You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-br/messages/tdepim/konsolekalendar.po

491 lines
9.9 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# TDE breton translation
# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 2004-2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdepim/konsolekalendar.po\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thierry Vignaud, Jañ-Mai Drapier"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "tvignaud@mandriva.com, jdrapier@club-internet.fr"
#: konsolekalendar.cpp:86
#, c-format
msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:96
#, c-format
msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:117
msgid "View Events <Dry Run>:"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:145
msgid "View Event <Verbose>:"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:247
msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:270
msgid "Events:"
msgstr "Degouezhoù :"
#: konsolekalendar.cpp:274
#, c-format
msgid "Events: %1"
msgstr "Degouezhoù : %1"
#: konsolekalendar.cpp:277
msgid "Events: %1 - %2"
msgstr "Degouezhoù : %1 - %2"
#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:144
#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161
#: konsolekalendardelete.cpp:99
#, c-format
msgid " What: %1"
msgstr " Petra : %1"
#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:148
#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165
#: konsolekalendardelete.cpp:103
#, c-format
msgid " Begin: %1"
msgstr " Deroù : %1"
#: konsolekalendar.cpp:445 konsolekalendaradd.cpp:152
#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169
#: konsolekalendardelete.cpp:107
#, c-format
msgid " End: %1"
msgstr " Dibenn : %1"
#: konsolekalendar.cpp:450 konsolekalendaradd.cpp:157
msgid " No Time Associated with Event"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:454 konsolekalendaradd.cpp:161
#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173
#: konsolekalendardelete.cpp:111
#, c-format
msgid " Desc: %1"
msgstr " Deskr : %1"
#: konsolekalendar.cpp:458 konsolekalendaradd.cpp:165
#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177
#: konsolekalendardelete.cpp:115
#, c-format
msgid " Location: %1"
msgstr " Lec'hiadur : %1"
#: konsolekalendaradd.cpp:73
msgid "Insert Event <Dry Run>:"
msgstr ""
#: konsolekalendaradd.cpp:78
msgid "Insert Event <Verbose>:"
msgstr ""
#: konsolekalendaradd.cpp:93
msgid "Success: \"%1\" inserted"
msgstr ""
#: konsolekalendaradd.cpp:100
msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
msgstr ""
#: konsolekalendarchange.cpp:65
msgid "Change Event <Dry Run>:"
msgstr ""
#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82
msgid "To Event <Dry Run>:"
msgstr ""
#: konsolekalendarchange.cpp:78
msgid "Change Event <Verbose>:"
msgstr ""
#: konsolekalendarchange.cpp:110
msgid "Success: \"%1\" changed"
msgstr ""
#: konsolekalendarchange.cpp:117
msgid "Failure: \"%1\" not changed"
msgstr ""
#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157
#: konsolekalendardelete.cpp:95
#, c-format
msgid " UID: %1"
msgstr " UID : %1"
#: konsolekalendardelete.cpp:65
msgid "Delete Event <Dry Run>:"
msgstr ""
#: konsolekalendardelete.cpp:74
msgid "Delete Event <Verbose>:"
msgstr ""
#: konsolekalendardelete.cpp:80
msgid "Success: \"%1\" deleted"
msgstr ""
#: konsolekalendarexports.cpp:80
msgid "Date:"
msgstr "Deiziad :"
#: konsolekalendarexports.cpp:95
msgid "Summary:"
msgstr "Diverrañ :"
#: konsolekalendarexports.cpp:103
msgid "(no summary available)"
msgstr ""
#: konsolekalendarexports.cpp:108
msgid "Location:"
msgstr "Lec'hiadur :"
#: konsolekalendarexports.cpp:116
msgid "(no location available)"
msgstr "(n'eus lec'hiadur da gaout ebet)"
#: konsolekalendarexports.cpp:121
msgid "Description:"
msgstr "Deskrivadur :"
#: konsolekalendarexports.cpp:129
msgid "(no description available)"
msgstr "(n'eus deskrivadur da gaout ebet)"
#: konsolekalendarexports.cpp:134
msgid "UID:"
msgstr "UID :"
#: konsolekalendarexports.cpp:172
msgid "[all day]\t"
msgstr "[bemdez]\t"
#: konsolekalendarexports.cpp:221
msgid ","
msgstr ","
#: konsolekalendarexports.cpp:222
msgid "\""
msgstr "\""
#: main.cpp:86
msgid "Print helpful runtime messages"
msgstr ""
#: main.cpp:88
msgid "Print what would have been done, but do not execute"
msgstr ""
#: main.cpp:90
msgid "Specify which calendar you want to use"
msgstr "Spisait an deiziadur e fell deoc'h implij"
#: main.cpp:93
msgid "Incidence types (these options can be combined):"
msgstr ""
#: main.cpp:95
msgid " Operate for Events only (Default)"
msgstr ""
#: main.cpp:97
msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
msgstr ""
#: main.cpp:99
msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
msgstr ""
#: main.cpp:102
msgid "Major operation modes:"
msgstr ""
#: main.cpp:104
msgid " Print incidences in specified export format"
msgstr ""
#: main.cpp:106
