You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
812 lines
13 KiB
812 lines
13 KiB
# translation of libkcddb.po to Basque
|
|
# translation of libkcddb.po to Euskara
|
|
# translation of libkcddb.po to
|
|
# translation of libkcddb.po to basque
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2003, 2004, 2005.
|
|
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
|
|
# Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:18+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 00:57+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
|
|
"Language: eu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:61
|
|
msgid "Blues"
|
|
msgstr "Blues-a"
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:64
|
|
msgid "Classical"
|
|
msgstr "Klasikoa"
|
|
|
|
#: categories.cpp:21 genres.cpp:66
|
|
msgid ""
|
|
"_: music genre\n"
|
|
"Country"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: categories.cpp:22
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Datuak"
|
|
|
|
#: categories.cpp:22 genres.cpp:71
|
|
msgid "Folk"
|
|
msgstr "Folk-a"
|
|
|
|
#: categories.cpp:22 genres.cpp:77
|
|
msgid "Jazz"
|
|
msgstr "Jazz-a"
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:79
|
|
msgid "New Age"
|
|
msgstr "New Age-a"
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:85
|
|
msgid "Reggae"
|
|
msgstr "Reggae-a"
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:86
|
|
msgid "Rock"
|
|
msgstr "Rock-a"
|
|
|
|
#: categories.cpp:23 genres.cpp:89
|
|
msgid "Soundtrack"
|
|
msgstr "Soinu-banda"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:166
|
|
msgid "Success"
|
|
msgstr "Arrakasta"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:170
|
|
msgid "Server error"
|
|
msgstr "Errorea zerbitzarian"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:174
|
|
msgid "Host not found"
|
|
msgstr "Hostalaria ez da aurkitu"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:178
|
|
msgid "No response"
|
|
msgstr "Erantzunik ez"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:182
|
|
msgid "No record found"
|
|
msgstr "Ez da erregistrorik aurkitu"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:186
|
|
msgid "Multiple records found"
|
|
msgstr "Erregistro anitz aurkitu dira"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:190
|
|
msgid "Cannot save"
|
|
msgstr "Ezin da gorde"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:194
|
|
msgid "Invalid category"
|
|
msgstr "Kategoria ez da baliozkoa"
|
|
|
|
#: cddb.cpp:198
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
msgstr "Errore ezezaguna"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui.h:213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Change Encoding"
|
|
msgstr "Aldatu kodeketa..."
|
|
|
|
#: cdinfoencodingwidget.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"_: artist - cdtitle\n"
|
|
"%1 - %2"
|
|
msgstr "%1 - %2"
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ezezaguna "
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
msgid "A Cappella"
|
|
msgstr "A Cappella"
|
|
|
|
#: genres.cpp:57
|
|
msgid "Acid Jazz"
|
|
msgstr "Jazz azidoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
msgid "Acid Punk"
|
|
msgstr "Punk azidoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
msgid "Acid"
|
|
msgstr "Acid"
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
msgid "Acoustic"
|
|
msgstr "Akustikoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:58
|
|
msgid "Alternative"
|
|
msgstr "Alternatiboa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
msgid "Alt. Rock"
|
|
msgstr "Rock alternatiboa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
msgid "Ambient"
|
|
msgstr "Giroko musika"
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
msgid "Anime"
|
|
msgstr "Anime"
|
|
|
|
#: genres.cpp:59
|
|
msgid "Avantgarde"
|
|
msgstr "Abangoardia"
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
msgid "Ballad"
|
|
msgstr "Baladak"
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
msgid "Bass"
|
|
msgstr "Bass-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
msgid "Beat"
|
|
msgstr "Beat-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:60
|
|
msgid "Bebop"
|
|
msgstr "Bebop-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
msgid "Big Band"
|
|
msgstr "Big Band-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
msgid "Black Metal"
|
|
msgstr "Metal beltza"
|
|
|
|
#: genres.cpp:61
|
|
msgid "Bluegrass"
|
|
msgstr "Bluegrass-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
msgid "Booty Bass"
|
|
msgstr "Booty Bass-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
msgid "BritPop"
|
|
msgstr "Britainiako pop-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
msgid "Cabaret"
|
|
msgstr "Kabareta"
|
|
|
|
#: genres.cpp:62
|
|
msgid "Celtic"
|
|
msgstr "Zeltiarra"
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
