You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/tdefile_tiff.po

227 lines
4.4 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of tdefile_tiff.po to Macedonian
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003.
# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005.
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_tiff\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-22 19:11+0100\n"
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_tiff.cpp:44
msgid "General"
msgstr "Општо"
#: tdefile_tiff.cpp:47
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: tdefile_tiff.cpp:50
msgid "Copyright"
msgstr "Авторски права"
#: tdefile_tiff.cpp:52
msgid "Color Mode"
msgstr "Режим на боја"
#: tdefile_tiff.cpp:54
msgid "Dimensions"
msgstr "Димензии"
#: tdefile_tiff.cpp:58
msgid "Resolution"
msgstr "Резолуција"
#: tdefile_tiff.cpp:61
msgid "Bit Depth"
msgstr "Длабочина во битови"
#: tdefile_tiff.cpp:64
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
#: tdefile_tiff.cpp:66
msgid "Software"
msgstr "Софтвер"
#: tdefile_tiff.cpp:68
msgid "Date/Time"
msgstr "Датум/време"
#: tdefile_tiff.cpp:70
msgid "Artist"
msgstr "Артист"
#: tdefile_tiff.cpp:73
msgid "Fax Pages"
msgstr "Факс-страници"
#: tdefile_tiff.cpp:76
msgid "Scanner"
msgstr "Скенер"
#: tdefile_tiff.cpp:78
msgid "Make"
msgstr "Направено"
#: tdefile_tiff.cpp:79
msgid "Model"
msgstr "Модел"
#: tdefile_tiff.cpp:85 tdefile_tiff.cpp:87
msgid "Monochrome"
msgstr "Монохроматско"
#: tdefile_tiff.cpp:89
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: tdefile_tiff.cpp:91
msgid "Palette color"
msgstr "Бои на палета"
#: tdefile_tiff.cpp:93
msgid "Transparency mask"
msgstr "Маска за проѕирност"
#: tdefile_tiff.cpp:95
msgid "Color separations"
msgstr "Сепарации на бои"
#: tdefile_tiff.cpp:97
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#: tdefile_tiff.cpp:99
msgid "CIE Lab"
msgstr "Лабораторија CIE"
#: tdefile_tiff.cpp:102
msgid "ITU Lab"
msgstr "Лабораторија ITU"
#: tdefile_tiff.cpp:105
msgid "LOGL"
msgstr "LOGL"
#: tdefile_tiff.cpp:107
msgid "LOGLUV"
msgstr "LOGLUV"
#: tdefile_tiff.cpp:110
msgid "None"
msgstr "Нема"
#: tdefile_tiff.cpp:112
msgid "RLE"
msgstr "RLE"
#: tdefile_tiff.cpp:114
msgid "G3 Fax"
msgstr "Факс G3"
#: tdefile_tiff.cpp:116
msgid "G4 Fax"
msgstr "Факс G4"
#: tdefile_tiff.cpp:118
msgid "LZW"
msgstr "LZW"
#: tdefile_tiff.cpp:120
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
#: tdefile_tiff.cpp:122
msgid "JPEG DCT"
msgstr "JPEG DCT"
#: tdefile_tiff.cpp:125
msgid "Adobe Deflate"
msgstr "Adobe Дефлација"
#: tdefile_tiff.cpp:128
msgid "NeXT 2-bit RLE"
msgstr "NeXT 2-bit RLE"
#: tdefile_tiff.cpp:130
msgid "RLE Word"
msgstr "RLE Word"
#: tdefile_tiff.cpp:132
msgid "Packbits"
msgstr "Спакувани битови"
#: tdefile_tiff.cpp:134
msgid "Thunderscan RLE"
msgstr "Thunderscan RLE"
#: tdefile_tiff.cpp:136
msgid "IT8 CT w/padding"
msgstr "IT8 CT со пополнување"
#: tdefile_tiff.cpp:138
msgid "IT8 linework RLE"
msgstr "IT8 linework RLE"
#: tdefile_tiff.cpp:140
msgid "IT8 monochrome"
msgstr "IT8 монохроматско"
#: tdefile_tiff.cpp:142
msgid "IT8 binary lineart"
msgstr "IT8 бинарен линиски"
#: tdefile_tiff.cpp:144
msgid "Pixar 10-bit LZW"
msgstr "Pixar 10-bit LZW"
#: tdefile_tiff.cpp:146
msgid "Pixar 11-bit ZIP"
msgstr "Pixar 11-bit ZIP"
#: tdefile_tiff.cpp:148
msgid "Pixar deflate"
msgstr "Pixar дефлација"
#: tdefile_tiff.cpp:150
msgid "Kodak DCS"
msgstr "Kodak DCS"
#: tdefile_tiff.cpp:152
msgid "ISO JBIG"
msgstr "ISO JBIG"
#: tdefile_tiff.cpp:154
msgid "SGI log luminance RLE"
msgstr "SGI log осветленост RLE"
#: tdefile_tiff.cpp:156
msgid "SGI log 24-bit packed"
msgstr "SGI log 24-битно спакувано"
#: tdefile_tiff.cpp:251
msgid "RGBA"
msgstr "RGBA"