You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdenetwork/kwireless.po

126 lines
3.0 KiB

# translation of kwireless to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kwireless package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwireless 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2004-12-11 01:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:37-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: kwireless.cpp:40
#, fuzzy
msgid ""
"<qt><b>KWireLess</b>"
"<br>Displays information about wireless network devices.<br />"
"KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>"
"(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
msgstr ""
"<qt> <b> </b> "
"<br> Ibisobanuro: Bigyanye urusobe Amapareye . <br /> ni Kuri i Bya i . <br /> "
#: kwireless.cpp:44
msgid "About KWireLess"
msgstr ""
#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: kwirelesswidget.cpp:130
msgid "unknown"
msgstr "ntibizwi"
#: linuxwirelesswidget.cpp:172
msgid "<unknown>"
msgstr "<kitazwi>"
#: linuxwirelesswidget.cpp:175
msgid "enabled"
msgstr "bikoreshwa"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "disabled"
msgstr "byaharitswe"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
#, fuzzy
msgid "no information"
msgstr "Oya Ibisobanuro: "
#: linuxwirelesswidget.cpp:201
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
msgstr ""
#. i18n: file propertytablebase.ui line 16
#: propertytable.cpp:35 rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Wireless Network Device Properties"
msgstr "Indangabintu ya seriveri-bubiko"
#: propertytable.cpp:107
msgid "Device:"
msgstr "Ububiko:"
#: propertytable.cpp:108
#, fuzzy
msgid "ESSID (network name):"
msgstr "( urusobe Izina: ) : "
#: propertytable.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Link quality:"
msgstr "Ubwiza : "
#: propertytable.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Signal strength:"
msgstr "Imbaraga z'ibara:"
#: propertytable.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Noise level:"
msgstr "urwego : "
#: propertytable.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Bit rate:"
msgstr "Igipimo : "
#: propertytable.cpp:113
msgid "Encryption:"
msgstr "Bishunzwe:"
#. i18n: file propertytablebase.ui line 28
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Property"
msgstr "indangakintu"
#. i18n: file propertytablebase.ui line 33
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Agaciro"
#. i18n: file propertytablebase.ui line 62
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Network device:"
msgstr "APAREYE : "