You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
244 lines
6.9 KiB
244 lines
6.9 KiB
<chapter id="bookmarks">
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Pamela.Roberts;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Antoni</firstname
|
|
><surname
|
|
>Bella</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>bella5@teleline.es</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
<date
|
|
>05-11-2003</date
|
|
> <releaseinfo
|
|
>3.2</releaseinfo
|
|
> </chapterinfo>
|
|
|
|
<title
|
|
>Usar els punts</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tot i que podeu usar els punts del &konqueror; per a registrar les localitzacions de vostres propis fitxers i carpetes, aquests són especialment d'utilitat quan feu surf per la web, permetent-vos crear una llista de llocs útils.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per obrir el menú <guimenu
|
|
>Punts</guimenu
|
|
> podeu o bé fer clic <mousebutton
|
|
>esquerra</mousebutton
|
|
> a sobre del mateix o usar la drecera de teclat <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>B</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. Una vegada que la llista sigui visible, podreu navegar a través d'ella amb les tecles del cursor o amb el vostre ratolí, llavores per a visitar la localització seleccionada, premeu &Intro; o feu clic <mousebutton
|
|
>esquerra</mousebutton
|
|
> a sobre seu.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per afegir nous ítems a la llista useu el menú <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Punts</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Afegeix punt</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, la drecera de teclat <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>B</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> o feu clic <mousebutton
|
|
>dret</mousebutton
|
|
> a sobre d'un espai buit en la pàgina web o vista de la carpeta i seleccioneu <guimenuitem
|
|
>Apunta aquest enllaç</guimenuitem
|
|
> des del menú emergent.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>La llista de <guimenu
|
|
>Punts</guimenu
|
|
> pot contenir subcarpetes amb d'altres punts, podeu crear-les amb el menú <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Punts </guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Nova carpeta de punts...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> . Per afegir un punt en una subcarpeta en comptes de a la llista de punts principal, seleccioneu la carpeta amb la llista de <guimenu
|
|
>Punts</guimenu
|
|
> i empreu l'ítem <guimenuitem
|
|
>Afegeix punt</guimenuitem
|
|
> en aquesta carpeta.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>També podeu accedir als vostres punts des del <link linkend="sidebar"
|
|
> <guilabel
|
|
>Plafó de navegació</guilabel
|
|
></link
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="orgbmark">
|
|
<title
|
|
>L'editor de punts</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'opció <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Punts</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Edita punts</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
> obre l'<guilabel
|
|
>Editor de punts</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Aquest mostra una vista en arbre dels vostres punts i subcarpetes de punts. Com és habitual en les vistes en arbre en el &kde;, les subcarpetes es mostren amb un petit quadrat precedint al nom del punt; si el quadrat conté un signe <keycap
|
|
>+</keycap
|
|
> en fer clic <mousebutton
|
|
>esquerra</mousebutton
|
|
> a sobre seu aquest desplegarà la vista per a mostrar els continguts d'aquesta subcarpeta i el signe <keycap
|
|
>+</keycap
|
|
> canviarà a <keycap
|
|
>-</keycap
|
|
>, en fer clic <mousebutton
|
|
>esquerra</mousebutton
|
|
> a sobre del signe <keycap
|
|
>-</keycap
|
|
> la vista de la subcarpeta es plegarà.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per a seleccionar un ítem en la llista podeu fer clic <mousebutton
|
|
>esquerra</mousebutton
|
|
> a sobre seu, o podeu navegar a través de la llista emprant les tecles de cursor <keysym
|
|
>Amunt</keysym
|
|
> i <keysym
|
|
>Avall</keysym
|
|
> per a moure-us-hi, la <keysym