msgid "Chamber Music"
|
|
msgstr "Ganbarako musika"
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
msgid "Chanson"
|
|
msgstr "Chanson-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
msgid "Chorus"
|
|
msgstr "Abesbatzak"
|
|
|
|
#: genres.cpp:63
|
|
msgid "Christian Gangsta Rap"
|
|
msgstr "Gangsta Rap kristaua"
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
msgid "Christian Rap"
|
|
msgstr "Rap kristaua"
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
msgid "Christian Rock"
|
|
msgstr "Rock kristaua"
|
|
|
|
#: genres.cpp:64
|
|
msgid "Classic Rock"
|
|
msgstr "Rock klasikoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
msgid "Club-house"
|
|
msgstr "Klubeko House-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
msgid "Club"
|
|
msgstr "Club-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
msgid "Comedy"
|
|
msgstr "Komedia"
|
|
|
|
#: genres.cpp:65
|
|
msgid "Contemporary Christian"
|
|
msgstr "Kristau garaikidea"
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
msgid "Crossover"
|
|
msgstr "Crossover-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
msgid "Cult"
|
|
msgstr "Kultua"
|
|
|
|
#: genres.cpp:66
|
|
msgid "Dance Hall"
|
|
msgstr "Dance Hall-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
msgid "Dance"
|
|
msgstr "Dance-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
msgid "Darkwave"
|
|
msgstr "Darkwave-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
msgid "Death Metal"
|
|
msgstr "Death Metal-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:67
|
|
msgid "Disco"
|
|
msgstr "Disko-musika"
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
msgid "Dream"
|
|
msgstr "Dream-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
msgid "Drum & Bass"
|
|
msgstr "Drum & Bass"
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
msgid "Drum Solo"
|
|
msgstr "Bateria bakarlaria"
|
|
|
|
#: genres.cpp:68
|
|
msgid "Duet"
|
|
msgstr "Duoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
msgid "Easy Listening"
|
|
msgstr "Entzuteko erraza"
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
msgid "Electronic"
|
|
msgstr "Elektronikoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
msgid "Ethnic"
|
|
msgstr "Etnikoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:69
|
|
msgid "Eurodance"
|
|
msgstr "Eurodance-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
msgid "Euro-House"
|
|
msgstr "Euro House-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
msgid "Euro-Techno"
|
|
msgstr "Euro-Techno-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
msgid "Fast-Fusion"
|
|
msgstr "Fast-Fusion-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:70
|
|
msgid "Folklore"
|
|
msgstr "Folklorea"
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
msgid "Folk/Rock"
|
|
msgstr "Folk/Rock-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
msgid "Freestyle"
|
|
msgstr "Estilo librea"
|
|
|
|
#: genres.cpp:71
|
|
msgid "Funk"
|
|
msgstr "Funk-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
msgid "Fusion"
|
|
msgstr "Fusion-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
msgid "Game"
|
|
msgstr "Game-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
msgid "Gangsta Rap"
|
|
msgstr "Gangsta Rap-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:72
|
|
msgid "Goa"
|
|
msgstr "Goa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
msgid "Gospel"
|
|
msgstr "Gospel-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
msgid "Gothic Rock"
|
|
msgstr "Rock gotikoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
msgid "Gothic"
|
|
msgstr "Gotikoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:73
|
|
msgid "Grunge"
|
|
msgstr "Grunge-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
msgid "Hardcore"
|
|
msgstr "Hardcore-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
msgid "Hard Rock"
|
|
msgstr "Rock gogorra"
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
msgid "Heavy Metal"
|
|
msgstr "Heavy Metal-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:74
|
|
msgid "Hip-Hop"
|
|
msgstr "Hip-Hop-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
msgid "House"
|
|
msgstr "House-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
msgid "Humor"
|
|
msgstr "Humorea"
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
msgid "Indie"
|
|
msgstr "Indie-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:75
|
|
msgid "Industrial"
|
|
msgstr "Industriala"
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
msgid "Instrumental Pop"
|
|
msgstr "Pop instrumentala"
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
msgid "Instrumental Rock"
|
|
msgstr "Rock instrumentala"
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
msgid "Instrumental"
|
|
msgstr "Instrumentala"
|
|
|
|
#: genres.cpp:76
|
|
msgid "Jazz+Funk"
|
|
