You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
125 lines
3.4 KiB
125 lines
3.4 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kdebugdialog "<application
|
|
>KDebugDialog</application
|
|
>">
|
|
<!ENTITY kappname "&kdebugdialog;">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
|
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Manuál pre &kdebugdialog;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
> <firstname
|
|
>David</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Faure</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>faure@kde.org</email
|
|
></address
|
|
> </affiliation
|
|
> </author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Stanislav</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Višňovský</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
|
|
></address
|
|
> </affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Preklad</contrib
|
|
></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2001-02-13</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.03.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>Tento dokument popisuje &kdebugdialog;.</para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>KDebugdialog</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="Introduction">
|
|
<title
|
|
>Čo je KDebugDialog?</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Je to dialóg pre získavanie diagnostických správ počas behu. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ak jednoducho spustíte "kdebugdialog", uvidíte zoznam "plôch", ktoré je možné zapnúť alebo vypnúť. Volanie kdDebug(area) v programe zobrazí niečo iba v prípade, že je daná oblasť zapnutá. </para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
> Uvedomte si, že kdWarning, kdError a kdFatal budú zobrazované vždy, nie sú ovládané týmto nastavením. </para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Ak spustíte "kdebugdialog --fullmode", môžete definovať jednotlivo pre každú úroveň, čo má byť urobené s diagnostickou správou v danej úrovni a to pre každú oblasť. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
> V plnom móde sú dostupné tieto nastavenia: <itemizedlist
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Výstup do: Tu je možné vybrať, kam budú správy posielané. Možnosti sú: "Súbor", "Okno so správami", "Shell" (znamená stderr) a "syslog". Prosím, fatálne chyby nepresmerovávajte do syslog, ak nie ste administrátor. Štandardne je "Okno so správami".</para
|
|
> </listitem
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Meno súboru: To má zmysel iba ak ste vybrali "Súbor" ako výstup. Umožňuje zadať meno súboru (bude relatívne k aktuálnemu priečinku). Štandardne je kdebug.dbg.</para
|
|
> </listitem
|
|
> <listitem
|
|
> <para
|
|
>Debugovacia oblasť: Oblasti, kde by mali mať výstup. Každá správa, ktorá tu nie je uvedená jednoducho nebude nikam poslaná (iba ak by toto pole zostalo prázdne, čo je štandradné a znamená, že všetky správy by mali byť posielané). Môžete zadať niekoľko plôch oddelených čiarkami. Môžete aj použiť rozsahy plôch ako začiatok-koniec. Platné hodnoty sú napríklad: 117,214-289,356-359,221. Nepoužívajte medzery.</para
|
|
> </listitem
|
|
> </itemizedlist
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Okrem tohto môžete označiť box "Prerušiť pri fatálnych chybách". V tom prípade, ak má správa úroveň "KDEBUG_FATAL", aplikácia skončí signálom SIGABRT po oznámení správy. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Po stlačení OK budú okamžite všetky hodnoty uložené do kdebugrc. Ak použijete Zrušiť, vaše nastavenia budú zahodené a budú obnovené staré. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kalle Dalheimer vytvoril pôvodnú verziu kdebugdialog </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|
|
|