You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
129 lines
2.3 KiB
129 lines
2.3 KiB
# translation of kpager.po to Italiano
|
|
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2003.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kpager\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-12-23 12:30+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Italiano <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Andrea Rizzi,Federico Cozzi"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "rizzi@kde.org,Federico.Cozzi@cibs.sns.it"
|
|
|
|
#: config.cpp:46
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config.cpp:49
|
|
msgid "Enable window dragging"
|
|
msgstr "Abilita trascinamento finestre"
|
|
|
|
#: config.cpp:57
|
|
msgid "Show name"
|
|
msgstr "Mostra il nome"
|
|
|
|
#: config.cpp:59
|
|
msgid "Show number"
|
|
msgstr "Mostra il numero"
|
|
|
|
#: config.cpp:61
|
|
msgid "Show background"
|
|
msgstr "Mostra lo sfondo"
|
|
|
|
#: config.cpp:63
|
|
msgid "Show windows"
|
|
msgstr "Mostra le finestre"
|
|
|
|
#: config.cpp:66
|
|
msgid "Type of Window"
|
|
msgstr "Tipo di finestra"
|
|
|
|
#: config.cpp:71
|
|
msgid "Plain"
|
|
msgstr "Tinta unita"
|
|
|
|
#: config.cpp:72
|
|
msgid "Icon"
|
|
msgstr "Icona"
|
|
|
|
#: config.cpp:74
|
|
msgid "Pixmap"
|
|
msgstr "Immagine"
|
|
|
|
#: config.cpp:80
|
|
msgid "Layout"
|
|
msgstr "Aspetto"
|
|
|
|
#: config.cpp:84
|
|
msgid "Classical"
|
|
msgstr "Classico"
|
|
|
|
#: config.cpp:85
|
|
msgid "Horizontal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: config.cpp:86
|
|
msgid "Vertical"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpager.cpp:334
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
msgstr "Mi&nimizza"
|
|
|
|
#: kpager.cpp:335
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
msgstr "Ma&ssimizza"
|
|
|
|
#: kpager.cpp:340
|
|
msgid "&To Desktop"
|
|
msgstr "&Al desktop"
|
|
|
|
#: kpager.cpp:343
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kpager.cpp:592
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
msgstr "&Tutti i desktop"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "Create pager but keep the window hidden"
|
|
msgstr "Crea un pager ma tiene la finestra nascosta"
|
|
|
|
#: main.cpp:68
|
|
msgid "Desktop Overview"
|
|
msgstr "Panoramica del desktop"
|
|
|
|
#: main.cpp:73
|
|
msgid "Original Developer/Maintainer"
|
|
msgstr "Sviluppatore originale/responsabile"
|
|
|
|
#: main.cpp:76 main.cpp:78
|
|
msgid "Developer"
|
|
msgstr "Sviluppatore"
|
|
|
|
#: main.cpp:95
|
|
msgid "Desktop Pager"
|
|
msgstr "Pager del desktop"
|
|
|
|
#~ msgid "KPager Settings"
|
|
#~ msgstr "Impostazioni di KPager"
|
|
|
|
#~ msgid "Configure Pager..."
|
|
#~ msgstr "Configura pager..."
|