You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.
# TDE2 - ktimer.pot Russian translation.
# Copyright (C) 2001, TDE Team.
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:08+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Григорий Мохин"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "mok@kde.ru"
#: main.cpp:27
msgid "TDE Timer"
msgstr "Таймер TDE"
#: main.cpp:33
msgid "KTimer"
msgstr "KTimer"
#: prefwidget.ui:16
#, no-c-format
msgid "Timer Settings"
msgstr "Настройки таймера"
#: prefwidget.ui:31
#, no-c-format
msgid "Counter [s]"
msgstr "Счетчик (с )"
#: prefwidget.ui:42
#, no-c-format
msgid "Delay [s]"
msgstr "Задержка (с )"
#: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
#, no-c-format
msgid "State"
msgstr "Состояние"
#: prefwidget.ui:64
#, no-c-format
msgid "Command"
msgstr "Команда"
#: prefwidget.ui:85
#, no-c-format
msgid "&New"
msgstr "&Новый"
#: prefwidget.ui:132
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: prefwidget.ui:149
#, no-c-format
msgid "&Loop"
msgstr "В &цикле"
#: prefwidget.ui:157
#, no-c-format
msgid "Delay:"
msgstr "Задержка:"
#: prefwidget.ui:173
#, no-c-format
msgid "Start only &one instance"
msgstr "Запускать только &один экземпляр"
#: prefwidget.ui:181
#, no-c-format
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
#: prefwidget.ui:211
#, no-c-format
msgid "Command line:"
msgstr "Командная строка:"
#: prefwidget.ui:254
#, no-c-format
msgid "||"
msgstr "||"
#: prefwidget.ui:262
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#: prefwidget.ui:270
#, no-c-format
msgid "="
msgstr "="