You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lt/messages/tdebase/tdeio_man.po

152 lines
4.3 KiB

# translation of tdeio_man.po to Lithuanian
#
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_man\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 17:36+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ričardas Čepas,Donatas Glodenis"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "rch@richard.eu.org,dgvirtual@akl.lt"
#: kmanpart.cpp:65
msgid "KMan"
msgstr "KMan"
#: tdeio_man.cpp:471
msgid ""
"No man page matching to %1 found.<br><br>Check that you have not mistyped "
"the name of the page that you want.\n"
"Be careful that you must take care about upper case and lower case "
"characters!<br>If everything looks correct, then perhaps you need to set a "
"better search path for man pages, be it by the environment variable MANPATH "
"or a matching file in the directory /etc ."
msgstr ""
"Nerasta „man“ puslapio, atitinkančio %1.<br><br>Patikrinkite, ar netyčia "
"neįvėlėte klaidos norimo matyti puslapio pavadinime.\n"
"Atkreipkite dėmesį, kad turite skirti didžiąsias ir mažąsias raides!<br>Jei "
"visgi klaidos nepadarėte, gali būti, kad turite nurodyti tikslesnį paieškos "
"kelią „man“ puslapiams, ar tai būtų aplinkos kintamas MANPATH ar atitinkama "
"byla aplanke /etc ."
#: tdeio_man.cpp:508
msgid "Open of %1 failed."
msgstr "Nepavyko atidaryti %1."
#: tdeio_man.cpp:649 tdeio_man.cpp:667
msgid "Man output"
msgstr "Man išvestis"
#: tdeio_man.cpp:653
msgid "<body><h1>TDE Man Viewer Error</h1>"
msgstr "<body><h1>TDE man žiūriklio klaida</h1>"
#: tdeio_man.cpp:671
msgid "There is more than one matching man page."
msgstr "Yra daugiau kaip vienas atitinkamas man puslapis."
#: tdeio_man.cpp:682
msgid ""
"Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some "
"mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the "
"English version."
msgstr ""
"Jei skaitote „man“ puslapį savo kalba, atkreipkite dėmesį kad jame gali būti "
"klaidų, arba jis gali būti pasenęs. Jei abejojate, turite pažiūrėti anglišką "
"versiją."
#: tdeio_man.cpp:772
msgid "User Commands"
msgstr "Naudotojo komandos"
#: tdeio_man.cpp:774
msgid "System Calls"
msgstr "Sistemos iškvietimai"
#: tdeio_man.cpp:776
msgid "Subroutines"
msgstr "Paprogramės"
#: tdeio_man.cpp:778
msgid "Perl Modules"
msgstr "Perlo moduliai"
#: tdeio_man.cpp:780
msgid "Network Functions"
msgstr "Tinklo funkcijos"
#: tdeio_man.cpp:782
msgid "Devices"
msgstr "Įrengimai"
#: tdeio_man.cpp:784
msgid "File Formats"
msgstr "Bylų formatai"
#: tdeio_man.cpp:786
msgid "Games"
msgstr "Žaidimai"
#: tdeio_man.cpp:790
msgid "System Administration"
msgstr "Sistemos administravimas"
#: tdeio_man.cpp:792
msgid "Kernel"
msgstr "Branduolys"
#: tdeio_man.cpp:794
msgid "Local Documentation"
msgstr "Vietinė dokumentacija"
#: tdeio_man.cpp:796
msgid "New"
msgstr "Nauja"
#: tdeio_man.cpp:831 tdeio_man.cpp:835 tdeio_man.cpp:1258
msgid "UNIX Manual Index"
msgstr "UNIX vadovų (man) rodyklė"
#: tdeio_man.cpp:850
msgid "Section "
msgstr "Skyrius "
#: tdeio_man.cpp:1263
msgid "Index for Section %1: %2"
msgstr "Sekcijos indeksas %1: %2"
#: tdeio_man.cpp:1268
msgid "Generating Index"
msgstr "Generuoju rodyklę"
#: tdeio_man.cpp:1584
msgid ""
"Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if "
"necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable "
"PATH before starting TDE."
msgstr ""
"Nepavyksta rasti sgml2roff komandos Jūsų sistemoje. Prašome ją įdiegti, jei "
"reikia, ir išplėskite paieškos kelią pakeisdami aplinkos kintamąjį PATH "
"prieš paleidžiant TDE."