You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
111 lines
2.2 KiB
111 lines
2.2 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<refentry lang="&language;">
|
|
<refentryinfo>
|
|
<author
|
|
><personname
|
|
><firstname
|
|
>Ben</firstname
|
|
><surname
|
|
>Burton</surname
|
|
></personname
|
|
><email
|
|
>bab@debian.org</email
|
|
></author>
|
|
<date
|
|
>8 de Abril de 2003</date>
|
|
</refentryinfo>
|
|
|
|
<refmeta>
|
|
<refentrytitle
|
|
><command
|
|
>pruneemptydirs</command
|
|
></refentrytitle>
|
|
<manvolnum
|
|
>1</manvolnum>
|
|
</refmeta>
|
|
|
|
<refnamediv>
|
|
<refname
|
|
><command
|
|
>pruneemptydirs</command
|
|
></refname>
|
|
<refpurpose
|
|
>Detecta directorios con contenido inútil en el CVS.</refpurpose>
|
|
</refnamediv>
|
|
|
|
<refsynopsisdiv>
|
|
<cmdsynopsis
|
|
><command
|
|
>pruneemptydirs</command
|
|
> <group
|
|
><option
|
|
>-f</option
|
|
></group
|
|
> </cmdsynopsis>
|
|
</refsynopsisdiv>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Descripción</title>
|
|
|
|
<para
|
|
><command
|
|
>pruneemptydirs</command
|
|
> sirve para limpiar su copia local de CVS. Detecta directorios con archivos obsoletos o vacíos que ya han sido borrados del CVS. Algunas veces dichos directorios provocan problemas durante la compilación. Examina el direactorio actual y todos sus subdirectorios.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Observe que esta herramienta no borra nada, simplemente imprime lo que -cree que- debería hacerse en una serie de comandos. Puede copiarlos y pegarlo o ejecutarlos en un script.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta aplicación funciona mejor si el directorio de compilación no coincide con el de los fuentes, dado que no muestra directorios con viejos ejecutables.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Esta herramienta forma parte del kit de desarrollo de KDE.</para>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Opciones</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>-f</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Borrar directamente en lugar de simplemente mostrar lo que debería borrarse. Úselo con precaución.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
<refsect1>
|
|
<title
|
|
>Autores</title>
|
|
|
|
<para
|
|
><command
|
|
>pruneemptydirs</command
|
|
> fue escrito por &David.Faure; &David.Faure.mail;</para>
|
|
<para
|
|
>Está página de manual fue escrita por <personname
|
|
><firstname
|
|
>Ben</firstname
|
|
><surname
|
|
>Burton</surname
|
|
></personname
|
|
><email
|
|
>bab@debian.org</email
|
|
></para>
|
|
</refsect1>
|
|
|
|
</refentry>
|