|
|
>Dreta</keysym
|
|
> desplegarà una subcarpeta i <keysym
|
|
>esquerra</keysym
|
|
> la plegarà.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Podeu moure un ítem d'un lloc a l'altre en la llista usant l'arrossega i deixa normal, o els mètodes <guimenuitem
|
|
>Talla</guimenuitem
|
|
> i <guimenuitem
|
|
>Enganxa</guimenuitem
|
|
>. L'ordre en el que apareixen els ítems en l'<guilabel
|
|
>Editor de punts</guilabel
|
|
> és l'ordre en el que apareixeran en la llista desplegable <guimenu
|
|
>punts</guimenu
|
|
>. L'opció <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Insereix</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Insereix separador</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> pot usar-se per inserir línies separadores en les entrades de la llista a on les desitgeu.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Es pot crear una nova subcarpeta en el lloc seleccionat de la llista emprant l'opció <guimenuitem
|
|
>Nova carpeta...</guimenuitem
|
|
> en el menú <guimenu
|
|
>Insereix</guimenu
|
|
> o des del menú desplegable que obtindreu amb el clic <mousebutton
|
|
>dret</mousebutton
|
|
> a sobre d'un ítem en la part principal de la finestra, o amb la drecera de teclat <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per a canviar el nom d'un punt o carpeta seleccioneu-lo/-la i premeu <keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
> o escolliu <guimenuitem
|
|
>Reanomena</guimenuitem
|
|
> des del menú <guimenu
|
|
>Edita</guimenu
|
|
> o des del menú emergent que apareixerà quan feu clic <mousebutton
|
|
>dret</mousebutton
|
|
> a sobre de l'ítem. De manera similar podeu editar la &URL; prement <keycap
|
|
>F3</keycap
|
|
> o escollint l'ítem de menú <guimenuitem
|
|
> Canvia l'URL</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'<guilabel
|
|
>Editor de punts</guilabel
|
|
> us permet importar punts des de diversos fullejadors a la llista de punts del &konqueror;, situant-los en una nova carpeta o substituint tors els punts actuals. Per a fer-ho seleccioneu <guisubmenu
|
|
>Importa</guisubmenu
|
|
> des del menú <guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
>. L'opció <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Exporta</guisubmenu
|
|
> </menuchoice
|
|
> es pot usar per a exportar els punts del &konqueror; cap als fullejadors &Netscape; o Mozilla.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si useu el fullejador &Netscape; junt amb el &konqueror;, llavores en comptes d'importar els punts des del &Netscape; cap al &konqueror; és millor seleccionar l'opció <guimenuitem
|
|
>Mostrar punts de Netscape en finestres del Konqueror</guimenuitem
|
|
> en el menú <guimenu
|
|
>Arranjament</guimenu
|
|
>. Si ho feu qualsevol actualització als punts del &Netscape; serà reconeguda automàticament pel &konqueror;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per a seleccionar quina subcarpeta de punts s'usarà per a mantenir els ítems de la barra d'eines de punts, seleccioneu la subcarpeta i llavores escolliu <guimenuitem
|
|
>Estableix com a carpeta de la barra d'eines</guimenuitem
|
|
> des del menú <guimenu
|
|
>Edita</guimenu
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si esteu netejant els vostres punts i heu oblidat el que contenia una certa pàgina web, la podeu obrir amb facilitat des de l'<guilabel
|
|
>Editor de punts</guilabel
|
|
> amb el botó <mousebutton
|
|
>dret</mousebutton
|
|
> del ratolí prement a sobre d'un ítem i seleccionant <guimenuitem
|
|
>Obre al Konqueror</guimenuitem
|
|
> des del menú emergent. Si tan sols desitgeu comprovar que la &URL; encara és vàlida escolliu <guimenuitem
|
|
>Comprova l'estat</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<important
|
|
><para
|
|
>No us oblideu de desar els vostres canvis amb <menuchoice
|
|
> <guimenu
|
|
>Fitxer</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Desa</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> o <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> abans de sortir de l'<guilabel
|
|
>Editor de punts</guilabel
|
|
>. </para
|
|
></important>
|
|
</sect1
|
|
>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
End:
|
|
-->
|