|
|
# translation of tdefile_tiff.po to Macedonian
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003.
|
|
|
# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005.
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:11+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:44
|
|
|
msgid "General"
|
|
|
msgstr "Општо"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:47
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
msgstr "Опис"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:50
|
|
|
msgid "Copyright"
|
|
|
msgstr "Авторски права"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:52
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
msgstr "Режим на боја"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:54
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
msgstr "Димензии"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:58
|
|
|
msgid "Resolution"
|
|
|
msgstr "Резолуција"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:61
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
msgstr "Длабочина во битови"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:64
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
msgstr "Компресија"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:66
|
|
|
msgid "Software"
|
|
|
msgstr "Софтвер"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:68
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
|
msgstr "Датум/време"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:70
|
|
|
msgid "Artist"
|
|
|
msgstr "Артист"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:73
|
|
|
msgid "Fax Pages"
|
|
|
msgstr "Факс-страници"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:76
|
|
|
msgid "Scanner"
|
|
|
msgstr "Скенер"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:78
|
|
|
msgid "Make"
|
|
|
msgstr "Направено"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:79
|
|
|
msgid "Model"
|
|
|
msgstr "Модел"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:85 tdefile_tiff.cpp:87
|
|
|
msgid "Monochrome"
|
|
|
msgstr "Монохроматско"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:89
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:91
|
|
|
msgid "Palette color"
|
|
|
msgstr "Бои на палета"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:93
|
|
|
msgid "Transparency mask"
|
|
|
msgstr "Маска за проѕирност"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:95
|
|
|
msgid "Color separations"
|
|
|
msgstr "Сепарации на бои"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:97
|
|
|
msgid "YCbCr"
|
|
|
msgstr "YCbCr"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:99
|
|
|
msgid "CIE Lab"
|
|
|
msgstr "Лабораторија CIE"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:102
|
|
|
msgid "ITU Lab"
|
|
|
msgstr "Лабораторија ITU"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:105
|
|
|
msgid "LOGL"
|
|
|
msgstr "LOGL"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:107
|
|
|
msgid "LOGLUV"
|
|
|
msgstr "LOGLUV"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:110
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Нема"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:112
|
|
|
msgid "RLE"
|
|
|
msgstr "RLE"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:114
|
|
|
msgid "G3 Fax"
|
|
|
msgstr "Факс G3"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:116
|
|
|
msgid "G4 Fax"
|
|
|
msgstr "Факс G4"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:118
|
|
|
msgid "LZW"
|
|
|
msgstr "LZW"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:120
|
|
|
msgid "JPEG"
|
|
|
msgstr "JPEG"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:122
|
|
|
msgid "JPEG DCT"
|
|
|
msgstr "JPEG DCT"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:125
|
|
|
msgid "Adobe Deflate"
|
|
|
msgstr "Adobe Дефлација"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:128
|
|
|
msgid "NeXT 2-bit RLE"
|
|
|
msgstr "NeXT 2-bit RLE"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:130
|
|
|
msgid "RLE Word"
|
|
|
msgstr "RLE Word"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:132
|
|
|
msgid "Packbits"
|
|
|
msgstr "Спакувани битови"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:134
|
|
|
msgid "Thunderscan RLE"
|
|
|
msgstr "Thunderscan RLE"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:136
|
|
|
msgid "IT8 CT w/padding"
|
|
|
msgstr "IT8 CT со пополнување"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:138
|
|
|
msgid "IT8 linework RLE"
|
|
|
msgstr "IT8 linework RLE"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:140
|
|
|
msgid "IT8 monochrome"
|
|
|
msgstr "IT8 монохроматско"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:142
|
|
|
msgid "IT8 binary lineart"
|
|
|
msgstr "IT8 бинарен линиски"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:144
|
|
|
msgid "Pixar 10-bit LZW"
|
|
|
msgstr "Pixar 10-bit LZW"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:146
|
|
|
msgid "Pixar 11-bit ZIP"
|
|
|
msgstr "Pixar 11-bit ZIP"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:148
|
|
|
msgid "Pixar deflate"
|
|
|
msgstr "Pixar дефлација"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:150
|
|
|
msgid "Kodak DCS"
|
|
|
msgstr "Kodak DCS"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:152
|
|
|
msgid "ISO JBIG"
|
|
|
msgstr "ISO JBIG"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:154
|
|
|
msgid "SGI log luminance RLE"
|
|
|
msgstr "SGI log осветленост RLE"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:156
|
|
|
msgid "SGI log 24-bit packed"
|
|
|
msgstr "SGI log 24-битно спакувано"
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tiff.cpp:251
|
|
|
msgid "RGBA"
|
|
|
msgstr "RGBA"
|