You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
116 lines
2.2 KiB
116 lines
2.2 KiB
# translation of libtaskmanager.po to
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 20:18+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-10-15 12:48+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Andrea Rizzi <rizzi@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: <kde-i18n-it@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskmanager.cpp:808
|
|
msgid "modified"
|
|
msgstr "modificato"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:71
|
|
msgid "Ad&vanced"
|
|
msgstr "A&vanzato"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:76
|
|
msgid "To &Desktop"
|
|
msgstr "&Al Desktop"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:80
|
|
msgid "&To Current Desktop"
|
|
msgstr "&Al Desktop attivo"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:91
|
|
msgid "&Move"
|
|
msgstr "&Sposta"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:94
|
|
msgid "Re&size"
|
|
msgstr "Ridimen&siona"
|
|
|
|
# XXX Ho sostituito iconifica con minimizza... ne abbiamo parlato più volte in
|
|
# lista.
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:97
|
|
msgid "Mi&nimize"
|
|
msgstr "&Minimizza"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:101
|
|
msgid "Ma&ximize"
|
|
msgstr "&Massimizza"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:105
|
|
msgid "&Shade"
|
|
msgstr "&Arrotola"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:113
|
|
msgid "Move Task Button"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "&Close"
|
|
msgstr "&Chiudi tutte"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:145
|
|
msgid "All to &Desktop"
|
|
msgstr "Tutte al &Desktop"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:147
|
|
msgid "All &to Current Desktop"
|
|
msgstr "Tutte &sul Desktop attivo"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:162
|
|
msgid "Mi&nimize All"
|
|
msgstr "Ico&nifica tutte"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:175
|
|
msgid "Ma&ximize All"
|
|
msgstr "Massimi&zza tutte"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:188
|
|
msgid "&Restore All"
|
|
msgstr "Ri&pristina tutte"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:203
|
|
msgid "&Close All"
|
|
msgstr "&Chiudi tutte"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:214
|
|
msgid "Keep &Above Others"
|
|
msgstr "Tieni sopra &alle altre"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:219
|
|
msgid "Keep &Below Others"
|
|
msgstr "Tieni &sotto alle altre"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:224
|
|
msgid "&Fullscreen"
|
|
msgstr "&A schermo intero"
|
|
|
|
#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262
|
|
msgid "&All Desktops"
|
|
msgstr "&Tutti i desktop"
|