You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdebase/userguide/shortcuts.docbook

174 lines
5.6 KiB

<chapter id="shortcuts">
<title>Dicas &amp; Truques Para o Seu Trabalho Diário </title>
<epigraph>
<attribution>Bolinhos da Sorte</attribution>
<para>Qualquer um faz omoletes com ovos. O truque está em fazer uma sem nenhum.</para>
</epigraph>
<para>Quase toda a gente pode usar o &kde;; foi para isso que os criadores o fizeram. Não existem parâmetros complicados para perceber, e existem poucos ficheiros de configuração que tem de editar em <acronym>ASCII</acronym>. No entanto, existem maneiras de fazer o seu trabalho de um modo mais elegante, poupando tempo para as coisas realmente importantes, como o &ksirtet;.</para>
<sect1 id="shortcut-table">
<title>Tabela de Atalhos </title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Alt;<keycap>Tab</keycap> </keycombo> ou <keycombo>&Alt;&Shift;<keycap>Tab</keycap></keycombo></term>
<listitem><para>Circula pelas janelas </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Ctrl;<keycap>Tab</keycap></keycombo> ou <keycombo>&Ctrl;&Shift;<keycap>Tab</keycap> </keycombo></term>
<listitem><para>Circula pelas áreas de trabalho </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Alt;<keycap>F2</keycap> </keycombo></term>
<listitem><para>Mini linha de comando</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Alt;<keycap>F3</keycap></keycombo></term>
<listitem><para>Menu da Janela </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Alt;<keycap>F4</keycap> </keycombo></term>
<listitem><para>Fecha a janela corrente </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Ctrl;<keycap>F{1..8}</keycap></keycombo></term>
<listitem><para>Muda para a área de trabalho específica </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Ctrl;&Alt;<keycap>Esc</keycap> </keycombo></term>
<listitem><para>Destruidor de janelas (qualquer janela onde carregue será destruída). Volte a pressionar estas teclas para cancelar o cursor assassino. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Ctrl;&Alt;<keycap>Backspace</keycap> </keycombo></term>
<listitem><para>Sai do &kde; (sem gravar!) Use isto como último recurso </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Ctrl;&Alt;<keycap>+ do Teclado Numérico</keycap></keycombo></term>
<listitem><para>Passa para a próxima resolução de ecrã. Necessita de configurar esta opção na configuração do &X-Server; para que isto funcione. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Ctrl;&Alt;<keycap>- do Teclado Numérico</keycap> </keycombo></term>
<listitem><para>Passa para a resolução de ecrã anterior. Necessita de configurar esta opção na configuração do &X-Server; para que isto funcione.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="mouse-techniques">
<title>Técnicas de Rato </title>
<para>Repare que esta é apenas a configuração por omissão, e que a pode personalizar ao seu gosto.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Carregar na margem ou na barra de título</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><mousebutton>Esquerda</mousebutton></term>
<listitem><para>Activa e sobressai a janela.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><mousebutton>Meio</mousebutton></term>
<listitem><para>Oculta a janela</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><mousebutton>Direito</mousebutton></term>
<listitem><para>Mostra o <guimenu>Menu de Janela</guimenu> se a janela estiver activa, senão activa a janela.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Carregar duas vezes no título da janela</term>
<listitem><para>Enrola a janela (apenas a barra de título fica visível).</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Arrastar a barra de título</term>
<listitem><para>Move a janela.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Arrastar os cantos ou os lados</term>
<listitem><para>Redimensiona a janela.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Alt;<mousebutton>Botão Esquerdo</mousebutton></keycombo></term>
<listitem><para>Move a janela.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Alt;<mousebutton>Botão do Meio</mousebutton></keycombo></term>
<listitem><para>Levanta a janela.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><keycombo>&Alt;<mousebutton>Botão Direito</mousebutton></keycombo></term>
<listitem><para>Altera o tamanho da janela na direcção que movimentar o rato.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Carregue no ícone no topo esquerdo</term>
<listitem><para>Fecha a aplicação</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Carregue no botão Persistente</term>
<listitem><para>Muda o Estado de Persistência </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Carregar em Maximizar</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><mousebutton>Esquerda</mousebutton></term>
<listitem><para>Maximiza a janela</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><mousebutton>Meio</mousebutton></term>
<listitem><para>Maximizar só verticalmente</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><mousebutton>Direito</mousebutton></term>
<listitem><para>Maximizar horizontalmente</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag:nil
sgml-shorttag:t
sgml-namecase-general:t
sgml-general-insert-case:lower
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-always-quote-attributes:t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
End:
-->