You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
229 lines
4.9 KiB
229 lines
4.9 KiB
# Copyright (C)
|
|
# Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>, 2003
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-09-17 12:11+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Muhammad Najmi Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>\n"
|
|
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
|
|
"Language: ms\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Muhammad Najmi Ahmad Zabidi"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "md_najmi@yahoo.com"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:243 tdeio_print.cpp:399
|
|
msgid "Classes"
|
|
msgstr "Kelas"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:247 tdeio_print.cpp:401
|
|
msgid "Printers"
|
|
msgstr "Pencetak"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:251 tdeio_print.cpp:403
|
|
msgid "Specials"
|
|
msgstr "Khas"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:256 tdeio_print.cpp:405
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Pengurus"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:260 tdeio_print.cpp:407
|
|
msgid "Jobs"
|
|
msgstr "Tugas"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:365
|
|
msgid "Empty data received (%1)."
|
|
msgstr "Data kosong diterima (%1)."
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:367
|
|
msgid "Corrupted/incomplete data or server error (%1)."
|
|
msgstr "Data rosak/tidak lengkap atau ralat pelayan (%1)."
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:395
|
|
msgid "Print System"
|
|
msgstr "Sistem Cetak"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:439
|
|
msgid "Printer driver"
|
|
msgstr "Pemacu Pencetak"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:441
|
|
msgid "On-line printer driver database"
|
|
msgstr "Pangkalan data pemacu pencetak talian"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:621
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to determine object type for %1."
|
|
msgstr "Gagal menentukan jenis objek untuk %1"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:626
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to determine source type for %1."
|
|
msgstr "Gagal menentukan jenis sumber untuk %1"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:632
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to retrieve printer information for %1."
|
|
msgstr "Gagal membuka maklumat pencetak untuk %1"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:640 tdeio_print.cpp:681 tdeio_print.cpp:724
|
|
#: tdeio_print.cpp:825 tdeio_print.cpp:896
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to load template %1"
|
|
msgstr "Gagal untuk muatkan tempat %1"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:645 tdeio_print.cpp:646 tdeio_print.cpp:696
|
|
#: tdeio_print.cpp:697 tdeio_print.cpp:735 tdeio_print.cpp:736
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Properties of %1"
|
|
msgstr "Ciri-ciri untuk %1"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:647 tdeio_print.cpp:838 tdeio_print.cpp:904
|
|
msgid "General|Driver|Active jobs|Completed jobs"
|
|
msgstr "Umum|Pemacu|Tugas aktif|Tugas telah selesai"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:653 tdeio_print.cpp:704 tdeio_print.cpp:743
|
|
msgid "General Properties"
|
|
msgstr "Ciri-ciri Umum"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:705
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Jenis"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
|
|
msgid "Remote"
|
|
msgstr "Jauh"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:654 tdeio_print.cpp:693
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Setempat"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:655 tdeio_print.cpp:706 tdeio_print.cpp:855
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Keadaan"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:656 tdeio_print.cpp:707 tdeio_print.cpp:744
|
|
msgid "Location"
|
|
msgstr "Lokasi"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:657 tdeio_print.cpp:708 tdeio_print.cpp:745
|
|
msgid "Description"
|
|
msgstr "Huraian"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:658 tdeio_print.cpp:709
|
|
msgid "URI"
|
|
msgstr "URI"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:659
|
|
msgid "Interface (Backend)"
|
|
msgstr "Antaramuka (Bahagian belakang)"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:660
|
|
msgid "Driver"
|
|
msgstr "Pemacu"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:661
|
|
msgid "Manufacturer"
|
|
msgstr "Pengilang"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:662
|
|
msgid "Model"
|
|
msgstr "Model"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:663
|
|
msgid "Driver Information"
|
|
msgstr "Maklumat Pemacu"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:673
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to retrieve class information for %1."
|
|
msgstr "Gagal membuka maklumat kelas untuk %1"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:693
|
|
msgid "Implicit"
|
|
msgstr "Implisit"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:698 tdeio_print.cpp:835
|
|
msgid "General|Active jobs|Completed jobs"
|
|
msgstr "Umum| Tugas aktif|Tugas telah selesai"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:710
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Ahli-ahli"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:737
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Umum"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:746
|
|
msgid "Requirements"
|
|
msgstr "Keperluan"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:747
|
|
msgid "Command Properties"
|
|
msgstr "Ciri-ciri Arahan"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:748
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Arahan"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:749
|
|
msgid "Use Output File"
|
|
msgstr "Guna Fail Output"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:750
|
|
msgid "Default Extension"
|
|
msgstr "Sambungan Default"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:832 tdeio_print.cpp:833
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Jobs of %1"
|
|
msgstr "Tugas untuk %1"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:848 tdeio_print.cpp:853
|
|
msgid "All jobs"
|
|
msgstr "Semua tugas"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:849
|
|
msgid "Active jobs|Completed jobs"
|
|
msgstr "Tugas aktif| Tugas telah selesai"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:855
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:855
|
|
msgid "Owner"
|
|
msgstr "Pemilik"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:855
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Pencetak"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:855
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nama"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:902 tdeio_print.cpp:903
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Driver of %1"
|
|
msgstr "Pemacu untuk %1"
|
|
|
|
#: tdeio_print.cpp:909
|
|
msgid "No driver found"
|
|
msgstr "Tiada pemacu ditemui"
|