You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tr/messages/tdebase/libtaskmanager.po

97 lines
1.9 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-14 22:14GMT+0200\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: taskmanager.cpp:808
msgid "modified"
msgstr "değiştirildi"
#: taskrmbmenu.cpp:71
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Gelişmiş"
#: taskrmbmenu.cpp:76
msgid "To &Desktop"
msgstr "&Masaüstüne"
#: taskrmbmenu.cpp:80
msgid "&To Current Desktop"
msgstr "&Güncel Masaüstüne"
#: taskrmbmenu.cpp:91
msgid "&Move"
msgstr "&Taşı"
#: taskrmbmenu.cpp:94
msgid "Re&size"
msgstr "&Yeniden Boyutlandır"
#: taskrmbmenu.cpp:97
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Küçült"
#: taskrmbmenu.cpp:101
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Büyüt"
#: taskrmbmenu.cpp:105
msgid "&Shade"
msgstr "K&apla"
#: taskrmbmenu.cpp:113
msgid "Move Task Button"
msgstr ""
#: taskrmbmenu.cpp:145
msgid "All to &Desktop"
msgstr "Hepsini Masaüstü&ne"
#: taskrmbmenu.cpp:147
msgid "All &to Current Desktop"
msgstr "Hepsini Gün&cel Masaüstüne"
#: taskrmbmenu.cpp:162
msgid "Mi&nimize All"
msgstr "He&psini Küçült"
#: taskrmbmenu.cpp:175
msgid "Ma&ximize All"
msgstr "Hepsini Bü&yüt"
#: taskrmbmenu.cpp:188
msgid "&Restore All"
msgstr "&Hepsini Kurtar"
#: taskrmbmenu.cpp:203
msgid "&Close All"
msgstr "Hepsini K&apat"
#: taskrmbmenu.cpp:214
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "&Diğerlerinin Üzerinde Tut"
#: taskrmbmenu.cpp:219
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "D&iğerlerinin Altında Tut"
#: taskrmbmenu.cpp:224
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Tam Ekran"
#: taskrmbmenu.cpp:241 taskrmbmenu.cpp:262
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Tüm Masaüstleri"