <application>kups</application></title>
|
|
|
|
|
|
<para>Пояснения для тех, кто не знаком с этими утилитами.</para>
|
|
|
|
|
|
<para><application>qtcups</application> был графическим интерфейсом для команд<command>lp</command> или <command>lpr</command>. При запуске <application>qtcups</application> открывался диалог, где вы могли выбрать принтер и параметры очереди. <application>qtcups</application> работал из командной строки, или взаимодействуя с приложениями.</para>
|
|
|
|
|
|
<para><application>kups</application> выполнял задачи администрирования сервера и демона &CUPS; в графическом режиме &CUPS;. Вы могли добавлять, удалять, изменять, настраивать, запускать и останавливать принтеры, отменять, удалять, перемещать, останавливать и восстанавливать задания печати, изменять настройки демона, запускать, останавливать и перезапускать его.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>&tdeprint; — Наследник</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Модуль &CUPS; в &tdeprint; содержит все (и даже больше) функции <application>qtcups</application> и <application>kups</application> предыдущих версий &kde;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Вместо <command>qtcups</command> вы можете использовать команду <command>kprinter</command>. А вместо <command>kups</command> - <command>tdecmshell printers</command>. </para>
|
|
|
|
|
|
<para>Модуль &CUPS; обеспечивает администрирование системы печати, как это раньше делал <application>kups</application>. Вы можете запускать, останавливать и настраивать демон &CUPS;, запускать, останавливать, добавлять и удалять <quote>принтеры</quote> (т.е. очереди принтеров - несколько очередей с разными настройками могут использовать один и тот же принтер).</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
<title>&kprinter; — Графическая печать</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Модуль &CUPS; обеспечивает доступ к <quote>графической печати</quote>, как <application>qtcups</application>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Вы можете использовать &kprinter; в любой программе, даже не для-&kde;. Например: &Netscape;, <application>StarOffice</application>, программы &kde; после версии 2.2.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Иллюстрация использования команды <command>kprinter</command> вместо <command>lpr</command>... При этом путь к <command>kprinter</command> должен быть занесён в переменную окружения $<envar>PATH</envar>, иначе введите полный путь к программе. &Netscape; сохранит эти настройки, и в следующий раз вы сможете указывать параметры печати, вызванные из &Netscape;, через диалог печати <command>kprinter</command>.</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Иллюстрация команды <command>kprinter</command> в действии.</screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="kprinter-as-netscape-printcommand.png" format="PNG"/>
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Иллюстрация использования команды <command>kprinter</command> вместо <command>lp</command> или <command>lpr</command> в &Netscape;.</phrase>
|
|
|
</textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<para>Вы также можете использовать <command>&kprinter;</command> из командной строки, при этом отобразится диалог с параметрами печати:</para>
|
|
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
|
<screeninfo>Иллюстрация команды <command>kprinter</command></screeninfo>
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
<imagedata fileref="kprinter.png"
|
|
|
format="PNG"/></imageobject>
|
|
|
<textobject>
|
|
|
<phrase>Иллюстрация вызова <command>kprinter</command> из командной строки</phrase></textobject>
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
|
|
<note><para>Не забудьте указать имя файла для печати: <userinput><command>kprinter</command> <option>/usr/share/doc/packages/cups/sam.pdf</option></userinput>. Это передаст &CUPS; Software Administrator Manual на <command>kprinter</command>.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Чтобы определит принтер по умолчанию, используйте параметр <option>-d</option>: <userinput><command>kprinter</command> <option>-d DANKAcolorC2000</option> <option>/home/kurt/linuxtag2001-paper.ps</option></userinput>. При этом вы всё равно сможете изменить принтер в диалоге.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Вы можете не указывать файлы для печати в командной строке. При этом вы сможете выбрать таковые в открывшемся диалоге (кнопка Развернуть).</para>
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
|
<para>С <command>kprinter</command> вы можете использовать все возможности вашего принтера. Вам понадобится файл &PPD; (&PostScript; Printer Description). Подробнее об этом читайте в разделе <xref linkend="ppd-files"/>.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="future-plans">
|
|
|
<title>Планы на будущее</title>
|
|
|
|
|
|
<para>Уже сейчас &tdeprint; - это простая, мощная и гибкая в использовании утилита печати, которая вполне способна сравниться по удобству с печатью в &Microsoft; &Windows;.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>&tdeprint; станет ещё лучше. Улучшится система поиска установленных систем печати.</para>
|
|
|
|
|
|
<para>Также будет доработан модуль <application>LPRng</application>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>Пишите разработчику - Michael Goffioul <email>tdeprint@swing.be</email> - если у вас есть предложения по улучшению системы печати.</para>
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
</chapter>
|