You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po

92 lines
2.1 KiB

# translation of kmilo_kvaio.po to Slovenian
# Gregor Rakar <gregor.rakar@kiss.si>, 2004, 2005.
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2005.
# Translation of kmilo_kvaio.po to Slovenian
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-29 13:32+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: kvaio.cpp:158
msgid "Memory Stick inserted"
msgstr "Memory Stick je vstavljen"
#: kvaio.cpp:161
msgid "Memory Stick ejected"
msgstr "Memory Stick je izvržen"
#: kvaio.cpp:170
msgid "Unhandled event: "
msgstr "Neravnan dogodek:"
#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Connected"
msgstr "Električni kabel je vključen"
#: kvaio.cpp:387
msgid "AC Disconnected"
msgstr "Električni kabel je izključen"
#: kvaio.cpp:393
msgid "Battery is Fully Charged. "
msgstr "Baterija je polna."
#: kvaio.cpp:400
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
msgstr "Opozorilo: Baterija je sporaj prazna (%1 % preostalo)."
#: kvaio.cpp:403
msgid "Alert: Battery is Empty!"
msgstr "Opozorilo: Baterija je prazna!"
#: kvaio.cpp:406
msgid "No Battery Inserted."
msgstr "Ni vstavljene baterije."
#: kvaio.cpp:409
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
msgstr "Preostala kapaciteta baterije: %1 %"
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
msgid "Brightness"
msgstr "Svetlost"
#: kvaio.cpp:455
msgid "Volume"
msgstr "Glasnost"
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
msgid "Starting KMix..."
msgstr "Zaganjanje KMix ..."
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
msgid "It seems that KMix is not running."
msgstr "Kaže, da KMix ne teče."
#: kvaio.cpp:592
msgid "Mute on"
msgstr "Utišaj"
#: kvaio.cpp:595
msgid "Mute off"
msgstr "Vključi zvok"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "gregor.rakar@kiss.si,andrej.vernekar@moj.net"