You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/messages/tdepim/tdefile_palm.po

104 lines
2.4 KiB

# translation of tdefile_palm.po to Italian
# translation of tdefile_palm.po to italian
# alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>, 2004.
# Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>, 2004, 2005.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-17 18:26+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/tdefile_palm/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: tdefile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Informazioni generali"
#: tdefile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: tdefile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "Tipo DB"
#: tdefile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "ID Tipo"
#: tdefile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "ID Creatore"
#: tdefile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "N. di record"
#: tdefile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Data e ora"
#: tdefile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Data di creazione"
#: tdefile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Data di modifica"
#: tdefile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Data della copia di sicurezza"
#: tdefile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Flag"
#: tdefile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Sola lettura"
#: tdefile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "Fai una copia di sicurezza"
#: tdefile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "Protezione dalla copia"
#: tdefile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "Reimposta il palmare dopo l'installazione"
#: tdefile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "Escludi dalla sincronizzazione"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "Applicazione PalmOS"
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "Banca dati record PalmOS"