msgid " Insert an incidence into the calendar"
msgstr ""
#: main.cpp:108
msgid " Modify an existing incidence"
msgstr ""
#: main.cpp:110
msgid " Remove an existing incidence"
msgstr ""
#: main.cpp:112
msgid " Create new calendar file if one does not exist"
msgstr " Krouiñ un deiziater nevez, n'eo ket ur restr pe n'eo ket endeo"
#: main.cpp:114
msgid " Import this calendar to main calendar"
msgstr ""
#: main.cpp:116
msgid "Operation modifiers:"
msgstr ""
#: main.cpp:118
msgid " View all calendar entries"
msgstr ""
#: main.cpp:120
msgid " View next activity in calendar"
msgstr ""
#: main.cpp:122
msgid " From start date show next # days' activities"
msgstr ""
#: main.cpp:124
msgid " Incidence Unique-string identifier"
msgstr ""
#: main.cpp:126
msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]"
msgstr ""
#: main.cpp:128
msgid " Start from this time [HH:MM:SS]"
msgstr ""
#: main.cpp:130
msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]"
msgstr ""
#: main.cpp:132
msgid " End at this time [HH:MM:SS]"
msgstr ""
#: main.cpp:134
msgid " Start from this time [secs since epoch]"
msgstr ""
#: main.cpp:136
msgid " End at this time [secs since epoch]"
msgstr ""
#: main.cpp:138
msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)"
msgstr ""
#: main.cpp:140
msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
msgstr ""
#: main.cpp:142
msgid " Add location to incidence (for add/change modes)"
msgstr ""
#: main.cpp:144
msgid "Export options:"
msgstr "Dibarzhoù an ezporzh :"
#: main.cpp:146
msgid "Export file type (Default: text)"
msgstr ""
#: main.cpp:148
msgid "Export to file (Default: stdout)"
msgstr ""
#: main.cpp:150
msgid " Print list of export types supported and exit"
msgstr ""
#: main.cpp:153
msgid ""
"Examples:\n"
" konsolekalendar --view\n"
" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n"
" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
"Examined\"\n"
" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
msgstr ""
#: main.cpp:162
msgid ""
"For more information visit the program home page at:\n"
" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
msgstr ""
#: main.cpp:184
msgid "Primary Author"
msgstr "Oberour kentañ"
#: main.cpp:190
msgid "Author"
msgstr "Oberour"
#: main.cpp:243
msgid "%1 supports these export formats:"
msgstr ""
#: main.cpp:246
msgid " %1 [Default]"
msgstr " %1 [Dre ziouer]"
#: main.cpp:249
msgid " %1 (like %2, but more compact)"
msgstr ""
#: main.cpp:252
#, c-format
msgid " %1"
msgstr " %1"
#: main.cpp:255
msgid " %1 (like %2, but in a month view)"
msgstr ""
#: main.cpp:258
msgid " %1 (Comma-Separated Values)"
msgstr ""
#: main.cpp:275
msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
msgstr ""
#: main.cpp:282
msgid "Sorry, Journals are not working yet."
msgstr ""
#: main.cpp:317
#, c-format
msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:477
#, c-format
msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:502
#, c-format
msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:532
#, c-format
msgid "Invalid End Date Specified: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:556
#, c-format
msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:584
#, c-format
msgid "Invalid End Time Specified: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:684
#, c-format
msgid "Attempting to create a remote file %1"
msgstr ""
#: main.cpp:689
msgid "Calendar %1 already exists"
msgstr "Bez' ez eus an deiziadur %1 endeo"
#: main.cpp:697
msgid "Calendar %1 successfully created"
msgstr ""
#: main.cpp:702
#, c-format
msgid "Unable to create calendar: %1"
msgstr "N'hellan ket krouiñ un deiziadur : %1"
#: main.cpp:710
#, c-format
msgid "Calendar file not found %1"
msgstr "N'eo ket bet kavet restr an deiziadur %1"
#: main.cpp:713
msgid "Try --create to create new calendar file"
msgstr ""
#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62
msgid "Active Calendar"
msgstr "Deiziadur bev"
#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67
msgid "Default Calendar"
msgstr "Deiziadur dre ziouer"
#: main.cpp:870
msgid ""
"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any "
"one time"
msgstr ""
#: main.cpp:880
msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
msgstr ""
#: main.cpp:901
msgid "Calendar %1 successfully imported"
msgstr ""
#: main.cpp:906
#, c-format
msgid "Unable to import calendar: %1"
msgstr "N'em eus ket gallet enporzh an deiziadur : %1"
#: main.cpp:922
msgid "Attempting to insert an event that already exists"
msgstr ""
#: main.cpp:933 main.cpp:953
msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
msgstr ""
#: main.cpp:939
msgid "No such event UID: change event failed"
msgstr ""
#: main.cpp:959
msgid "No such event UID: delete event failed"
msgstr ""
#: main.cpp:973
#, c-format
msgid "Cannot open specified export file: %1"
msgstr ""
#~ msgid "Default KOrganizer resource"
#~ msgstr "Danvezi KOrganizer dre ziouer"