You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ja/messages/tdelibs/tdeioexec.po

117 lines
2.8 KiB

# translation of kioexec.po to Japanese
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
# Shinichi Tsunoda <tsuno@ngy.1st.ne.jp>, 2005.
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2006.
# Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kioexec\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-29 17:36-0700\n"
"Last-Translator: Fumiaki Okushi <fumiaki@okushi.com>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: main.cpp:50
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr "KIO Exec - リモートのファイルを開く、変更を監視する、アップロードを求める"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "URL をローカルファイルとして扱い、後で削除する"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "ダウンロードしたファイルの推奨ファイル名"
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "実行するコマンド"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "'command' に使用する URL またはローカルファイル"
#: main.cpp:73
msgid ""
"'command' expected.\n"
msgstr ""
"'command' が必要です\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1 \n"
"は不正なフォーマットです"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"リモート URL %1\n"
"は --tempfiles オプションでは使用できません"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"一時ファイルと思われる\n"
"%1\n"
"は変更されています。\n"
"本当に削除しますか?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "ファイルは変更されています"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "削除しない"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"ファイル\n"
"%1\n"
"は変更されています。\n"
"変更をアップロードしますか?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "アップロードしない"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Toyohiro Asukai,Shinichi Tsunoda"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "toyohiro@ksmplus.com,tsuno@ngy.1st.ne.jp"