You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
148 lines
3.3 KiB
148 lines
3.3 KiB
# translation of kfouleggs.po to
|
|
# translation of kfouleggs.po to Japanese
|
|
# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002, 2004.
|
|
# Takuro Ashie <ashie@homa.ne.jp>, 2004.
|
|
# Toyohiro Asukai <toyohiro@ksmplus.com>, 2004.
|
|
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-21 23:00+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ai.cpp:10
|
|
msgid "Occupied lines:"
|
|
msgstr "占領されたライン数:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
msgid "Number of spaces:"
|
|
msgstr "スペースの数:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
msgid "Number of spaces under mean height"
|
|
msgstr "平均高さ以下スペースの数"
|
|
|
|
#: ai.cpp:14
|
|
msgid "Peak-to-peak distance:"
|
|
msgstr "ピーク間距離:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:16
|
|
msgid "Mean height:"
|
|
msgstr "平均高さ:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:18
|
|
msgid "Number of removed eggs:"
|
|
msgstr "取り除いた卵の数:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:20
|
|
msgid "Number of puyos:"
|
|
msgstr "ぷよの数:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:22
|
|
msgid "Number of chained puyos:"
|
|
msgstr "連ぷよの数:"
|
|
|
|
#: field.cpp:17
|
|
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
|
|
msgstr "相手から送られたじゃま卵の量を表示します。"
|
|
|
|
#: field.cpp:42
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "合計:"
|
|
|
|
#: field.cpp:49
|
|
msgid ""
|
|
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
|
|
"chained removal."
|
|
msgstr ""
|
|
"取り除かれたグループ (ぷよ) の数を、連鎖で消えた数で分類して表示します。"
|
|
|
|
#: field.cpp:60
|
|
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
|
|
msgstr "取り除かれたグループ (ぷよ) の数を表示します。"
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
msgid "KFoulEggs"
|
|
msgstr "KFoulEggs"
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
msgid ""
|
|
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
|
|
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
|
|
msgstr ""
|
|
"KFoulEggs は (少なくとも日本では) 有名な PuyoPuyo ゲームを\n"
|
|
"脚色したものです。"
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
msgid "Puyos"
|
|
msgstr "ぷよ"
|
|
|
|
#: piece.cpp:30
|
|
msgid "Garbage color:"
|
|
msgstr "ごみの色:"
|
|
|
|
#: piece.cpp:31
|
|
msgid "Color #%1:"
|
|
msgstr "色 #%1:"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:8
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Occupied lines"
|
|
msgstr "占領されたライン数"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:14
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of spaces"
|
|
msgstr "スペースの数"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:20
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Peak-to-peak distance"
|
|
msgstr "ピーク間距離"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:26
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mean height"
|
|
msgstr "平均高さ"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:32
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of removed eggs"
|
|
msgstr "取り除いた卵の数"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:38
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of puyos"
|
|
msgstr "ぷよの数"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:49
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of chained puyos"
|
|
msgstr "連ぷよの数"
|
|
|
|
#: kfouleggsui.rc:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Multiplayer"
|
|
msgstr "マルチプレイヤー(&M)"
|