You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
129 lines
4.4 KiB
129 lines
4.4 KiB
<chapter id="frequently-asked-questions">
|
|
<title
|
|
>Perguntas Frequentes Sobre o &kde; </title>
|
|
|
|
<epigraph>
|
|
<attribution
|
|
>Desenhos Animados do Batman</attribution>
|
|
<para
|
|
>O que és tu?</para>
|
|
<para
|
|
>Sou o teu pior pesadelo...</para>
|
|
</epigraph>
|
|
|
|
<para
|
|
>Existem algumas perguntas que são sempre feitas nas listas de correio do &kde;. Para manter o tráfego menos intenso possível (fazendo a lista mais legível), incluimo-las nesta secção. Por isso por favor não as coloque mais nas listas de correio - pense na citação acima! </para>
|
|
|
|
<!-- pretty short list.. going to watch mailing lists a little, and
|
|
see if there aren't any more questions that ought to be here -->
|
|
|
|
<qandaset id="faq">
|
|
<qandaentry>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>O que significa <quote
|
|
>&kde;</quote
|
|
>?</para
|
|
></question>
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>Originalmente, o <emphasis
|
|
>K</emphasis
|
|
> significava <emphasis
|
|
>Kool</emphasis
|
|
>, mas hoje em dia o K não tem significado e &kde; significa apenas <emphasis
|
|
>K Desktop Environment</emphasis
|
|
>. O &kde; pretende ser uma colecção de pequenas ferramentas, um gestor de janelas, um gestor de ficheiros e ferramentas que harmonizam isto tudo num conjunto. Foi criado para tornar a sua vida com o &UNIX; mais fácil. </para
|
|
></answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Não consigo compilar o pacote xxx</para
|
|
></question>
|
|
<answer>
|
|
|
|
<para
|
|
>Certifique-se sempre de que tem a versão mais recente das bibliotecas do &kde; instaladas. O software está em constante desenvolvimento, por isso as dependências podem mudar de um dia para o outro se estiver a usar <acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
>. Para a maior parte dos utilizadores, é muito mais prático utilizar uma versão final.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Outro problema pode ser que esteja a usar um program feito para uma versão muito antiga do &kde;, que depende de ficheiros include desactualizados. Verifique se o ficheiro <filename
|
|
>README</filename
|
|
> explica qual é a versão do &kde; que a aplicação necessita. Se este ficheiro não existir, verifique as datas dos ficheiros. Devem ser mais recentes que as datas da sua versão actual do &kde;.</para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
>
|
|
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Que versão do &kde; é que devo utilizar para ter um ambiente de trabalho estável?</para
|
|
></question>
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>É possível obter o &kde; de muitas maneiras. Para obter um sistema &kde; o mais estável possível, deve obter binários pré-compilados em formato de pacote (rpm, deb, tgz) marcados com uma determinada versão (por exemplo, 3.2).</para>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
<qandaentry
|
|
>
|
|
<question
|
|
><para
|
|
>Mas ouvi dizer que o meu problema/pedido já <quote
|
|
>está no <acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
></quote
|
|
>. Quero utilizar as novas funcionalidades, porque não utilizar o <acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
>?</para
|
|
></question>
|
|
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>O preço da estabilidade é que é necessário esperar por novas versões para obter as novas funcionalidades. De forma oposta, o preço de ser dos primeiros a ver as novas funcionalidades é que a estabilidade fica em risco. O &kde; lança frequentemente novas versões, nas quais a estabilidade recebe uma atenção muito especial. Para a maioria dos utilizadores do &kde;, a não ser que esteja a pensar em ajudar a desenvolvê-lo, não há muitas vantagens em correu a versão de desenvolvimento do &kde;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>No entanto, há sempre lugar para utilizadores avançados que sabem no que se estão a meter e estão dispostos a comunicar os erros que encontrem. Se esta descrição condiz consigo, não há nenhuma razão para não experimentar as versões de <acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
>. Esteja preparado para que ocasionalmente as coisas não funcionem, o <acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
> dá-lhe o código que está actualmente a ser desenvolvido.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Estas são versões diárias daquilo onde a equipa de desenvolvimento está a trabalhar, e algumas coisas estão de certeza sem funcionar.</para
|
|
>
|
|
|
|
<warning>
|
|
<para
|
|
><emphasis
|
|
>Não dependa de versões do <acronym
|
|
>CVS</acronym
|
|
> para manter ambientes de trabalho operacionais.</emphasis
|
|
>. Mais cedo ou mais tarde, irá queimar-se!</para>
|
|
</warning>
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
sgml-shorttag:t
|
|
sgml-namecase-general:t
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
End:
|
|
--> |