|
|
# translation of katefll_plugin.po to Tajik
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
# 2004, Youth Opportunities NGO
|
|
|
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
|
|
|
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
|
|
|
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
|
|
|
# Farkhod Akhmedov <farkhod9@hotmail.com>, 2004.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: katefll_plugin\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-16 13:48-0400\n"
|
|
|
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: katefll_plugin.cpp:77
|
|
|
msgid "Open File List..."
|
|
|
msgstr "Рӯйхати файлҳоро кушоед..."
|
|
|
|
|
|
#: katefll_plugin.cpp:86
|
|
|
msgid "Save File List"
|
|
|
msgstr "Листи файлро нигоҳ доред"
|
|
|
|
|
|
#: katefll_plugin.cpp:90
|
|
|
msgid "Save File List As..."
|
|
|
msgstr "Листи файлро нигоҳ доред ҳамчун..."
|
|
|
|
|
|
#: katefll_plugin.cpp:148
|
|
|
msgid "Do you want to close all other files first?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: katefll_plugin.cpp:149
|
|
|
msgid "Kate Filelist Loader"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: katefll_plugin.cpp:150
|
|
|
msgid "Do Not Close"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: katefll_plugin.cpp:179
|
|
|
msgid "The selected filelist does not exist or is invalid."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: ui.rc:5
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Filelist"
|
|
|
msgstr "&Листи файл"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
|
#~ msgstr "&Листи файл"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "<qt>Since the last time you saved the file list, Kate has been "
|
|
|
#~ "reinitialized by another plugin other than the <B>File List Loader</B>. "
|
|
|
#~ "Do you still want to save the list to %1?</qt>"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "<qt>Пас аз нигоҳ доштани рӯйхати файлҳо пурборкунии Kate бо дигар модул "
|
|
|
#~ "баҷои <B>иҷро карда шуда буд. Пурборкунандаи рӯйхати файлҳои</B>. Рӯйхати "
|
|
|
#~ "файлҳоро дар файли %1 нигоҳ дорам?</qt>"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
#~ "<qt>Kate has been reinitialized by another plugin other than the <B>File "
|
|
|
#~ "List Loader</B>. Do you still want to save the list to %1?</qt>"
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
#~ "<qt> Пурборкунии Kate баҷои <B> бо дигар модулиҷро карда шуда буд."
|
|
|
#~ "пурборкунандаи рӯйхати файлҳои </B>.Рӯйхати файлҳоро дар файли %1 нигоҳ "
|
|
|
#~ "дорам?</qt>"
|