You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_TW/messages/tdegames/kfouleggs.po

146 lines
3.1 KiB

# translation of kfouleggs.po to Chinese(traitional)
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-16 22:12+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Sie <hydonsingore@mail.educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese(traitional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: ai.cpp:10
msgid "Occupied lines:"
msgstr "佔用的行數:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces:"
msgstr "空缺數:"
#: ai.cpp:12
msgid "Number of spaces under mean height"
msgstr "名均高度以下的空缺數"
#: ai.cpp:14
msgid "Peak-to-peak distance:"
msgstr "頂點之間的距離:"
#: ai.cpp:16
msgid "Mean height:"
msgstr "平均高度:"
#: ai.cpp:18
msgid "Number of removed eggs:"
msgstr "消掉的球數:"
#: ai.cpp:20
msgid "Number of puyos:"
msgstr "puyos數目:"
#: ai.cpp:22
msgid "Number of chained puyos:"
msgstr "成串的puyos數目"
#: field.cpp:17
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
msgstr "顯示對手送來的蛋的數量"
#: field.cpp:42
msgid "Total:"
msgstr "總共:"
#: field.cpp:49
msgid ""
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
"chained removal."
msgstr "顯示連鎖消去的組數 (\"puyos\")"
#: field.cpp:60
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
msgstr "顯示消去的組數 (\"puyos\")"
#: main.cpp:24
msgid "KFoulEggs"
msgstr "KFoulEggs"
#: main.cpp:25
msgid ""
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
msgstr ""
"KFoulEggs是由出名(至少在日本出名)的\n"
"PuyoPuyo遊戲所改編而成的。"
#: main.cpp:28
msgid "Puyos"
msgstr "Puyos"
#: piece.cpp:30
msgid "Garbage color:"
msgstr "垃圾的顏色"
#: piece.cpp:31
msgid "Color #%1:"
msgstr "顏色 #%1:"
#. i18n: file kfouleggsui.rc line 6
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&Multiplayer"
msgstr "多玩家(&M)"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 8
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Occupied lines"
msgstr "佔用行數"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 14
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Number of spaces"
msgstr "空缺數"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 20
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Peak-to-peak distance"
msgstr "頂點之間的距離"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 26
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Mean height"
msgstr "平均高度"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Number of removed eggs"
msgstr "消掉的球數"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 38
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Number of puyos"
msgstr "Puyos數目"
#. i18n: file kfouleggs.kcfg line 49
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "Number of chained puyos"
msgstr "成串的Puyos數目"
#~ msgid ""
#~ "Display the number of removed groups (\"puyos\")\n"
#~ "classified by depth. '-' corresponds to depth\n"
#~ "higher than 3."
#~ msgstr ""
#~ "依深度分類顯示消去的組數(\"puyos\")\n"
#~ " '-' 相當於高於3的深度。"