msgstr "Jazz+Funk-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
msgid "JPop"
|
|
msgstr "JPop-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
msgid "Jungle"
|
|
msgstr "Jungle-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
msgid "Latin"
|
|
msgstr "Latinoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:77
|
|
msgid "Lo-Fi"
|
|
msgstr "Lo-Fi-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
msgid "Meditative"
|
|
msgstr "Meditatiboa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
msgid "Merengue"
|
|
msgstr "Merengea"
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
msgid "Metal"
|
|
msgstr "Metal-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:78
|
|
msgid "Musical"
|
|
msgstr "Musikala"
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
msgid "National Folk"
|
|
msgstr "Folk nazionala"
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
msgid "Native American"
|
|
msgstr "Indioa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:79
|
|
msgid "Negerpunk"
|
|
msgstr "Negerpunk-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
msgid "New Wave"
|
|
msgstr "New Wave-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
msgid "Noise"
|
|
msgstr "Noise-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
msgid "Oldies"
|
|
msgstr "Aspaldikoak"
|
|
|
|
#: genres.cpp:80
|
|
msgid "Opera"
|
|
msgstr "Opera"
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Bestelakoak"
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
msgid "Polka"
|
|
msgstr "Polka"
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
msgid "Polsk Punk"
|
|
msgstr "Polsk Punk-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:81
|
|
msgid "Pop-Funk"
|
|
msgstr "Pop-Funk-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
msgid "Pop/Funk"
|
|
msgstr "Po/-Funk-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
msgid "Pop"
|
|
msgstr "Pop musika"
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
msgid "Porn Groove"
|
|
msgstr "Groove pornoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:82
|
|
msgid "Power Ballad"
|
|
msgstr "Power baladak"
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
msgid "Pranks"
|
|
msgstr "Pranks-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
msgid "Primus"
|
|
msgstr "Primus-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
msgid "Progressive Rock"
|
|
msgstr "Rock progresiboa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:83
|
|
msgid "Psychedelic Rock"
|
|
msgstr "Rock psikodelikoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
msgid "Psychedelic"
|
|
msgstr "Psikodelikoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
msgid "Punk Rock"
|
|
msgstr "Punk Rock-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
msgid "Punk"
|
|
msgstr "Punk-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:84
|
|
msgid "R&B"
|
|
msgstr "R&B"
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
msgid "Rap"
|
|
msgstr "Rap-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
msgid "Rave"
|
|
msgstr "Rave-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:85
|
|
msgid "Retro"
|
|
msgstr "Retro-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
msgid "Revival"
|
|
msgstr "Revival-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
msgid "Rhythmic Soul"
|
|
msgstr "Soul erritmikoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:86
|
|
msgid "Rock & Roll"
|
|
msgstr "Rock & Roll-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
msgid "Salsa"
|
|
msgstr "Salsa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
msgid "Samba"
|
|
msgstr "Samba"
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
msgid "Satire"
|
|
msgstr "Satira"
|
|
|
|
#: genres.cpp:87
|
|
msgid "Showtunes"
|
|
msgstr "Telebistako abestiak"
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
msgid "Ska"
|
|
msgstr "Ska"
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
msgid "Slow Jam"
|
|
msgstr "Jam motela"
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
msgid "Slow Rock"
|
|
msgstr "Rock motela"
|
|
|
|
#: genres.cpp:88
|
|
msgid "Sonata"
|
|
msgstr "Sonata"
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
msgid "Soul"
|
|
msgstr "Soul-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
msgid "Sound Clip"
|
|
msgstr "Soinu-klipa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:89
|
|
msgid "Southern Rock"
|
|
msgstr "Hegoaldeko rocka"
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "Space-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
msgid "Speech"
|
|
msgstr "Hitzaldia"
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
msgid "Swing"
|
|
msgstr "Swing-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:90
|
|
msgid "Symphonic Rock"
|
|
msgstr "Rock sinfonikoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
msgid "Symphony"
|
|
msgstr "Sinfonia"
