|
|
# translation of tdeioexec.po to Northern Sami
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
#
|
|
|
# Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 22:55+0100\n"
|
|
|
"Last-Translator: Børre Gaup <boerre@skolelinux.no>\n"
|
|
|
"Language-Team: Northern Sami <i18n-sme@lister.ping.uio.no>\n"
|
|
|
"Language: se\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Børre Gaup"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "boerre@skolelinux.no"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"TDEIO Exec – Rahpá gáiddus fiillaid, goziha rievdadusaid, jearrá go viežžá"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
|
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
|
|
|
msgstr "Gieđahallá URL:aid báikkálaš fiilan ja sihko daid maŋŋá geavaheami"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:55
|
|
|
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
|
|
|
msgstr "Vižžon fiilla evttohuvvon namma"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:56
|
|
|
msgid "Command to execute"
|
|
|
msgstr "Gohččun maid vuodjit"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
|
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
|
|
|
msgstr "URL:at dahje báikkálaš fiillat mat geavahuvvojit «gohccumin»"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:73
|
|
|
msgid "'command' expected.\n"
|
|
|
msgstr "«Gohččun» vuordejuvvui.\n"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:102
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The URL %1\n"
|
|
|
"is malformed"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Boastohámat URL:a\n"
|
|
|
"%1"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:104
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Remote URL %1\n"
|
|
|
"not allowed with --tempfiles switch"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ii sáhte geavahit gáiddus-URL:a %1\n"
|
|
|
"ovttas --tempfiles molssaeavttuin"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:237
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The supposedly temporary file\n"
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
"has been modified.\n"
|
|
|
"Do you still want to delete it?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Gaskaboddosaš fiila\n"
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
"lea rievdaduvvon.\n"
|
|
|
"Háliidat go liikká dan vurket?"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:238 main.cpp:245
|
|
|
msgid "File Changed"
|
|
|
msgstr "Fiila rievdaduvvui"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:238
|
|
|
msgid "Do Not Delete"
|
|
|
msgstr "Ale sihko"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:244
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"The file\n"
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
"has been modified.\n"
|
|
|
"Do you want to upload the changes?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Fiila\n"
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
"lea rievdaduvvon.\n"
|
|
|
"Háliidat go sáddet rievdaduvvon fiilla?"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
msgstr "Sádde"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
|
msgid "Do Not Upload"
|
|
|
msgstr "Ale sádde"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:274
|
|
|
msgid "KIOExec"
|
|
|
msgstr "KIOExec"
|