You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kminipagerapplet.po

235 lines
4.6 KiB

# translation of kminipagerapplet to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kminipagerapplet package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kminipagerapplet 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:27-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: pagerapplet.cpp:713
#, fuzzy
msgid "&Launch Pager"
msgstr "Tangira idosiye"
#: pagerapplet.cpp:716
#, fuzzy
msgid "&Rename Desktop \"%1\""
msgstr "Ibiro %1"
#: pagerapplet.cpp:722
#, fuzzy
msgid "Pager Layout"
msgstr "imiterere y'urupapuro"
#: pagerapplet.cpp:726
#, fuzzy
msgid "&Automatic"
msgstr "Kikoresha"
#: pagerapplet.cpp:727
#, fuzzy
msgid ""
"_: one row or column\n"
"&1"
msgstr "&1 "
#: pagerapplet.cpp:728
#, fuzzy
msgid ""
"_: two rows or columns\n"
"&2"
msgstr "&2 "
#: pagerapplet.cpp:729
#, fuzzy
msgid ""
"_: three rows or columns\n"
"&3"
msgstr "&3 "
#: pagerapplet.cpp:731
#, fuzzy
msgid "&Rows"
msgstr "Imbariro"
#: pagerapplet.cpp:732
#, fuzzy
msgid "&Columns"
msgstr "Inkingi"
#: pagerapplet.cpp:735
#, fuzzy
msgid "&Window Thumbnails"
msgstr "Igaragazaryihuse"
#: pagerapplet.cpp:736
#, fuzzy
msgid "&Window Icons"
msgstr "Ibikorwa by'Ibirishya"
#: pagerapplet.cpp:737
msgid "&Cycle on Wheel"
msgstr ""
#: pagerapplet.cpp:739
#, fuzzy
msgid "Text Label"
msgstr "umwanya w'amagambo"
#: pagerapplet.cpp:740
#, fuzzy
msgid "Desktop N&umber"
msgstr "Amazina y'ibiro "
#: pagerapplet.cpp:742
#, fuzzy
msgid "Desktop N&ame"
msgstr "Amazina y'ibiro "
#: pagerapplet.cpp:744
#, fuzzy
msgid "N&o Label"
msgstr "Akayobozi:"
#: pagerapplet.cpp:747
msgid "Background"
msgstr "Mbuganyuma"
#: pagerapplet.cpp:748
#, fuzzy
msgid "&Elegant"
msgstr "Ikigize"
#: pagerapplet.cpp:750
#, fuzzy
msgid "&Transparent"
msgstr "Bibonerana"
#: pagerapplet.cpp:753
#, fuzzy
msgid "&Desktop Wallpaper"
msgstr "Shyiraho imbuganyuma "
#: pagerapplet.cpp:757
#, fuzzy
msgid "&Pager Options"
msgstr "Amahitamo y'ipaji"
#: pagerapplet.cpp:760
#, fuzzy
msgid "&Configure Desktops..."
msgstr "Kuboneza Ibiro..."
#: pagerbutton.cpp:819
#, c-format
msgid ""
"_n: and 1 other\n"
"and %n others"
msgstr ""
#: pagerbutton.cpp:827
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"_n: One window:\n"
"%n windows:"
msgstr ""
"Idirishya : \n"
"%n : "
#: pagersettings.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Nta na kimwe"
#: pagersettings.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr "Izina"
#: pagersettings.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Number"
msgstr "Umubare"
#: pagersettings.kcfg:22
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Virtual desktop label type"
msgstr "Ibiro Akarango Ubwoko: "
#: pagersettings.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Plain"
msgstr "Byuzuye"
#: pagersettings.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "Transparent"
msgstr "Bibonerana"
#: pagersettings.kcfg:34
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Live"
msgstr "Umurongo"
#: pagersettings.kcfg:38
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Virtual desktop background type"
msgstr "Ibiro Mbuganyuma Ubwoko: "
#: pagersettings.kcfg:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
msgstr "Bya Urubariro: Kuri Gutunganya i Ibiro "
#: pagersettings.kcfg:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show desktop preview?"
msgstr "Ibiro Ibibanjirije ? "
#: pagersettings.kcfg:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Show window icons in previews?"
msgstr "Idirishya Udushushondanga in ? "
#: pagersettings.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Cycle through desktops with wheel?"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "and %1 others"
#~ msgstr "na %1 Ibindi: "
#~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "Imigaragarire"