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
msgid "Synthpop"
|
|
msgstr "Synthpop"
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
msgid "Tango"
|
|
msgstr "Tangoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:91
|
|
msgid "Techno-Industrial"
|
|
msgstr "Tekno industriala"
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
msgid "Techno"
|
|
msgstr "Teknoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
msgid "Terror"
|
|
msgstr "Beldurrezkoa"
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
msgid "Thrash Metal"
|
|
msgstr "Thrash Metal-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:92
|
|
msgid "Top 40"
|
|
msgstr "40 onenak"
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
msgid "Trailer"
|
|
msgstr "Aurrerakina"
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
msgid "Trance"
|
|
msgstr "Trance-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
msgid "Tribal"
|
|
msgstr "Tribala"
|
|
|
|
#: genres.cpp:93
|
|
msgid "Trip-Hop"
|
|
msgstr "Trip-Hop-a"
|
|
|
|
#: genres.cpp:94
|
|
msgid "Vocal"
|
|
msgstr "Ahotsezkoa"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:32
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Revision:"
|
|
msgstr "Errebisioa:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:40
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
|
|
msgstr "Erabili artistaren izena izenbururik ez badago."
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:48
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Category:"
|
|
msgstr "&Kategoria:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:67
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
|
|
"\". Use \"Various\" for compilations."
|
|
msgstr ""
|
|
"Idatzi izenak \"izena abizena\" moduan, \"abizena, izena\" moduaren ordez. "
|
|
"Ez idatzi \"The\" hasieran. Erabili \"Hainbat\" bildumetan."
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:75
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Artist:"
|
|
msgstr "&Artista:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:86
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Year:"
|
|
msgstr "&Urtea:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:97
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Genre:"
|
|
msgstr "&Generoa:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:111
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
|
|
msgstr "Diskaren Id balioak bakarrik izan behar dira kategorian baten barnean"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:130
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Multiple artists"
|
|
msgstr "&Artista anitzak"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:146
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Comment:"
|
|
msgstr "Iruzkina:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:157
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Title:"
|
|
msgstr "&Izenburua:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:174
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ez ezarri balio pertsonalizaturi, CDDB sartzen diren bezala idatziko ditu "
|
|
"eta."
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:182
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Disc Id:"
|
|
msgstr "Diskaren Id-a:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:190
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Length:"
|
|
msgstr "Iraupena:"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:211
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Track"
|
|
msgstr "Pista"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:222
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Length"
|
|
msgstr "Iraupena"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:233
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Izenburua"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:244
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Iruzkina"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:255
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Artist"
|
|
msgstr "Artista"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:274
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
|
|
msgstr "CD-Extra bat bada, ezrri \"Data\" izenburuari"
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:307
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Change Encoding..."
|
|
msgstr "Aldatu kodeketa..."
|
|
|
|
#: cdinfodialogbase.ui:317
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Playing order:"
|
|
msgstr "Erreprodukzio ordena:"
|
|
|
|
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:24
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Encoding:"
|
|
msgstr "Kodeketa:"
|
|
|
|
#: cdinfoencodingwidgetbase.ui:37
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Preview"
|
|
msgstr "Aurrebista"
|
|
|
|
#~ msgid "Country"
|
|
#~ msgstr "Country-a"
|