|
|
# translation of kreadconfig.po to Czech
|
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2003
|
|
|
# Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>, 2021.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kreadconfig\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 22:14+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
|
|
|
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
|
|
|
"tdebase/kreadconfig/cs/>\n"
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "lukas@kde.org, slavek.banko@axis.cz"
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:37
|
|
|
msgid "Use <file> instead of global config"
|
|
|
msgstr "Použít <file> místo globální konfigurace"
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:38
|
|
|
msgid "Group to look in"
|
|
|
msgstr "Vyhledat ve skupině"
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:39
|
|
|
msgid "Key to look for"
|
|
|
msgstr "Vyhledat klíč"
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:40
|
|
|
msgid "Default value"
|
|
|
msgstr "Výchozí hodnota"
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:41
|
|
|
msgid "Type of variable"
|
|
|
msgstr "Typ proměnné"
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:46
|
|
|
msgid "KReadConfig"
|
|
|
msgstr "KReadConfig"
|
|
|
|
|
|
#: kreadconfig.cpp:48
|
|
|
msgid "Read TDEConfig entries - for use in shell scripts"
|
|
|
msgstr "Čte záznamy z TDEConfig – pro použití v shellových skriptech"
|