You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lt/messages/tdebase/appletproxy.po

88 lines
2.7 KiB

# translation of appletproxy.po to Lithuanian
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-09 03:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <tde-i18n-lt@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: appletproxy.cpp:65
msgid "The applet's desktop file"
msgstr "Įskiepių darbastalio byla"
#: appletproxy.cpp:66
msgid "The config file to be used"
msgstr "Naudojama derinimo byla"
#: appletproxy.cpp:67
msgid "DCOP callback id of the applet container"
msgstr "Įskiepio konteinerio DCOP atgalinio ryšio identifikatorius"
#: appletproxy.cpp:73 appletproxy.cpp:75
msgid "Panel applet proxy."
msgstr "Pulto įskiepio proxy."
#: appletproxy.cpp:97
msgid "No desktop file specified"
msgstr "Nenurodyta darbastalio byla"
#: appletproxy.cpp:132
msgid ""
"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
msgstr "Įskiepių proxy negali būti paleistas dėl DCOP komunikacijos problemos."
#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
msgid "Applet Loading Error"
msgstr "Įskiepio įkėlimo klaida"
#: appletproxy.cpp:140
msgid ""
"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
msgstr "Įskiepių proxy negali būti paleistas dėl DCOP registracijos problemos."
#: appletproxy.cpp:173
#, c-format
msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
msgstr "Įskiepių proxy negali įkelti įskiepių informacijos iš %1."
#: appletproxy.cpp:194
msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
msgstr "Nepavyksta įkelti %1 įskiepio per įskiepių proxy."
#: appletproxy.cpp:296
msgid ""
"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
"problems."
msgstr ""
"Įskiepių proxy negali būti prišlietas prie pulto dėl DCOP komunikacijos "
"problemos."
#: appletproxy.cpp:321
msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
msgstr "Įskiepių proxy negalėjo būti prišlietas prie pulto."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Eugenijus Paulauskas,Donatas Glodenis"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "eugenijus@agvila.lt,dgvirtual@akl.lt"