You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-lt/messages/tdebase/kcmenergy.po

126 lines
4.3 KiB

# translation of kcmenergy.po to Lithuanian
# Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-23 20:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-02 17:28+0300\n"
"Last-Translator: Donatas Glodenis <dgvirtual@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-lt@kde.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: energy.cpp:142
msgid ""
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving "
"features, you can configure them using this module.<p> There are three "
"levels of power saving: standby, suspend, and off. The greater the level of "
"power saving, the longer it takes for the display to return to an active "
"state.<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a "
"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
"<h1>Energijos taupymas displėjui</h1> jeigu Jūsų displėjus turi energijos "
"taupymo galimybes, galite jas konfigūruoti šiame modulyje.<p> Yra trys "
"energijos taupymo lygiai: neaktyvus, sustabdytas ir išjungtas. Kuo yra "
"aukštesnis energijos taupymo lygis, tuo ilgiau displėjus grįš į aktyvią "
"būseną. <p> Išvesti displėjų iš energijos taupymo būsenos, jums užtenka "
"truputi pajudintį pelę, arba paspausti klaviatūros klavišą, nesukeliantį "
"nepageidaujamo pašalinio efekto, pavyzdžiui, Lyg2(Shift) klavišą."
#: energy.cpp:178
msgid "&Enable display power management"
msgstr "Įjungti displėjaus &energijos taupymą"
#: energy.cpp:182
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
"Pažymėkite šią parinktį, aktyvuoti displėjaus energijos taupymo galimybei."
#: energy.cpp:186
#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
msgstr "Įjungti displėjaus &energijos taupymą"
#: energy.cpp:192
msgid "Your display does not support power saving."
msgstr "Jūsų displėjus nepalaiko energijos taupymo."
#: energy.cpp:199
msgid "Learn more about the Energy Star program"
msgstr "Ištirkite daugiau Energy Star programą"
#: energy.cpp:209
msgid "&Standby after:"
msgstr "&Neaktyvus po:"
#: energy.cpp:211 energy.cpp:222 energy.cpp:234
msgid " min"
msgstr " min"
#: energy.cpp:212 energy.cpp:223 energy.cpp:235
msgid "Disabled"
msgstr "Blokuojama"
#: energy.cpp:215
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
"Nurodykite neaktyvumo laikotarpį, po kurio displėjus turi pereiti į "
"„neaktyvią“ būseną. Tai yra pirmas energijos taupymo lygis."
#: energy.cpp:220
msgid "S&uspend after:"
msgstr "&Pristabdyti po:"
#: energy.cpp:226
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
"Nurodykite neaktyvumo laikotarpį, po kurio displėjus turi pereiti į "
"„pristabdytą“ būseną.Tai yra antras energijos taupymo lygis, bet kai kuriems "
"displėjams jis gali nesiskirti nuo pirmo lygio."
#: energy.cpp:232
msgid "&Power off after:"
msgstr "&Išjungti po:"
#: energy.cpp:238
msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered "
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
"the display is still physically turned on."
msgstr ""
"Nurodykite neaktyvumo laikotarpį, po kurio displėjus turi būti išjungtas. "
"Tai yra geriausias energijos taupymo lygis, kuris tolygus fiziniam "
"displėjaus išjungimui."
#: energy.cpp:249
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
#: energy.cpp:255
msgid "Configure TDEPowersave..."
msgstr ""