You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
180 lines
3.3 KiB
180 lines
3.3 KiB
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: tdetoys/kteatime.po\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
|
|
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "seoc at iolfree dot ie"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
msgid "TDE utility for making a fine cup of tea"
|
|
msgstr "Uirlis TDE chun cupán deas tae a fhliuchadh"
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
msgid "KTeaTime"
|
|
msgstr "KTeaTime"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "Many patches"
|
|
msgstr "Neart paistí"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:18
|
|
msgid "%1 min"
|
|
msgstr "%1 nóim"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:21
|
|
msgid "%1 s"
|
|
msgstr "%1 s"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:23
|
|
msgid " %1 s"
|
|
msgstr " %1 s"
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:59
|
|
msgid " min"
|
|
msgstr " nóiméad"
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:65
|
|
msgid " sec"
|
|
msgstr " s"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:93
|
|
msgid "Black Tea"
|
|
msgstr "Tae láidir"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:96
|
|
msgid "Earl Grey"
|
|
msgstr "Iarla Grey"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:99
|
|
msgid "Fruit Tea"
|
|
msgstr "Tae toraidh"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:108
|
|
msgid "Other Tea"
|
|
msgstr "Tae Eile"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:122
|
|
msgid "Sto&p"
|
|
msgstr "Sta&d"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:124
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
msgstr "&Cumraigh..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:126
|
|
msgid "&Anonymous..."
|
|
msgstr "G&an Ainm..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:317
|
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
|
msgstr "Tá an %1 réidh anois!"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:328 toplevel.cpp:365 toplevel.cpp:481
|
|
msgid "The Tea Cooker"
|
|
msgstr "An Cócaire Tae"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:345
|
|
msgid "%1 left for %2"
|
|
msgstr "%1 fágtha le haghaidh %2 "
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:445
|
|
msgid "There is no tea to begin steeping."
|
|
msgstr "Níl aon tae ann le fliuchadh."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:445
|
|
msgid "No Tea"
|
|
msgstr "Níl aon tae ann"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:490
|
|
msgid "Anonymous Tea"
|
|
msgstr "Tae gan ainm"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:504 toplevel.cpp:749
|
|
msgid "Tea time:"
|
|
msgstr "Am tae:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:520
|
|
msgid "tea"
|
|
msgstr "tae"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:595
|
|
msgid "New Tea"
|
|
msgstr "Tae Nua"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:673
|
|
msgid "Configure Tea Cooker"
|
|
msgstr "Cumraigh An Cócaire Tae"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:685
|
|
msgid "Tea List"
|
|
msgstr "Liosta Tae"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:689
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Ainm"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:691
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Am"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:701
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Nua"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:715
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Suas"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:722
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Síos"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:732
|
|
msgid "Tea Properties"
|
|
msgstr "Airíonna an Tae"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:743
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Ainm:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:754
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Gníomh"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:759
|
|
msgid "Configure Events..."
|
|
msgstr "Cumraigh Teagmhais..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:764
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Teagmhas"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:765
|
|
msgid "Popup"
|
|
msgstr "Preabfhuinneog"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:775
|
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
|
msgstr "Sonraigh ordú anseo; cuirfear ainm an tae atá á fliuchadh in áit '%t'."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:780
|
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
|
msgstr "Taispeáin an dul chun cinn i scipéad na ndeilbhíní"
|